ID работы: 10623993

Более мягкая сторона Драко Малфоя

Слэш
Перевод
R
Завершён
1016
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1016 Нравится 105 Отзывы 328 В сборник Скачать

Глава 9: Опасная сторона

Настройки текста
      Гарри умирает уже не в первый раз. На самом деле, это уже третий раз, когда зеленая молния Авады Кедавры поразила его. Поэтому он не должен так удивляться, когда его мозг снова оживает. Но он действительно думал, что на этот раз все кончено. В ту долю секунды, когда он должен был понять, что происходит, прежде чем зеленая стрела поразила его, все, о чем он мог думать, что это — конец. Но его чувства возвращаются, глаза открываются.       Он больше не в комнате Малфоя. Вместо этого он стоит в каком-то бесконечном коридоре, окруженном пыльными стеллажами, которые возвышаются над ним. В этом месте есть что-то знакомое. Если бы он только мог… — С возвращением, Поттер, — раздается за спиной голос Малфоя. Гарри инстинктивно пытается повернуться к нему, но его встречает жжение в груди. Он смотрит вниз и видит свое тело, затейливо окутанное кроваво-красным дымом. — Ты не торопишься умирать, — продолжает голос Малфоя. — Видимо, это то, что я получаю за попытку убить Мальчика, Который Выжил.       Малфой ходит вокруг и, наконец, появляется в поле зрения, его лицо искажено чем-то гадким. Это так непривычно для Гарри после нескольких недель привыкания видеть улыбку на том же самом лице. И как же это все чертовски запутанно. — Почему…что…как…тебя вылечили? — Гарри каким-то образом умудряется заикаться, его голос слабый и хриплый от забытья. Как долго он был в отключке?       Малфой усмехается. — Скоро, — поправляет он. — Как только я придумаю, как его убить.       Его? Гарри до сих пор не может понять, почему Малфой пытался убить его, а теперь хочет убить еще кого-то? Это–ничего-не-имеет смысла. — Кто? — хрипит Гарри. — Моя лучшая половина, — говорит Малфой, одаривая его широкой фальшивой улыбкой. Если бы он направил эту улыбку на него всего несколько мгновений (часов? Как давно это было?) раньше Гарри подумал бы, что она подлинная. — Твое что?       Фальшивая улыбка Малфоя исчезает, сменяясь преувеличенной жалостью. — Ты действительно такой медлительный, Поттер? У меня нет на это терпения. Давай попробуем еще раз. — он поднимает палочку и снова целится в Гарри. — Авада Кедавра.       Ладно, Гарри, вероятно, уже должен был привыкнуть к смерти и воскресению из мертвых, но для тех, кто лично не знаком с этим чувством, это очень странно. Не совсем так, как спят, или как говорят, разве что физически. Но мысленно это совсем другие американские горки. Когда ваш мозг настолько убежден, что вы мертвы, несмотря на то, что ваше тело просыпается, есть небольшая задержка, прежде чем вы снова почувствуете себя самим собой. А мозгу Гарри сказали, что он мертв дважды за одну ночь. Это немного чересчур.       Поэтому, когда Гарри открывает глаза, его мозг еще остается далеко позади. Он на самом деле не видит Малфоя, расхаживающего перед ним, и не слышит его текущей тирады, он просто плавает в очень размытом, приглушенном пузыре. Пока он не лопается, и чувства Гарри атакуют все одновременно. Еще раз окинув взглядом окружающую обстановку и этот старый запах горелого, он внезапно понимает, где они находятся: Выручай-Комната. — Какая пустая трата моего времени, — говорит Малфой, продолжая расхаживать взад-вперед перед Гарри. — Я даже убить тебя не могу. Это все он. Он в моей гребаной голове.       Мозг Гарри, все еще играющий в догонялки, изо всех сил пытается понять, что происходит. — Кто у тебя в голове? Что с тобой случилось?       Малфой игнорирует его и продолжает свою тираду, которую Гарри не уверен, направлена она на него или нет. — Я не могу себе представить, что ты очень восприимчив к чарам Империуса? Я собирался использовать первокурсника, но так как я не могу, черт возьми, убить тебя…хотя, если я не смогу даже выполнить простое смертельное проклятие, Империо может быть…агрх… Как мне от него избавиться? — О ком ты говоришь? — Гарри пытается снова, отчаянно пытаясь понять, что могло превратить Малфоя в это. Тихий голос в его голове напоминает Гарри, что это был он. Его зелье. — Заткнись, Поттер, — говорит Малфой, делая паузу, чтобы бросить на Гарри угрожающий взгляд, прежде чем вернуться к расхаживанию. — Дай подумать.       Мозг Гарри вот-вот закоротит. Он слишком многого не знает. Он этого не понимает. И есть один момент, который он вообще не может понять. Если он превратил Малфоя в это с помощью своего зелья, почему Малфой так долго вел себя по-другому, вел себя как… — Это все…ты когда–нибудь… Зачем притворялся, что я тебе нравлюсь? — Гарри заикается с очень незначительным чувством собственного достоинства.       Малфой перестает расхаживать перед Гарри и медленно поворачивается к нему. А потом смеется. Просто откидывает голову назад и смеется, громко и презрительно. — Я дважды пытался убить тебя, ты связан, полностью в моей власти, а ты хочешь знать, нравился ли ты мне когда-нибудь? Твои чувства задеты, Поттер? Ты любишь меня, Поттер? — спрашивает он, выплевывая слова, и чем дольше он говорит, тем больше его ехидный тон становится похожим на отвращение.       Гарри проглатывает комок в горле. Он столкнулся с Волан-де-Мортом, ради Мерлина. Это всего лишь пораженный зельем подросток Драко Малфой. Который, правда, дважды пытался его убить. Но «пытался» — это ключевое слово. Все, что ему удалось сделать, это вырубить Гарри. Практически так, как если бы… — Ты не можешь убить меня, — понимает Гарри. — Чтобы это сработало, ты должен действительно этого хотеть. А ты… — Хорошая попытка, Поттер. Но ты для меня ничто. Не забывай об этом, — резко перебивает Малфой. — Теперь или ты заткнешься по собственной воле, или я тебя заставлю. — Если ты действительно так думаешь, — бросает вызов Гарри. Он немного жалеет об этом, когда Малфой делает шаг к нему, его лицо краснеет от гнева. Ему действительно нужно научиться смягчать свою дерзость, когда он связан и без палочки. — Есть и другие способы заткнуть кому-нибудь рот, Поттер, — угрожает Малфой, многозначительно поднимая бровь.       Взгляд Гарри падает на губы Малфоя, так близко к его лицу. Разумеется, он не думает… — О боже, Поттер, — перебивает его Малфой, делая шаг назад. — Вытащи свою голову из гребаной канавы. Я имел в виду отрезать тебе язык.       Верно. Блядь. Гарри серьезно недооценивал Малфоя. И он только начинает понимать, в какой опасности на самом деле находится. Он осматривает полки рядом с собой в поисках чего-нибудь полезного. Но это все книги и безделушки, предметы, теперь бессмысленные после многих лет, что были спрятаны. Он удивлен, что Дьявольский огонь не уничтожил все в прошлом году.       Малфой разговаривает сам с собой, глядя на его палочку, пока он вертит ее между пальцами. — Есть и другие способы убить людей. Он не сможет помешать мне заколоть Поттера до смерти, не так ли? — он направляет палочку прямо в коридор. — Акцио нож, — говорит он с улыбкой.       Конечно же, кто-то в Хогвартсе на протяжении многих лет хранил острый мясничий нож в Выручай-Комнате. Гарри слышит, как он со свистом приближается к ним, прежде чем достигает их коридора и приближается к руке Малфоя. От кончика до рукояти виднеется темное пятно, и Гарри решает не вдаваться в подробности, чтобы не чувствовать себя еще хуже.       Малфой отрывает взгляд от ножа и широко улыбается Гарри. В этом контексте с ножом в одной руке, палочкой в другой, приближаясь к Гарри, он выглядит прямо-таки устрашающе. — Подожди, — отчаянно говорит Гарри, не сводя глаз с приближающегося ножа. — Подожди. Дра… Малфой. В этом нет никакого смысла. Ты плохо соображаешь. Какой смысл убивать меня? Что бы с тобой ни случилось, я могу помочь. Я могу… — Ты уже это сделал, Поттер. Полагаю, прежде чем я убью тебя, я должен поблагодарить тебя за твое ужасное зелье. Это дало мне совершенно новый взгляд на жизнь. Какие-нибудь последние слова? Нет, на самом деле, я думаю, что достаточно наслушался от тебя. Давай перейдем к следующему…       Малфоя прерывают три голоса одновременно. — Стой! Гарри! Черт Побери!       Гарри вытягивает шею, чтобы увидеть Рона, Гермиону и Малфоя, приближающихся к ним из конца коридора, с палочками в вытянутых руках, с картой Мародеров, болтавшейся в другой руке Рона. Подождите. Малфой?       Гарри переводит взгляд с Драко Малфоя в конце коридора на того, что стоит прямо перед ним, нож балансирует так близко к горлу Гарри. — Вас…двое?       Малфой рядом с Гарри вздыхает и поворачивается к незваным гостям, подняв на них палочку, но держа нож на месте. — Я просто попросил один день покоя. Один гребаный день, чтобы решить, как тебя убить. Неужели это так чертовски трудно? — Или что? Ты спросишь меня еще раз? Только на этот раз с милым «пожалуйста» и сахаром сверху? — расстроенный Малфой покровительствует.       Драко медленно шагает к ним. — Я не обязан тебя спрашивать. — Ты думаешь, что у тебя есть вся власть, не так ли? — Малфой убирает нож с шеи Гарри (Гарри наконец-то дышит) и драматично взмахивает им. — Но все, что ты можешь сделать, я могу сделать лучше. Если ты хочешь отравить меня своей любовью — да, я чувствовал, что ты идешь, тогда я просветлю тебя своей проницательностью. — он закрывает глаза, нахмурив брови. — Ты это чувствуешь? — Это не проницательность. — Драко качает головой, продолжая приближаться к ним. — Это жестокость. И ярость. Я думаю, ты поймешь, что любовь гораздо сильнее. — НЕ ПОДХОДИ, — кричит Малфой, заставляя Драко замереть. — Держись от меня подальше, или я убью его. Я все еще это могу. Ты не так сильно воздействуешь на меня, чтобы я не мог перерезать ему горло. — он снова подносит нож к шее Гарри, но на этот раз его рука дрожит. — Ты не сделаешь этого.       С губ Малфоя срывается возмущенный звук, нечто среднее между воплем и криком, его поведение граничит с безумием. — Отвратительно, как ты о нем заботишься. Это делает тебя слабым. Разве ты не видишь? Почему ты хочешь быть слабым?       Гарри настороженно наблюдает, как нож колышется у него под подбородком. В этот момент кажется более вероятным, что Малфой заденет его случайно, а не намеренно. — Любовь — это не слабость, — говорит Драко, его голос нежный и мягкий, так не похожий на ту версию самого себя, с которой он разговаривает. Гарри все еще пытается понять, что происходит и почему есть два Драко Малфоя, но он абсолютно уверен, что знает, кого хочет видеть настоящим. — Ох, ты любишь его, — с надеждой произнес фальшивый (клонированный?) Малфой издеваясь, его тон повышается, а голос дрожит. — Конечно. Ну, это будет иметь значение, когда я убью его. Может быть, ты умрешь от разбитого сердца? Тогда я наконец-то смогу освободиться от тебя, от твоей жалкой любви и всего этого добродетельного дерьма.       Глаза Драко вспыхивают, губы сжимаются. — Я убью тебя первым, — мрачно говорит он, быстро меняя свой прежний тон, что заставляет Гарри задуматься, тот ли это Драко, которого он узнал, или же это кто-то совсем другой.       Малфой смеется, и Гарри наблюдает, как нож взмывает к его глазам, едва не задев нос. — Ты начинаешь злиться? Неужели я это сделал? Мы оба знаем, что ты этого не сделаешь. Если я не могу наложить смертоносное проклятие, то и ты не сможешь. Хотя ты можешь одолжить мой нож…после того, как я закончу, конечно. — Тогда продолжай, — настаивает Драко. — Что? — Убей его, если таков твой план. — Да, я так и сделаю. Я как раз к этому приступаю. — Малфой крепче сжимает нож и снова прижимает его к горлу Гарри. — Нет, это не так. Потому что я ничего так не хочу, как снова и снова биться головой об землю. А это значит, что ты действуешь на меня. И если ты влияешь на меня, то и я влияю на тебя.       Взгляд Малфоя метнулся к ножу и обратно к Драко. — Ты. Не. Влияешь. На меня, — говорит он сквозь стиснутые зубы.       Драко снова начинает двигаться вперед медленными шагами. — Тогда почему ты до сих пор не убил его?       Малфой ослабляет хватку на ноже, и лезвие опускается в дюйме от шеи Гарри. — Это…я…я собираюсь. — Нет, это не так, — снова говорит Драко, подходя ближе. — УБИРАЙСЯ НАХУЙ ОТ МЕНЯ, — Малфой отстраняет нож от Гарри и снова поднимает его, указывая на Драко вместе с палочкой. Его голос непредсказуемо то повышается, то понижается. — Ты мне не нужен в моей голове. Я не хочу снова так себя чувствовать. Можешь забрать гребаного Поттера, только ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ.       Малфой отступает по коридору, подальше от Драко, и прочь от Гарри. — Я не собираюсь этого делать, — говорит Драко, все еще двигаясь вперед. — Да пошел ты! — Expelliarmus! Incarcerous!       Гарри узнает голос Рона позади себя, за ним быстро следует голос Гермионы. Его глаза были так сосредоточены на двух Драко Малфоях, что он даже не заметил, что они скрылись и явно обошли стеллаж, чтобы застать Малфоя врасплох сзади.       Когда о Малфое позаботились, Драко, или, по крайней мере, версия Драко Малфоя, бросается к Гарри, шепча встречное проклятие, чтобы освободить Гарри от полос дыма, окружающих его тело, прежде чем притянуть его в свои объятия. — Мне так жаль, мне так жаль, мне так жаль, — повторяет он снова и снова, его голос возвращается к тому сладкому нежному тону, который так радует слух Гарри. Гарри расслабляется в этих объятиях. Он растерян, измучен и напуган, но сейчас чувствует себя в безопасности. И на данный момент этого достаточно.       Через плечо Драко он мельком видит другого Драко Малфоя, отчаянно дергающегося за веревку от заклинания Гермионы.       Что, блядь, происходит?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.