ID работы: 10624612

Без слов (перевод "Mute")

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
447
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
447 Нравится 26 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Спустя час после того, как его лучшие друзья ушли, Джеймс поднялся наверх, чтобы узнать, все ли в порядке. Он улыбнулся, увидев их спящие фигуры, и вернулся вниз к родителям. «Как они?» - тут же спросила его мать. «Спят. Бродяга, видимо, заснул в слезах». «Надо же», - прокомментировал отец. Это был самый эмоциональный ответ, которого от него можно было добиться. «Ага, - кивнул Джеймс, садясь около матери и кладя голову ей на плечо. – Я знал, что Лунатику удастся поговорить с ним». «Они… встречаются?» - полюбопытствовала миссис Поттер. «Что? – выпалил Джеймс, резко выпрямившись. – Лунатик и Бродяга? Они же парни!» «И что?» - переспросила с недоумением его мать. «Нет, они не… По крайней мере, я не…» - пролепетал мальчик. «Честно говоря, я тоже задавался этим вопросом», - изрек вдруг его отец. «Почему?» - спросил младший Поттер. «Кажется, они очень близки. Он проводил его до кровати, когда увидел, что тот устал. Постоянно менял темы, если видел, что ему было неприятно…» «Они всегда себя так ведут, - отмахнулся Джеймс, - им обоим снятся кошмары, так что обычно один будит другого, когда видит, что тот страдает. У них хорошо получается успокаивать друг друга». «Хмм», - протянул мистер Поттер. «Что? Они однозначно не встречаются», - воскликнул Джеймс, и его родители добродушно захихикали. … На следующее утро миссис Поттер постучала в дверь гостевой. «Войдите», - сонно отозвался Римус. «Доброе утро», - поприветствовала она мальчиков, входя в комнату. «Доброе утро, миссис Поттер», - улыбнулся ей Римус и толкнул Сириуса ногой, чтобы тот проснулся. Сириус закряхтел и натянул одеяло на голову, чем вызвал смешки у остальных двоих. «Он у нас не жаворонок, да?» «Вы бы видели его в школе, - кивнул Римус. – Нам буквально приходится выливать на него ведро ледяной воды, чтобы он пришел в сознание к урокам». Миссис Поттер покачала головой. «Это чудо, что ты не оставляешь их в кровати», - произнесла она сердито, прекрасно понимая, что с Джеймсом и Питером тоже приходилось нелегко. «Каким старостой я тогда буду? - спросил Люпин с невинным видом и снова повернулся к Сириусу. – Бродяга, ты должен проснуться, Миссис Поттер пришла залатать твои боевые раны». На это она подняла бровь, ведь она не говорила подобного, но Римус, одарив ее полуулыбкой, лишь пожал плечами в ответ. Он снова толкнул Сириуса в бок. «Вставай, ленивый зад. Или ты хочешь, чтобы я сказал Джеймсу, что это ты написал то любовное письмо для Лили?» Сириус тут же сел и уставился на Римуса, который рассмеялся и пожал плечами: «А что? Это ведь тебя разбудило, правда?» Сириус усмехнулся и хотел дать Римусу подзатыльник, но тот пригнулся и запульнул подушкой ему в лицо. Миссис Поттер повеселило это дурачество. «Чарлус готовит завтрак, если хочешь пойти вниз, Римус. Ты не так уж много поел вчера». Лицо черноволосого сразу же приобрело виноватое выражение, на что Люпин закатил глаза и швырнул в него еще одну подушку: «Ой, заткнись, Бродяга, ты тоже предостаточно приемов пищи пропустил ради меня». Он встал, натянул свитер, и кинув напоследок «Спасибо, миссис Поттер», вышел из комнаты. Сириус закатил глаза и проводил Луни взглядом, полным нежности. «Доброе утро, дорогой, - обратилась к нему миссис Поттер, теперь, когда он окончательно проснулся. – Как ты себя чувствуешь?» Она села около него, и он неопределённо пожал плечами, затем поднял руку и показал жестом «ни хорошо ни плохо». Она кивнула в ответ. «Римус, кажется, вдохнул в тебя немного жизни». Мальчик расплылся в улыбке. «Скажи мне, вы встречаетесь?» Глаза Сириуса расширились, щеки покрылись ярким румянцем, и он замотал головой. Ужас на его лице вызвал улыбку у женщины. Чуть наклонив голову, она спросила: «А ты хотел бы?» Он лишь прикусил губу, пока его глаза бегали от ее лица к его коленям к двери и обратно, будто он раздумывал над возможностью побега. Она снова улыбнулась и мягко похлопала его по колену: «Не волнуйся, я не скажу». Он облегченно выдохнул, и миссис Поттер подмигнула ему. «Давай я посмотрю на твои раны, а потом мы пойдем поедим чего-нибудь, хорошо?» Сириус надул губы, но разрешил ей снять с себя рубашку. Она осмотрела все его порезы, нанесла бадьян на некоторые из них и наложила новые бинты, после чего помогла ему одеться. «Вот так, милый, пару дней, и ты будешь как новенький». Сириус улыбнулся и неожиданно обнял ее. Она обняла его в ответ, стараясь так передать всю любовь, которую она к нему испытывала. В конечном счете, она считала его своим вторым сыном. «Пожалуйста», - ответила она, зная, что таким образом он пытался сказать «спасибо», и поцеловала его в макушку. «Как насчет того, чтобы позавтракать, пока Джеймс все не съел?» Он тихо усмехнулся и кивнул, разрешая помочь ему встать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.