ID работы: 10624612

Без слов (перевод "Mute")

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
447
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
447 Нравится 26 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Сириус был нервным и напряженным на платформе: он впервые был вдали от дома Поттеров с тех пор, как сбежал. Проглотив гордость, Джеймс держал Сириуса за руку, пока вел его через толпу к самой свободной части поезда. Они зашли в купе, и Сириус съежился в углу сидения, поглядывая на Джеймса поверх колен. «Все нормально, Бродяга, мы скоро отправимся». Сириус кивнул и жестами спросил: «Где Римус?» Джеймс нахмурился и выглянул в коридор. «Думаю, он с остальными старостами?» Сириус снова кивнул и обнял колени. Поттер тяжело вздохнул, глядя на него. Он скучал по прежнему, излишне самоуверенному Сириусу, он скучал по его голосу. «Есть идеи для первого пранка в этом году?» - спросил он, только чтобы увидеть его фирменную ухмылку. Сириус незамедлительно выдал ее, и тревога Джеймса немного утихла. Это был все тот же Сириус, который будет все так же счастлив устроить вместе с ним беспредел, даже если сделает это тихо. «Привет, ребят, - поприветствовал их Питер, затаскивая в купе чемодан, - как жизнь?» «Привет, Питер», - поприветствовал его в ответ Джеймс, в то время как Сириус сказал то же самое жестами. Питер уставился на него на мгновение, и его лицо заметно побагровело. «Я понятия не имел, что вы серьезно, я думал, вы, парни, разыгрываете меня с той книгой!» - пропищал он. Сириус закатил глаза и сказал жестами: «Я всегда Сириус-ен». Джеймс прыснул. «Что, что он сказал?» - потребовал ответа Питер. «Он всегда Сириус-ен», перевел Джеймс, закатив глаза. Никто из них не был так уж удивлен, что Питер не осознал важность изучения жестового языка в сложившейся ситуации, так что они не были на него в обиде. «Бродяга, ты же понимаешь, что эта шутка не становится смешнее, когда ты говоришь ее на жестовом языке?» Сириус лишь ухмыльнулся и пожал плечами. «Судя по всему тебе придется нагонять, Пити, Сириус не вымолвил ни слова с тех пор, как начал жить у меня». Глаза Питера расширились. «Но как ты будешь произносить заклинания?» - спросил он. Сириус закатил глаза и вытащил свою волшебную палочку. Он направил ее на Питера и сделал волосы мальчика фиолетовыми, не произнеся при этом ни слова. «Мы изучали невербальную магию», - объяснил Джеймс. «Но он ничего не сделал», - в замешательстве ответил Питер. Сохатый лишь усмехнулся. Он решил, что Питер заслуживал пранк за то, что не выучил язык жестов, как его просили. Когда час спустя к ним присоединился Римус, он даже бровью не повел на необычный цвет волос Питера. «Значит, ты не выучил язык жестов, да?» - сказал он вместо приветствия. «Откуда ты узнал?» - ошарашенно спросил мальчик. «Назовем это интуицией», - ответил Римус, криво усмехнувшись и садясь около самодовольно улыбающегося Сириуса. Русоволосый жестами спросил у него: «Ты в порядке?» - на что Сириус кивнул и сжал его плечо. Римус улыбнулся ему, прежде чем повернуться к Питеру и спросить: «Как прошло лето?» «Не так насыщенно, как у вас…» - сказал тот и начал рассказ о своей поездке в Испанию.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.