***
На пятнадцатый (пятый) день рождения Гарри его крёстного из госпиталя не отпустили, и не известно как, но он смог посетить семейное хранилище и вручил крестнику порт-ключ в усадьбу своего дяди Альфарда Блэка, расположенной в графстве Корнуолл.***
Дом в усадьбе Альфарда Блэка был уютным и просторным — двухэтажный, каменный с опоясывающим его балконом, на который вела красивая лестница с перилами, внизу открытая веранда. Сам дом выглядел чистым и ухоженным, но двор и палисадник давно заросли сорняками. Парням даже пришлось пробивать тропинку к дому сквозь густые заросли. Внутри дома необычный интерьер был озарён цветным мерцанием витражей, вправленных в стрельчатые оконные рамы. Повсюду стояла роскошная старинная мебель и другие предметы интерьера, сохранившие прежний дух благородной старины. Поднявшись по широкой деревянной лестнице с резными перилами на второй этаж, они обнаружили несколько спальных комнат, так же установленных старинной, как сказал Седрик, мебелью Викторианской эпохи. Выбрав себе по комнате, ребята переоделись в свободную летнюю одежду и первым делом ринулись к океану. В этом удивительном месте они провели шесть незабываемых дней, погружаясь в мир короля Артура, волшебника Мерлина и рыцарей Круглого стола. Посещая магловские рыбацкие поселения, ели свежих огромных лобстеров, гуляли по скалам, купались в океане, завтракали, обедали и ужинали в ресторанах и таверне под названием «Голова короля», благо отец Седрика и Сириус не скупясь, выдали им безразмерные кошельки, которые были привязаны к сейфам Гринготтса и меняли галлеоны на фунты. В усадьбу возвращались лишь чтобы поспать, принять душ и переодеться. Единственное что не нравилось Гарри и держало его в напряжение, это то, что Седрик каждую ночь, дождавшись, когда тот уснёт, уходил куда-то из дома и возвращался лишь под утро. А Гарри не спал и в последнюю ночь решил проследить за ним, спрятавшись под мантией-невидимкой. Седрик привёл его в таверню, где они ужинали. Там его ждала девушка в вызывающем наряде, состоящем из прозрачной кофточки лишь прикрывающей грудь и короткой юбки. Седрик улыбнулся и обнял её за талию, а та буквально повисла на нём, слащаво чмокнула его в щёку и они удалились на второй этаж, где располагались комнаты для постояльцев. Вернувшись домой в полном раздрае, Гарри, закутавшись в плед, уселся на веранде, решив дождаться друга и… А что «И», он и сам не знал. Кому не знакомо это чувство? Противное, тягучее и гадкое. Это чувство называется — ревность. Гарри догадывался для чего Седрик пошёл с этой девицей лёгкого поведения, как называла таких тётя Петуния. Его девичью душу обуяли ревность, обида и боль и он даже всплакнул немного, понимая, что находясь в мужском теле не сможет дать любимому и желанному человеку то, в чём нуждается каждый полноценный мужчина. Солнце ещё не всходило, но невидимое глазом раскинуло в воздухе прозрачный веер оранжевых лучей, а восточная сторона неба наливалась молочно-розовым светом, когда довольный и умиротворённый Седрик вернулся домой. Увидев сидевшего на веранде, закутавшего по уши в плед и заплаканного друга, он кинулся к нему. — Гарри, — взволнованно воскликнул Седрик, — Гарри, малыш, что случилось? Почему ты сидишь здесь и почему ты плакал? Тебе приснилось что-то плохое? Ты испугался? Наполненные до краёв солёной влагой изумруды несколько мгновений просто смотрели на него сквозь стёкла очков и Седрик увидел в них те чувства, которые испытывал Гарри на данный момент. Шмыгнув носом, тот спросил: — Где ты был? — Гарри, я… — хаффлпаффец виновато опустил глаза и его загорелое лицо покрылось смущённым румянцем. — Я знаю где ты был, — ещё раз шмыгнув носом, тихо произнёс Гарри, — Скажи, она тебе нравится? — Что? Кто нравится? — вскинув голову и недоумённо приподняв брови, воскликнул Седрик. — Ты о ком? — Ну та девушка, с которой ты проводишь ночи, как только мы прибыли сюда. — Ты следил за мной? — удивлённо спросил Седрик. — Да, следил, — упрямо вскинув голову и прищурившись, ответил Гарри. — Только сегодня. Но я знаю, что ты уходил каждую ночь… к ней, — обида и ревность так и сквозила в его голосе и он был не в состояние это скрыть, да и не хотел. Седрик одну секунду растерянно смотрел на него, и внезапно его лицо осветила счастливая улыбка. — Ты ревнуешь? Теперь наступила очередь Гарри заливаться смущённым румянцем. — Иди, прими душ, — недовольно буркнул он, отводя в сторону глаза, — от тебя пахнет борделем. — А ты знаешь, как пахнет бордель? — лукаво улыбнулся шатен, присаживаясь на корточки у ног гриффиндорца, заглядывая в его глаза. — Теперь знаю, — хмыкнул тот и искоса из-под сурово надвинутых бровей взглянул на него. — Гарри, это всего лишь удовлетворения физиологических потребностей. Я здоровый взрослый человек… Мне сложно сдерживаться находясь всё время рядом с тобой. Дотрагиваться до тебя, слушать твой голос, да просто смотреть на тебя. Я всю эту неделю из последних сил стараюсь держать себя в руках и мне нужна разрядка, чтобы держать свои руки… и всё остальное подальше от тебя. Ты мне нравишься. Очень нравишься и я боюсь отпугнуть тебя своей несдержанностью. — Тебя сдерживает то, что я парень? — громко всхлипнув, спросил Гарри и смело взглянул в самые красивые на свете глаза шоколадного цвета. — Нет, — покачал головой Седрик, — меня сдерживает то, что я не знаю, как отнесёшься к этому ты. Гарри наклонил голову на бок и задумался, Седрик с волнением ждал ответа. — Ну-у-у, я не против того, чтобы ты для начала научил меня целоваться, — плутовато улыбаясь протянул Гарри, — но только после того, как смоешь с себя этот тошнотворный запах, — добавил он, выставляя вперёд в защитном жесте руки, так как Седрик с поспешной готовностью потянулся к его лицу губами. При этом одеяло, в которое по самые уши закутался Гарри, немного сползло, открыв оголённые хрупкие плечи и обнажив маленькую крепкую девичью грудь с нежно-розовым соском, которые прикрывали волны чёрных волос. — Гарри? — изумлённо округлив глаза, вскрикнул Седрик и взмахнув руками, плюхнулся на задницу. Гарри поспешно натянул обратно на плечи плед и глубоко вздохнув, отвёл от него виноватый взгляд куда-то в сторону. — Я не знаю, как так получилось, — почти шёпотом произнёс он, зябко кутаясь в одеяло, — мне просто не хотелось, чтобы ты был с кем-то другим… А ОНИ сказали, что я могу быть хоть парнем, хоть девушкой… Нужно только очень сильное желание и сильный эмоциональный толчок, чтобы это произошло — трансмутация тела из мужского в женское, а душа у меня и так девушки. — Так ты сейчас девушка? — придя в себя через пару секунд, удивлённо спросил Седрик, не пытаясь скрыть счастливую улыбку. — Прямо вот совсем-совсем девушка? — Угу. Совсем-совсем. Даже волосы вон чуть ли не до пояса… И там… всё мужское исчезло. А здесь, наоборот, выросло. — Больно было? — взволновался Седрик, сев вновь на корточки и участливо заглядывая в самые прекрасные глаза не сменившие своего лазурно-изумрудного цвета. — Немного. Когда это начало происходит, тело находилось как будто в замороженном состояние. Это сейчас как-то не очень привычно и комфортно. Где-то чего-то не хватает, а где-то что-то лишнее. — А это так и останется? Навсегда? — А ты хочешь, чтобы осталось? — Хочу! Очень хочу! — ОНИ сказали, что так будет, пока мы оба этого хотим. — А как же мне теперь тебя называть? Ты уже не Гарри. — Даниэла Сюзанна Поттер-Певерелл. — Дана или Элла? — Как хочешь, мне всё равно, как ты меня будешь называть. А сейчас — в душ, Седрик! Смывать с себя этот отвратительный запах.***
А потом они целовались! Целовались до золотых звёзд в глазах, до нехватки воздуха в лёгких, до замирания сердца, до порхающих бабочек в низу живота. — Даниэла Сюзанна Поттер-Певерелл, ты выйдешь за меня замуж? — вклинившись в перерыв между поцелуями спросил Седрик. — Конечно, ведь ради этого я и сменила тело. Да, Седрик, я выйду за тебя. — счастливо зажмурилась Элла, — Только что мы скажем крёстному, твоим родителям, общественности? Куда делся Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил? — Правду. Мы скажем всю правду. Не выжил мальчик. Его убили те, кому Дамблдор доверил ребёнка… Мы расскажем всё как было. — Но я мало что помню о жизни брата до того, как меня поместили в его тело. — Я́ знаю. Помнишь я хотел посмотреть, что за защита стоит на доме Дурслей? Так вот я побывал там. Нет никакой защиты. Понимаешь — вообще никакой. Мне удалось отловить их сына и отлегилемитировать его. Гарри с трёх лет спал в каморке под лестницей, с пяти — его заставляли помогать тётке по дому. Кормили плохо, лишь тем, что оставалось… А оставалось мало. Сами Дурсли рукоприкладством не занимались, но с их молчаливого позволения этим занимался их сын, который был в три раза больше и сильнее Гарри. Он дразнил его в последний день рождения и столкнул с лестницы. Гарри кубарем пролетел по всем ступенькам… А что было потом, этот жиртрест не помнит. И знаешь, он не просто не помнит. Я обнаружил признаки того, что ему стёрли память об этом. Он только помнит, что Гарри упал и как он этому радовался, а потом уже — то, что того перевели из чулана в маленькую спальню. И ему это сильно не нравилось, но родители запретили трогать его любимую живую игрушку. Я не успел тебе всё это рассказать сразу, а потом не хотел портить праздник. Вот это всё и расскажем, и о том, что Лили перенесла душу своей нерождённой дочери в тело погибшего сына, а уж отец и леди Боунс, да и Сириус, уверен, просто так это не оставят.