Непредвиденное путешествие

Гет
R
В процессе
14
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 5 частей
Описание:
А вы тоже обычно просыпаетесь под Эдвардом Кенуэем?
Посвящение:
Автору заявки, четвёртой части AC, и, конечно же, читателям :D
Примечания автора:
Очередное испытание для нервной системы бравого капитана Кенуэя
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
14 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
— И где ты была, пророк? — Задал вопрос Эдвард недружелюбным тоном. — Да-а-а… гуляла я. — Пожала плечиками я, как будто ничего не произошло. — Ничего преступного не совершала. — Лицо Кенуэя помрачнело. — Вроде бы.       Пират что-то невнятно пробурчал, после чего развернулся к тамплиеру. Вскоре дедок Торрес встал и шествуя мимо меня со своим дедовско-тамплиерским величием, присущем только ему, одарил мою персону презрительным взглядом. Следом за ним волочились какие-то донельзя не весёленькие испанчики, смотрящие в сторону Эдварда, который, не мучаясь угрызениями совести, решил выпить оставшийся чай. — Осторожней, Эдвард. Выпьешь много тамплиерского чая — превратишься в тамплиерчика. — Я показала ему язык и отвернулась от него, изучая внутренности данной комнаты. — Пф-ф. — А я, между прочим, не шучу. — Я подошла к нему и захотела щелкнуть его по лбу, но остановилась. — Мэри тоже будет в Кингстоне. — И только когда валлиец пришёл в замешательство, ничего не понимая, я щёлкнула его почему-то провинившийся лоб и тут же отскочила, так как хотела всё ещё жить. Эдвард совсем ничего не понял, но когда осознал, что я только что сделала, достал свой пистолет. — Э-э-э… это был… дружеский щелчок. И вообще я тут, это… как это… ну, пророчествую. Чем я тебе не угодила, о, бравый капитан Кенуэй? Просто в ближайшие дни… — Я попыталась принять умный вид, вспоминая что-то. — Так вот. В ближайшие дни тебя щёлкнут по лбу. — Ну, всё, это, кажется, была моя последняя фраза, сказанная мной за сегодня.       Капитан «Галки» смерил меня презрительный взглядом: — С юмором у тебя явно туговато. Только толпу на площади веселить. — Его злость в миг куда-то испарилась, и, убрав пистолет, он добавил — Такую же умственно отсталую, как и ты. — Ну-у-у… спасибо, капитан Кенуэй, раздавать комплименты у тебя получается отлично. — Я надула щёчки и только сейчас заметила, что все пираты, что были здесь, глядели на нас, как на идиотов восьмидесятого левела, да таких, что их идиотизм не излечит и сам Гарнье де Наплуз.       Пиратишки, кажется, не собирались прерывать речь бравого капитана Кенуэя, вот поэтому и молчали как рыбки, занимающиеся довольно-таки интересным занятием в чьём-то понимании, заключающееся в созерцании двух личностей неизвестного происхождения, больше похожих на восторженных поклонников Шеогората, чем на цивилизованных людей. — Что встали-то?! — Эдвард повернулся к команде. — Нечего бездельничать. У нас ещё дел полно, а они тут стоят и неизвестно на что смотрят. — Ну, как же «неизвестно на что»? — Возмутился какой-то пират. — На вас, капитан, на вас!       Морские разбойники закивали, соглашаясь с ним.       Эдвард шумно вдохнул, после чего сказал: — Это не отменяет того факта, что вы бездельничаете.       Пираты немного погрустнели от того, что им придётся что-то делать, но всё-таки отправились заниматься делом. Каким именно — мне было неизвестно. Капитан «Галки», вспомнив про моё существование, повернулся ко мне: — Ты… ты… не мешайся под ногами. — А я разве мешаюсь? — Задала вопрос я. — Нет, — Ответил валлиец. — Но я уверен, тебе это по силам.

***

      Уже как неделю мы плыли, плыли, плыли. Как кому-то может быть такое интересно? Не понимаю. А спрашивать этого у кого-нибудь из пиратов у меня не было желания. Эдвард, да и вся команда были навеселе и постоянно орали во все пиратские глотки уже, местами мне поднадоевшие шанти. Солнце нещадно палило и не собиралось куда-либо уходить. За эту неделю у меня обгорели плечи и теперь ужасно болели. А всё из-за «чудесного» капитана «Галки», который сказал, что я должна стоять на палубе и нехер мне сидеть в трюме, так как я — часть команды. Так что уже третий день подряд я прожигала его спину взглядом, но он этого предпочитал не замечать. Ничто не могло испортить уж слишком позитивного настроя Кенуэя и меня это жуть как бесило. Да когда ж он, наконец-таки солнечный удар получит, а? Он что, бессмертный? — Эй, белобрысый! До… — Начала я. — Не «белобрысый», а достопочтенный капитан «Галки» Эдвард Джеймс Кенуэй. — Перебил меня повернувшийся валлиец. — Что-то я не слышала, что б из команды тебя кто-то так называл. — О, да ты, по-видимому, ещё и глуха на одно ушко. Это печально. Все начали называть меня так ещё вчера, между прочим. — Ну-ну. Так долго нам ещё плыть, достопочтенный капитан какой-то посудины, а? — Недолго. — Ответил пират.       Хм. Интересно, что в его понимании значит «недолго»? — Но Эдвард! — Я взмахнула руками. Он снова повернулся. — Я же тут совсем это… догорю. — Мир жесток. — Он пожал плечами и отвернулся. — Никто не просил тебя бегать в такой открытой одежде.

***

      В Кингстон мы приплыли только через пол дня. Да-а. Вот это и есть «недолго». Уже успевший побухать в своей каюте Эдвард, вывалился с корабля и объявил, что продолжит увлекательное занятье, в отведённом для этого месте. В основном, все пираты последовали его примеру и неровным строем пошли брать на абордаж несчастную таверну. Только Аде, я и несколько пиратов остались на «Галке» сторожить корабль. — Не хочешь пойти к ним? — Спросил подошедший квартирмейстер. — Ты шутишь? Мне нельзя бухать, у меня завтра важная миссия. — Ответила я. — «Важная миссия»? Мне казалось, это у Эдварда здесь «важная миссия». — Усмехнулся он. — А, следить за ним будешь? — Угу. Что б глупостей не наделал. Адевале рассмеялся: — «Что б глупостей не наделал»? О, иногда наш бравый капитан любит совершать глупости. Так что следи за ним. — Он похлопал меня по плечу.

***

На следующее утро

      Эдвард шёл к месту, где стоял Аде. Я же, весело и с большим бабахом забравшись в кусты, наблюдала за начавшейся кат-сценой. Квартирмейстер с капитаном огляделись. — Поступим так. Торрес встретиться с Принсом, принесет часть награды. Скажет, остальное позже. Увидим Мудреца — вы приносите деньги и быстро уходите оттуда. Я буду за вами наблюдать. — Начал Эдвард. — Нет, Кенуэй. Поступишь так — потеряешь доверие команды. Сделка с рабовладельцем — мне от этого тошно. — Не согласился с капитаном квартирмейстер. — Да брось ты! Получим Мудреца — разбогатеем. — Если только нас не опередит мастер Кидд. — Невесело сказал Адевале, смотря в сторону. — Кидд?! — изумился Эдвард и развернулся. Недалеко стояла Мэри, рассматривая что-то и жуя яблочко. — Вот черт! Да он убьет его! — Он подбежал к ней. — Джим, подожди, Бога ради! — Эдвард! Какого чёрта ты тут забыл? — Они приведут к Мудрецу. — Тише сказал Кенуэй. — Дождись, пока он появиться! — Мудрец — здесь? — Задумчиво спросила Рид. — Да. И Принс ведёт нас прямо к нему! — Чёрт с тобой. Я придержу свой клинок… но ненадолго.       И так, веселой процессией мы двигались за магистром тамплиеров и работорговцем. Кидд и Эдвард где-то впереди, а я пробираясь через ужасно колючие кустики за ними. Но недолго мне удавалось оставаться незамеченной: Мэри всё-таки обернулась на предательское шуршание кустиков, смерила меня грозным взглядом, на который была способна только она, и жестами показала, что если меня кто-нибудь заметит, она оторвёт мне голову. Я перебралась в кусты к Рид. — Зачем ты идешь за нами? — Мне нужен Мудрец.       Она театрально закатила глаза: — Тут на кого не посмотри, всем Мудрец этот паршивый нужен. Гляди, чтобы тебя Кенуэй не заметил. Твоему появлению он будет совсем не рад. — Я в курсе. Он мне в принципе никогда не рад. — Произнесла я. И тут, я вспомнила про то, что недавно сказала капитану «Галки», что скоро его щёлкнут по лбу. — Эмм. Мэри, можно тебя кое о чём попросить? — Ну? — А ты можешь… э-э-э… Эдварда по лбу щёлкнуть? — Увидев её округлённые глаза, я добавила — Это очень сильно мне поможет. Не спрашивай, почему, прощу, просто это сделай. — Хорошо. Это не сложно.       Я осталась сидеть здесь, так как скоро начнётся бой, если меня не подводит память. А заполучить огромный топор себе в череп — не самая лучшая идея. Мэри убежала вперёд и поравнялась с валлийцем. Лауренс и Торрес побазарили ещё немного, после чего, конечно же, Принс понёс свой зад куда подальше, магистр тоже решил свалить, из кустов повыпрыгивали ассасин и не совсем ассасин, а со всех сторон навалились англичане. Что ж. Чудненько. Когда же Джеймс с пиратом разобрались со стражей, Рид побежала убивать, а кричащий Эдвард решил схватить своего друга. Пока все по сюжету.       Я вылезла из кустов, отошла от валяющихся трупов на какую-то дорогу и решила подождать. Ну, Эдвард сам меня найдёт, он же не тупой, так? Или всё-таки тупой? Он же меня заметил, да? А значит, вернется за мной. Или оставит меня тут на съедение каким-то чувакам из восемнадцатого века? М-да. Не, ну вернётся, куда ж он денется. Я села на какую-то лавочку, на которой сидела странного вида мадама. Да они вообще тут все странные. Заметив меня, она испугалась и приняла решение сменить дислокацию. Ну и ладно! Вот буду теперь тут одна сидеть. Все, лавочка полностью моя. Может, мне ещё и полежать? Хотя… какая-то она уж слишком… подозрительная. И, наверняка, неудобная. И грязная. В общем, доверия она мне не внушает. Да, вот такая я вот недоверчивая к лавочкам восемнадцатого века. Блин, почему она такая низкая? Даже ногами поболтать нормально нельзя. Ладно, Рит, успокойся, щас прискачет Эдвард на трупе какого-нибудь испанчика, как рыцарь на белом коне и спасёт прекрасную даму отбитую дуру.       Немного подождав, я пришла к выводу, что, кажется, либо Эдвард меня не заметил (достижение разблокировано: «мастер скрытности»), либо он сейчас распивает ром в таверне, радуясь тому, что я скоро наконец-то сдохну. И не просто сдохну, а сдохну в мучительно-мучительных муках. Эх. Я встала и огляделась. Разумеется, это ничего мне не дало, и Эдвард не возник из ниоткуда. А теперь мне что делать-то? Возможно, стоило побежать за Мэри и Эдвардом. Не, я бы всё равно не догнала их. Они скачут как какие-то обезьянки цирковые. И в итоге, я бы всё равно потерялась. Или бы меня заметил Эдвард? И потом пришёл бы за мной. Может, мне залезть на крышу и оглядеться? Я осмотрела ближайшие дома. Ха, ну и как ты, дура, на него заберёшься? Ну, солдаты же как-то забираются. А, конечно! Лестницы! Только вот где они? Почему-то я не вижу не одной из них. Или… а-а-а… Лестницы там же, где и солдаты! Гениально, блин. Значит, нужно искать красные мундирчики… Та-а-ак. Здесь нет, здесь тоже и тут нет. Да они что, специально спрятались, что б одна не особо умная не нашла Кенуэя? М-да. Ну, где-то же они должны быть. Или, может, мне сразу мельницу искать? А где она стоит? Правильно, в Кингстоне! Печально, что мне известно только это. Ну, если бы я знала примерное расположение… но нет! Я ничего не помню! А-а-а… Вот так всегда. Блин. Что ж делать-то? Нет, наверное, мне всё-таки стоит поискать лестницу. Та-а-ак, а где находиться лестница? Там же, где и мундиры. А где мундиры? А мундиры где-то здесь. Или нет. Или да. Может, стоит поорать, и тогда белобрысый сам меня найдёт. Нет. Нужно искать мельницу. Вроде бы, она стояла на каком-то возвышении. Но это ничего мне не даёт, так как я не помню, далеко ли она находится от последнего воспоминания. Возможно, недалеко, но даже если это так, я ушла на какую-то улицу. Вопрос: зачем я на неё ушла?! Могла бы, и постоять возле этих трупиков. Или я бы там всё равно не увидела мельницу? Нет-нет, нужно просто найти мундирчика, забраться на лесенку, оглядеться, найти мельницу и… а мундирчик-то меня заметит? Хех. Я не такая уж и незаметная. Эх, сначала, кажется, нужно отправить Кенуэю письмо голубиной почтой, чтобы он забрал мои ошмётки с какой-нибудь крыши. Ну, меня надо хотя бы похоронить. Нет, я прожила слишком короткую жизнь, меня рано ещё хоронить. Но что мне делать? Сесть в углу и разреветься? А в Кингстоне есть ассасинская контора? Наверное, есть, но только где она находится? Правильно, в Кингстоне! М-да. Я снова в тупике. Или стоит опробовать свои нулевые навыки паркура? Не, я упаду и сверну себе шею. Нужно искать мундирчиков! Чтобы потом сдохнуть. Или можно попробовать скинуть содата с крыши? И он умрёт? Пожалуй, это будет лучше всего. Но солдатика здесь нет! Вот в игре они постоянно были и мешали бегать Эдварду по крышам (в особенности, ловить шанти), а сейчас они куда все подевались? Так, а что это я здесь стою? Что-нибудь-то надо искать. Или найти «Галку»? Её легче найти, чем какую-то там мельницу. Но мне нужен Мудрец, чтобы узнать, как вернуться домой. А Аде, наверное, не знает, где находится Эдвард. Так, Рита, успокойся. Нужно найти мундирчика… нужно найти… он должен где-то быть… должен… быть. Они же не разошлись всё спать, верно? Значит, он должен быть. Должен. Пока ещё не ночь. А ночью… а ночью я, наверное, не найду уже Эдварда и Мэри. Так что если я найду мельницу к ночи, мне это ничего не даст. Если я, конечно же, доживу до ночи, и кто-нибудь меня не прибьёт. М-да. Почему так сложно? Почему Кингстон такой большой? Почему я такая тупая? Почему? Ладно, Рит, успокойся, ты не сдохнешь, не сдохнешь. Всё будет хорошо. Всё будет хорошо. И я не сдохну, найду Эдварда, Мудреца, всё будет хорошо. Не-е-ет. Эти улицы однообразные, на них легко потеряться, и мельница, где эта чёртова мельница? Ничего не будет хорошо. И я умру. И обо мне никто не вспомнит. Тем более Кенуэй. Кажется, я совсем ушла куда-то далеко. И теперь точно ничего не найду. И умру. Возможно, стоит повернуть обратно. Или я тогда ещё больше потеряюсь, хотя, куда уж тут больше? Эта… эта, блин, мельница паршивая, как иголка в стоге сена. Кстати, может, мне потыкать в стога сена, вдруг там ассасин найдётся. Наверное, он-то лучше меня город знает. Не, такое точно не прокатит. Может, стоит найти «Галку»? Но мне нужно домой, значит, мне нужен Мудрец. А Робертс… а когда он попадётся Эдварду в следующий раз? Я не планирую неизвестно сколько месяцев плавать на пиратском корабле и сдохнуть неизвестно от чего. Мне нужен этот усатый хер, поэтому мне нужна мельница. От мельницы же до Робертса недалеко, да? Стоп, стоп, а где его держат-то? А-а-а… Точно! Там ещё плантация какая-то. Пребольшущая. Ну, местные то точно знают, где она находится. Но они такие… почему они все такие странные? Как-то подходить к ним и спрашивать… ну, нет. И тут, как манна небесная, в стог сена прыгнул ассасин. О, да! Я не умру! Да, лучше спросить, где находится плантация у профессионального убийцы, который в миг меня по стенке размажет, чем спрашивать у какого-то чувака, который вряд ли мне что-нибудь сделает.       Я опасливо подошла к стогу сена (надеюсь, мой труп там не будет находиться) и кашлянула. — Эмм. Сэр ассасин, не желаете ли помочь прелестной даме, попавшей в беду?       Стог молчал. — Я помогаю ассасинам. А ещё я заблудилась. Немножко. Мне нужно мельницу найти, там рядом ещё плантация. — Да-а. До чего дошёл прогресс! Теперь я разговариваю со стогом сена! Гениально.       Из стога донёсся приглушённый голос: — Точно помогаете? Я сегодня вас видел, ошивающейся рядом с Кенуэем. — Ну-у. Знаете ли, я его на путь истинный наставляю. Скоро он тоже будет помогать ассасинам. — Ладно. Мельница недалеко. — Ассасин выпрыгнул из стога, натянул немного слетевший капюшон. — Идёмте. Не понимаю, как можно здесь потеряться. — Он повернулся ко мне, осмотрел, после чего взял за руку, как дитятко необразованное, чтобы я ненароком не потерялась, пока мы идём.       И… мельница оказалась недалеко. М-да. Мне нужно выдать премию за мой дебилизм. Определённо. Как только мельница оказалась в моём поле зрения, я убедила ассасина, что снова не потеряюсь, и радостно поскакала к ней. Ура! Я ещё не сдохла. И успела до ночи. Значит, Мэри с Эдвардом рядом.       А вот и они. Ну, романтика, милота, птички-синички. Что ещё сказать? Договорив, ассасин с пиратом совершили прыжок веры. — Ну, голубки, поворковали? Эдвард? Мэри? — спросила я, подходя к стогу сена.       Первой выпрыгнула Рид и прошипела: — Убью! Не забывай, что ты не бессмертная!       За ней вылез и Эдвард. Отряхнувшись, он недоумевающе посмотрел на меня: — Так вот о какой Мэри ты говорила, там, в форте, да?       Я кивнула, и теперь уже Мэри недоумевающе на меня посмотрела. — Что? Ты рассказала Кенуэю о моей тайне?! — Мэри окончательно приняла решение убить меня, но её остановил пират, схвативший за плечо. — Успокойся. Рита сказала, что в Кингстоне будет Мэри. Я понятия не имел, что это ты… Джеймс.       Кидд резко сдёрнула руку Эдварда, оглядела его и произнесла: — Ты знаешь, что надо делать. — После чего развернулась и гордо ушла в кусты, оставив нас одних. — Не хочешь помочь, а, пророк? Толку от тебя не особо много, так что поможешь мне… убрать их. — Капитан «Галки» кивнул в сторону стражников. Он снял свою духовую трубку и парочку мешочков, а затем передал их мне. — Э… Эдвард, может я, это, ну-у… здесь постою? — предложила я. — Нет. Пришла — значит помогай. — А. — Кенуэй уже собрался уходить, но развернулся, выжидательно на меня смотря. — Я стреляю плохо. Очень плохо.       Эдвард пожал плечами: — Ну, научишься.       Кенуэй забрался в царство листиков и веточек, туда же, куда и Мэри. Ну, я, конечно же, к ним. А ведь совсем недавно я пообещала себе, что ни за что не залезу в кустики снова. Нет, по-видимому, когда ты путешествуешь с Эдвардом Кенуэем, такая роскошь недоступна. — Давай, пророк, этот твой. — Пират указал на толстяка с фонариком. — Кенуэй, зачем она нам? От неё же толку никакого! — Успокойся… Мэри.       Ладно, ладно. Сейчас я тебе докажу, белобрысый, что я не прокаченный снайпер. Достав какой-то дротик, я прицелилась и, кто б сомневался, не попала. Сзади послышался тихий смешок Эдварда и Мэри. Ну, очень смешно. Вот сейчас тебе все дротики выкину неизвестно куда, и будешь потом новые покупать, гадина. Достав второй, я угодила мундирчику в ногу. О, кажется, это оказался дротик берсерка. К новопосвящённому в «берсерки» прибежали трое солдатишек.       Ко мне сзади подкралась Мэри и шепнула: — Ну, а куда следующий полетит? Выше, да? Полагаю, в зад?       Услышавший это Эдвард хмыкнул. Смейтесь, смейтесь ребятки. Тебе, Мэри, и запущу в жопу, если так же продолжишь. И Эдварду за компанию. Только сначала нужно найти усатого хера. Так, берсерчик убил двоих, а вот третий его прикончил. Ну, неплохо. Наверное. — Иди, дорогая. — С издёвкой произнёс Эдвард, подтолкнув меня вперёд. — Вот и пойду, гадёныш белобрысый. — Ответила я, прошмыгнув в кусты. — А этот красавчик мой. — Объявил Эдвард, указывая на приближающегося к нам солдата.       Когда солдатишка оказался недалеко, Кенуэй, конечно же, решил посвистеть. Что-то заподозривший стражник повернулся, подошёл к кустикам и прилёг отдохнуть с пробитым лёгким, перед этим издав тихий стон.

***

      Мы приближались к последнему колоколу, как вдруг Эдвард схватил меня за плечо: — Сиди здесь. Я с ними разберусь. — Шепнул пират. — Да, да, понятно. — Ответила я.       Кенуэй подорвался с места, прыгая по кустам и убивая солдат одного за другим. Не, что-то не припомню, что б у меня такое в игре прокатывало. И тут канонир решил повернуться. Ой, нет, нет. Та-ак, нужно выстрелить в него. Да почему? Почему я так херово стреляю? Блин, и следующий не попал. О, нет, Эдварда ещё и все заметили. — А кто это тут у нас? — Спросил кто-то за моей спиной, хватая меня за плечо.        Я развернулась и встретилась взглядом с британцем. — Ой. Я сейчас же уйду. — Ну что ты, дорогуша, не стоит никуда уходить.       Я не хочу умирать. Я ещё так молода и красива. Блин, кажется, он настроен очень, очень решительно. Достав клинок, он приставил его к моему горлу. — Может… как-нибудь договоримся? — Предложила я. — Беги, Рита! — Крикнула выбежавшая из кустов Рид.       Солдат отвлёкся на неё, а я рванула к Эдварду и мундирам. Зачем? Не знаю. Заметивший меня Эдвард выругался, замер канонир, все мундиры впали в ступор. Кенуэй был бы не Кенуэй, если бы не воспользовался замешательством солдат. В следующую же секунду валлиец выстрелил в канонира и бросил дымовую бомбу. Подбежав к колоколу, пират повредил его, схватил меня за руку и утащил в кусты. — Сейчас понабегут. — Тихо сказал Эдвард.       Минут пятнадцать мы просто просидели в кустах. Вскоре к нам присоединилась ещё и Мэри. Наконец, когда солдаты стали менее бдительны и подумали, что нарушители в лице нас позорно бежали, Кидд выпрыгнула из кустов. Та-ак, началась кат-сцена. Идёт «раненая» Мэри, не особо умные солдатишки её впускают, и она всех убивает. — Ты сидишь здесь. — Сказал пират, выпрыгивая из кустов.       Не став дожидаться, пока я что-нибудь скажу в ответ, он побежал в сторону особняка. Ну, не думаю, что я буду здесь сидеть. Мне, между прочим, Мудрец тоже нужен! Я домой хочу! А где, в общем-то, Мудрец находится? В игре его приводит Мэри, Эдвард идёт убивать Принса, так что он не знает, где сидит усатый хер. А куда делась Мэри? Блин, она куда-то убежала. Может, мне всё-таки посидеть в кустах, и Робертс сам ко мне прибежит? А то потом как я выбираться буду? Там же стражи, ой, как много понабежит, если мне не изменяет память. Я села в кустики, через которые, по моему мнению, должен пробежать Мудрец. Немного посидев, я услышала выстрел. О, сейчас усатый попадётся ко мне прямо в лапки. Та-ак. А почему он бежит не там? Ой, я всё-таки в неправильные кусты села!       Я побежала к Робертсу и крикнула: — Эй! Стой, хер усатый!       На такое интересное обращение Мудрец, конечно же, повернулся. Когда он увидел меня, то широко улыбнулся. — А, это и есть та самая. — Сказал Робертс, оглядываясь по сторонам. — Если хочешь вернуться домой, то тебе придётся, кхм, поменять историю. — В смысле? — Изменить всё. — Он развёл руками. — Немногое должно остаться таким же. Нужно изменить эту историю. Предположим, тот, кто должен погибнуть, сейчас должен остаться в живых. С твоей, разумеется, помощью. Предтечам интересно посмотреть, что из этого получится. — Скучающим тоном объяснил он. — Э-э… слушай, хер усатый, я в твои игры играть не намерена, я домой хочу. — Произнесла злобная я.       На мою реплику он лишь усмехнулся. Не надо меня злить. Ну, может, маленько побывала в другом мире, маленько поплавала на кораблике, маленько в неприятности угодила. А вот неизвестно сколько лет провести здесь я не планировала. — И мне что, всё надо изменить? Если так, то это уже не удастся. — Ну, не всё, но многое. — Ответил Мудрец и убежал.       Чего? Он что, совсем спятил? А, это не он, а Предтечи. И что, я, по их великому мнению, должна сказать капитану Тэтчу, что он не должен идти на абордаж, а то сдохнет? А послушает ли он меня? Не, ну дали бы мне волшебный дар всех убеждать, тогда другое дело. Но, что-то мне подсказывает, что единственное, что мне дали Предтечи — это пинок под зад в другой мир. И какой тогда теперь прок от меня Эдварду, если я буду менять историю и сама не знаю, что случиться в будущем?       О, а вот и удирающий Эдвард, Мэри и мундирчики. Когда хвост из британцев убежал достаточно далеко, я вылезла из кустов и направилась к мельнице. Мэри как раз угрожала Кенуэю кастрацией. Что ж, тогда ничего важного я не пропустила, хех. Когда она убрала клинок, то, заметив меня, повернулась обратно к пирату и щёлкнула его по лбу. Ого, она вспомнила про мою просьбу. Совсем прихеревший от таких действий Эдвард стоял, как истукан несколько секунд. Рид развернулась и вскоре скрылась в ночной темноте. Я последовала её примеру, только пошла я не туда, куда же и ассасин, а прямиком к «Галке».
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты