'The Batarang' That Sliced the Red Hood's Neck

Перевод
R
Завершён
128
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
65 страниц, 24 387 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 17 Отзывы 47 В сборник

Найтвинг и Альфред

Настройки
Джейсон сидел, опустив голову. Теплая липкая кровь стекала по его спине под кевларовым спандексом, вероятно, из зияющей дыры в плече. Это был удачный выстрел, бронебойные пули, которых даже не должно было быть на улицах. Он изо всех сил старался держать их подальше от своего города. Много хорошего это ему принесло. Вдобавок ко всему, он не сумел спасти кого-то на своих улицах. Он все еще видел бледное, лишенное жизни лицо девушки, рот, разинутый в беззвучном крике, голубые глаза, остекленевшие и незрячие. Они забили ее до смерти, когда она не смогла найти деньги на наркотики. Он почти потерял его. Он почти потерял хрупкий мир, который так старательно поддерживал с Семейством Летучих Мышей. Но вместо мешков с трупами он удовлетворился тем, что поместил их в гипс на все тело. Он знал одного парня, который неделями ел из соломинки. Он почти не сомневался, что все равно получит за это критику. Бэтмен не оценит жестокости, проявленной Колпаком сегодня. Он стиснет зубы и будет просто сидеть. Он знал, что, вероятно, заслужил все, что получил. Он почти ожидал, что Брюс пустит в ход кулаки, чтобы довести дело до конца. Старик уже делал это однажды. Неприятный холодок поселился в его животе, разум затуманился, когда он позволил себе увидеть молодую женщину, которую он так жалко не смог защитить. Он понимал, что медленно, но верно впадает в шок. Потеря крови через некоторое время сделает это с ним. И все же, несмотря на все это, он с трудом находил в себе силы беспокоиться. Далеко внизу полицейские заворачивали женщину в мешок для трупов. Они не были шокированы, их не тошнило. Тошнотворные копы привыкли к виду мертвых тел меньше чем за месяц. Готэм был ямой зла, где каждый год умирали сотни людей, по крайней мере по одному трупу за ночь. Летучие мыши сделали все, что могли… но этого не всегда было достаточно. Он даже не смог собраться с силами, чтобы прыгнуть, когда чья-то рука легла ему на плечо. Он просто тупо уставился в землю. — Если ты собираешься кричать на меня за то, что я избил их до полусмерти. Даже не начинай, — Слова вышли пустыми, полными безропотной безнадежности. Если бы это было просто тело, он, возможно, был бы в порядке. Но вещи просто накапливались В нем. Это было уже близко… В это время года. Месяц, когда он умер, месяц, когда его избили ломом… Точно так же, как и ту женщину. — Привет, — Найтвинг опустился перед ним на колени, подняв подбородок маски так, чтобы их линзы встретились, — Должен признаться, я мог бы сделать то же самое. Они не мертвы. Так что давай считать это победой, а? Джейсон тупо уставился на него. Он даже не запротестовал, когда Найтвинг потянулся за голову, чтобы отстегнуть шлем и снять его. Бледность Джея оставляла желать лучшего, тонкий блеск пота покрывал бледную кожу. Найтвинг внимательно посмотрел ему в глаза и глубоко вздохнул, увидев, как расширились зрачки Джейсона. — Ты в шоке. Джей пожал плечами и слегка зашипел, когда его плечо дернулось. Найтвинг выругался, слегка потянувшись вперед и оттягивая лацкан куртки Джейсона с плеча. Липкий багровый цвет медленно впитывался в черный кевлар, рядом с огнестрельным ранением. Дик вдохнул, прищурившись. — Ладно, — Он сглотнул. — Как долго у тебя идет кровь, а? — Некоторое время. — Ладно. Мы должны позаботиться об этом, — Он потянулся к своему коммуникатору. — Агент А, мне нужно, чтобы ты послал Бэтмобиль по моим координатам. Затем подготовь операционную. У нас есть огнестрел, верхнее правое плечо… — он встал и посмотрел Джейсону в спину. — Выходного отверстия нет. Похоже, нам также понадобится переливание крови. — Понятно. Я отправляю машину. Вам нужна помощь? — Нет, в меня не стреляли. Это Джейсон. Просто приготовь вещи, когда я приеду, — Он снял с пояса повязку и прижал ее к плечу Джейсона, не обращая внимания на болезненную дрожь, вызванную этим действием. — Ладно. Давай отвезем тебя домой, Джей. — Брюс… — Не там. Он отправился на задание лиги, потащив с собой Дэмиана. Что-то о том, что это хороший опыт обучения. Тим с Титанами, вернется только через несколько дней, — Он обнял Джея за плечи, мягко подталкивая его встать. Как только он выпрямился, Джейсон сделал шаг и чуть не упал. Наверное, он бы так и сделал, если бы Дик не держал его так крепко, одной рукой крепко и болезненно давя на рану. Джейсон сосредоточился на колющей боли, позволив этой агонии немного прояснить голову. Он никогда не признается, что в тот вечер ему нужна была помощь Дика. Он никогда не признался бы, что не может выдержать слишком много собственного веса, что ему действительно нужна помощь Дика, чтобы выбраться с крыши. Рев Бэтмобиля был желанным звуком впервые в его жизни. — Эй, поговори со мной, Крылышко, — прошептал Дик ему на ухо, крепче сжимая руку. Джейсон вздрогнул, колено попыталось слегка подогнуться. — Мы почти на месте. — Я не смог спасти ее, — прошептал Джейсон, слегка опустив голову. — Они… они… Она умерла, как… Я… — Он покачал головой. — Чертов лом. Дик усадил Джейсона на пассажирское сиденье и заключил его в объятия. — Ты сделал все, что мог, Джей. Ты сделал все, что мог. Ты отомстил за нее. — Я должен был закончить дело. Это было сказано шепотом, но с такой ненавистной яростью, что у Дика перехватило дыхание. Он согласен. Он честно признал это.  — Но ты остался верен своему слову. Никаких убийств. Ты сделал все, что мог, и сделал это хорошо, — Больше Дик ничего не мог сказать. Все они регулярно сталкивались лицом к лицу со смертью, но не часто можно было столкнуться лицом к лицу с кем-то, кто умер так же, как и ты… всего за неделю до годовщины собственной смерти. Дик был бы дураком, если бы сказал ему, что все будет хорошо. — Верно, — Джейсон чувствовал только пустоту.

////\\\\

— Мастер Джейсон, вы можете идти? Джейсон моргнул. Он полностью проигнорировал попытки Дика разговорить его по дороге домой, позволив вместо этого бубнить о Бладхейвене, погоде и своей работе. Он продолжал давить на плечо Джейсона, что-то бормоча и стараясь не дать ему уснуть. Но когда Альфред заговорил, Джейсон поднялся из глубин своего сознания и тупо кивнул. Только он не мог, не совсем. Как только его ноги оказались под ним, он упал в объятия Альфреда. — О мой дорогой мальчик, почему ты не позвал нас? Он чувствовал, как Дик и Альфред наполовину несут, наполовину тащат его в операционную. Его собственные ноги немного болтались, чтобы помочь им. — Он в шоке. Нет, я онемел, — мысленно поправил Джейсон, не находя в себе силы пошевелить губами. Затем до него дошло, что он, возможно, страдает от гиповолемического шока из-за своей необработанной раны. Мысли были мимолетными, больше удивления, чем чего-либо. Следующее, что Джейсон осознал, это то, что его растянули на медицинской койке. Дик старался приподнять ноги, пока Альфред ножницами срезал с него кевларовую куртку. — Мне очень жаль, мастер Джейсон. Я мало что могу сделать, чтобы спасти эту куртку, но будьте уверены, я заменю ее. — Эт' н’рма — пробормотал Джейсон, закрывая глаза. — Сег’дня я потерял г’раздо больше… Альфред напевал, разрезая кевлар и убирая его от раны. Он был в туннельном видении, мгновенно оценив рану. — Мастер Дик, он, как вы сказали, «в шоке», точнее, в гиповолемическом шоке. Немедленно начните переливание плазмы крови и тромбоцитов. Затем закрепите кислородную маску. Я хочу, чтобы этот кардиомонитор работал, и — Джейсон едва замечал сильную боль от того, что Альфред стабилизировал его плечо, время проходило маленькими пятнами, окруженными моментами черной потери времени. Он почувствовал, как что-то холодное и твердое прижалось к его щекам-кислородная маска, понял он. Лицо Дика нависло над его лицом. Но его губы были нахмурены, взгляд остановился чуть ниже подбородка Джейсона. Он что-то говорил, но не бывшему Робину, и его глаза были прикованы к Альфреду, который прекратил свое дело. Затянутый в перчатку палец провел чем-то по его горлу. О, Джейсон не мог найти в себе силы беспокоиться о том, что они это видели. Обычно именно поэтому он избегал лечения в пещере. Этот шрам был болезненным напоминанием о том, каким психически больным он был два года назад. Кроме того, он не хотел давать им больше повода злиться на Брюса или на него. Он не был уверен, кому из них за это влетит, но этот шрам был его бременем. Он не хотел причинять неприятностей. От него было достаточно проблем, и хотя он никогда не признавался в этом им в лицо, ему не нравилось быть обузой. Дик снова заговорил, на этот раз с ним, бормотание так и не дошло до его сознания, боль и усталость не утащили его под воду.

////\\\\

Альфред напевал, разрезая кевлар и вытаскивая его из раны. Он был в туннельном видении, мгновенно оценив рану. — Мастер Дик, он, как вы сказали, «в шоке», точнее, в гиповолемическом шоке. Немедленно начните переливание плазмы крови и тромбоцитов. Затем закрепите кислородную маску. Я хочу, чтобы этот кардиомонитор работал, и — Дик застыл, тупо уставившись на грудь и шею брата. Десятки шрамов, пулевых ранений, ожогов и ножевых порезов, которые были либо свежезашитыми, сморщенными и красными, либо белыми напоминаниями о старых ранах. Сколько раз Колпаку было так плохо, как сегодня, и он не звал кого-нибудь, кого угодно, на помощь? Сколько раз ему приходилось накладывать швы на кожу без помощи и обезболивающих, которые действовали на него? Сколько раз Дик по незнанию подвел Джейсона, и не был с ним рядом? — Мастер Дик! — рявкнул Альфред с силой, достаточной, чтобы оторвать его от мыслей. Холодная ярость поселилась в груди Дика, когда он двигался, подключая капельницы, чтобы восполнить драгоценную жидкость, которую потерял Джейсон, и прижимая кислородную маску к носу и рту брата. Он уже поднял ноги и устроился у головы Джейсона. Ребенок, у него так и не было возможности повзрослеть, едва цеплялся за сознание. — Оставайся с нами, Сойка, — пробормотал Дик, наблюдая, как Альфред выуживает пулю. — Хочешь обезболивающих? Джейсон ничего не заметил, даже не моргнул. — Да, дайте ему обезболивающие. Дик двинулся, чтобы подчиниться, когда его взгляд скользнул по шее Джейсона. Он замер, широко раскрыв глаза. — Альфред, — Страх, прозвучавший в его голосе, привлек внимание старого дворецкого. Он резко поднял взгляд, и Дик потянулся вперед, проведя пальцем по шраму. — Клянусь, — выдохнул Альфред. — Он старый… ты не знал об этом? — Нет, — Альфред сжал губы, возвращаясь к работе. Как бы ему ни хотелось разинуть рот или потребовать ответа, он не сможет этого сделать, если его подопечный истечет кровью. Ему нужно было отделиться и сосредоточиться на реальных проблемах. С другой стороны, у Дика все сильнее болела грудь. — Он пришел сюда не за помощью. Дик посмотрел на своего увядающего младшего брата.  — Что-то мне подсказывает, что он никогда не приходил за этим. И это было то, что старшая птица планировала изменить.

////\\\\

Дик сидел рядом со своим младшим братом, наблюдая за его жизненными показателями, как ястреб. Им потребовалось некоторое время, чтобы стабилизировать его состояние, и Альфред даже дал ему какое-то ужасно сильное обезболивающее. Из-за ямы Лазаря раны Джейсона заживали в два раза быстрее, но обезболивающее почти не действовало. Брюс винил в этом его быстрый метаболизм. Тим, друживший с двумя разными спидстерами, был одним из тех, кто разработал обезболивающее средство для быстрого метаболизма. И, по просьбе Брюса, разработал уменьшенную версию для Джейсона. Отставной чудо-мальчик не очень-то ценил таблетки, вероятно, потому, что его мама была зависимой. Вот почему он так жестоко расправился с торговлей наркотиками в Криминальной Аллее. Но так как Брюса не было, а рана была тяжелой, Альфред принял ответственное решение дать ему обезболивающее. Дик чуть не вздрогнул, когда Джейсон что-то пробормотал, неловко ерзая и что-то бормоча себе под нос. — Привет, Джей… ты со мной? — Не-а… — пробормотал Джейсон. — Я в Стране Чудес… — Тогда Оокей. — Надо ехать по фи’лет’вой дороге… Найди н’мнго кислот', чтобы расплавить Дж’кер. Жестяная летучая мышь не хочет, чтобы я… Э-э… — Джейсон начал что-то бессвязно бормотать. Дик только моргнул. Наконец удалившийся Робин снова затих, и Дик откинулся на спинку стула. Ха. Болеутоляющие делают его чокнутым. — П’том Бах! — Дик подскочил. — Брос’л летающую обезьяну бэтар’нг в мою шею, — Его пальцы медленно потянулись вверх, чтобы потереть шрам. — Был нем… Ж’кер сбежалот к’слоты. Мммм… з’бавно. — Э-э… — Дик нахмурился, — Так что… . Жестяная летучая мышь дала тебе этот шрам на шее? Джейсон что-то бессвязно напевал, качая головой. — Ннн… Не сл’шал… Летающая обезьяна б’таранг. — Точно… — Холодный ужас наполнил грудь Дика, поднимаясь из запертой части его сознания. Брюс облажался бесчисленное количество раз, со всеми. И каждый раз, когда он прямо или косвенно причинял кому-то из них боль, он запирал ее и игнорировал. Но каждый раз, когда случалось что-то еще, холодный, горький, злой огонь вырывался на свободу, и Дик с каждым разом чувствовал все меньше и меньше контроля. — А теперь я могу снова заснуть? — Конечно, — Дик легонько похлопал Джейсона по бицепсу, не отрывая глаз от шрама, пальцами свободной руки нажимая на кнопку вызова. — Отдохни немного.

////\\\\

— Вы звали, мастер Дик? — Да… У меня только что был самый странный и поучительный разговор в моей жизни. — Дик стоял у бэткомпьютера, тон его был резким от гнева. — Мне нужны коды доступа к записи с капота Брюса. — Могу я спросить, почему? — Этот шрам на шее Джейсона. Он проснулся, был не в себе, и выдал больше, чем осознал. Он говорил о своем возвращении в Готэм… Я думаю. В версии Алисы в Стране Чудес… Было бы смешно, если бы он не сказал, что жестяная летучая мышь бросила ему в шею летающую обезьяну бэтаранг, чтобы помешать ему расплавить Джокера кислотой… У меня нет всех подробностей о возвращении Сойки, но я знаю, что он пытался убить Джокера. — Так и было, — Альфред выглядел обеспокоенным, протягивая руку мимо Дика, чтобы ввести коды в компьютер. Дик был мастером хакерства. Он мог бы получить доступ к кодам в мгновение ока. Дик знал это. Альфред знал это. Была еще одна причина, по которой первый чудо-мальчик попросил своего дедушку сделать это. Им обоим нужно было это увидеть. — Хорошо… — палец Дика потянул вниз кнопку прокрутки. — Два года назад… Два года назад… Пропала целая куча отснятого материала. Большой блок дат. Джейсона здесь нет. — Как ты думаешь, он их стер? — Может быть. Но мы оба знаем Брюса. В то время он решительно отрицает это, однако всегда хранит свои записи по делу для дальнейшего использования… даже о смерти Джейсона. Я думаю, что он, вероятно, перенес их в место, где он мог получить доступ к ним только в случае необходимости. Место, к которому ему придется приложить чуть больше усилий, чтобы добраться. — Хм, совершенно верно, Мастер Дик… Возможно, стоит проверить его досье по замороженным делам. — Неплохая идея, Ал, — Дик закрыл запись с Капота, сам просматривая записи Брюса по «замороженному делу». Их было немного, но на самом дне он нашел одну с надписью- Доступ ограничен — Стоит ли нам? — Голос Дика действительно звучал неуверенно. Затем холодное отрицание усилилось. Брюс не должен был — не мог — так поступить с Джейсоном… верно? Им нужно было знать. Альфред щелкнул. — Бинго. Он нашел видеозаписи с капота. Джейсон, с озорными зелеными глазами, приставил пистолет к голове Джокера. Затаив дыхание, Дик включил видео. Он никогда не видел этого своими глазами. Он просмотрел бы все видео с участием инцидента до конца ночи. Но это утолило бы его любопытство, подавило или выпустило бы ярость внутри. Было больно смотреть, слышать, как Джейсон умоляет Брюса, явно потерявший рассудок от горя и гнева. Я должен был быть там. Ситуация резко обострилась. Дик мог бы на лету придумать несколько способов справиться с ситуацией без того, что произошло дальше. Потому что, будто, замедленно он видел, Брюс действительно бросил бэтаранг. У Дика свело живот. Чашка в руке Альфреда разбилась вдребезги о пол пещеры. — Срань Господня… — Дик вскочил с кресла, вцепившись пальцами в прохладный металлический стол и широко раскрыв глаза. — Гребанное дерьмо. Он сделал это. Он действительно… метнул нож… в шею Джейсона!

////\\\\

— Нннн… Ой — — Эй, успокойся. Прошлой ночью мы напоили тебя болеутоляющими. Ты был в полной отключке. Джейсон моргнул, в глаза ударил яркий свет операционных ламп медицинского отсека. Дик потянулся, чтобы выключить их, заменив их мягким голубым сиянием настенных ламп. — Извини, мы только что проверили твои швы. Нужен был свет. Как ты себя чувствуешь? У Джейсона затекла шея, но он сумел наклонить голову и посмотреть Дику в глаза. В горле у него пересохло, значит, его накачали наркотиками. Подожди, Дик уже говорил это. Это дало мертвому чудо-мальчику возможность оценить свои раны. Плечо, очевидно, было хуже всего. В драке с наркоторговцами он умудрился снова поранить ребра, но в целом это были всего лишь синяки. Он был жив… — Как долго? — прохрипел он. Дик посмотрел на монитор рядом с кроватью Джейсона.  — Около двадцати восьми часов. Твой исцеляющий фактор сделал многое. Как ты себя чувствуешь? — Я в порядке. Я уберусь с твоих глаз, — Он попытался сесть, но голова закружилась почти сразу. Руки Дика легли ему на плечи, толкая обратно. — О нет, не уберешься. Ты останешься здесь… по крайней мере, до ужина. Альфред готовит твое любимое. Джейсон вздрогнул, откинув голову назад. — Серьезно, я- — Брюс вернется только завтра вечером… если ты из-за этого бежишь. Но, честно говоря, нам нужно поговорить об этом. — Мои проблемы с Брюсом-мои и только мои. — Я не это имел в виду. Я говорю об избегании, — Дик положил руку на плечо Джейсона, привлекая его внимание. — Ты же знаешь, что всегда можешь позвонить нам, когда что-то подобное происходит, правда, Крылышко? Джейсон не отвечал, не смотрел ему в глаза. — Послушай, я знаю, что в прошлом у нас были разногласия. Я понимаю. Было бы глупо не признать, что мы определенно поссорились. Но ты мой младший брат. Я не показал этого, как следовало бы, и это на моей совести. Но я стараюсь, честно. Я хочу быть лучше, я хочу быть рядом с тобой… со всеми вами, — он, конечно, имел в виду других робинов. — Я не собираюсь принуждать тебя к чему-либо, у меня нет на это права… Но если ты упал, тебе больно, ты ранен… Я хочу, чтобы ты позвонил мне. Я не стану вовлекать в это дело Брюса… Я возьму Альфреда и приду к тебе. В глазах Джейсона было что-то похожее на удивление. Дик почувствовал прилив торжества. — Пожалуйста, Джейсон. Перестань пытаться нести все свое бремя в одиночку. — Дик… просто… не надо. Я всегда сам нес свою ношу. Никто и никогда не был рядом достаточно долго, чтобы помочь мне. Ты не можешь убрать цирк из воздушного гимнаста, и ты не можешь убрать Криминальный переулок из уличной крысы. Каждый раз, когда я доверял другим, меня подводили. Я подводил других. Я заслуживаю того, чтобы идти по этой дороге в одиночку. — Прости, Джей, — Дик опустил голову. — Не надо — — Но я же твоя семья. Ты прав. Меня не было рядом с тобой, но теперь я здесь. — Мы не семья, — Голос звучал мертво, смиренно. Дик бросил на него быстрый взгляд. — Ты не можешь так говорить. — Что- — Ты не имеешь права говорить мне, кто или что я. Если я говорю, что я твоя семья, что я буду рядом с тобой, то это моя прерогатива, — пламенная страсть зажгла в голосе Дика огонь, и Джейсон не нашел в себе сил сказать большой птице, чтобы она заткнулась. — Я буду рядом с тобой. Ты понимаешь? — Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать. — Я не даю. — Должен согласиться с Мастером Диком, — донесся из-за угла голос Альфреда. При появлении Альфреда Джейсон скосил глаза. — Вы должны позвонить хотя бы одному из нас, когда ваши раны настолько серьезны. В отличие от мастера Дика, я это приказываю. Понимаем ли мы друг друга? Опровержение Джейсона замерло у него в горле, глаза расширились. Альфред был вне себя. Из-за него? Он виновато опустил глаза. — Да, сэр. Альфред слегка сжал его руку. — О, мой мальчик, прости. Я не на тебя сержусь, — они с Диком переглянулись. — По крайней мере, не совсем. — Что- — Почему ты никому не сказал? — резко спросил Дик, внезапно рассердившись. Он указал на шрам на шее Джейсона. — Я… он старый. Напоминание о том, каким психически больным я был раньше. — Нет, это напоминание о том, что у тебя… у нас иногда есть дерьмовое оправдание отца. Джейсон широко раскрыл глаза.  — Ты знаешь? — Ты был под кайфом от обезболивающих. В бреду рассказывая о своем возвращении в Готэм… Ты, наверное, думал об этом, когда отключился. — Ох… — Мы с Брюсом еще поговорим. Много. — Тебе и не нужно- Дик смерил Джейсона яростным взглядом. — Ты не единственный, кому он так или иначе навредил. Это была всего лишь соломинка, которая сломала спину верблюду. Альфред и я… Мы просмотрели все записи с капота. Я мог бы сказать, что ты сошел с ума, и не было никакого оправдания тому, что Брюс тоже не видел этого, тому, что он не справился с этим лучше. — Но ты меня знаешь сейчас, — заметил Джейсон. — Поэтому ты знаешь, что я был не в себе. Но у Брюса не было оснований, он не знал, что есть надежда- — Это не оправдание, — прорычал Дик. — Он бросил этот батаранг. Он мог убить тебя. — Разве это не было бы лучше?! — в отчаянии воскликнул Джейсон. — Я в полном дерьме! Я облажался! Все это знают. — Альфред вцепился в его руку, как в спасательный круг, широко раскрыв глаза и охваченный паникой. Несмотря на ужас, который Дик Грейсон испытал при этих словах, в данный момент он решил обратиться не к этому. Пришло время выровнять игровое поле. — Да, но я тоже не ангел. Я тот, кто на самом деле убил Джокера, — Крикнул он в ответ. — Что? Золотой мальчик провел рукой по лицу, внезапно став старым и усталым. — Я забил его до смерти. Я думал он… убил Тима, а потом он начал… говорить о тебе… и я потерял контроль, — Он выглядел виноватым, но не настолько. — Но сейчас он жив. — С каких это пор смерть вообще?.. знаешь… умертвляет? — Джейсон слегка пожал плечами. — А если честно? Я рад, что смерть не умертвляет. Я рад, что ты жив, Джей. Пожалуйста, никогда не думай, что нам будет лучше без тебя. Ты просто лжешь себе. — Конечно, Мастер Джейсон. Такие мысли разбивают сердце этого старика. — Ладно… Ладно… — Джейсон не мог найти в себе сил поверить им полностью, по крайней мере Дику. У Альфреда был такой способ пробиться сквозь всю твою защиту. Дику потребуется еще некоторое время, чтобы сделать то же самое, хотя сегодня он добился значительного прогресса. Ладно Когда Дик обнял его сбоку, Джейсон положил голову на плечо старшего брата. Возможно, это были обезболивающие, но на этот раз объятия были не совсем нежеланными. ////\\\\ Брюс устал, невероятно устал. Когда он вышел из светящегося вихря бум трубы, его плечи слегка поникли, спина ссутулилась. Откинув капюшон, он слегка вздохнул. Единственное, что оставалось сделать, — это обновить его файлы и закрыть глаза. Дэмиан выглядел бодрым, как всегда. О благословения юности! Он все равно отправил его наверх спать. Как только дверь лифта закрылась за младшим Робином, вращающееся кресло перед компьютером летучей мыши медленно повернулось к нему лицом. Дик сидел, положив локти на подлокотники и прижав пальцы к груди. — Привет, Брюс, — Его тон был более ледяным, чем ветер прямиком из Арктики. Брюс взглянул еще раз. Найтвинг был в ярости. — Дик… Он нажал кнопку на телефоне. Внезапно на мониторах ожило видео. Бесконечно зацикленное видео, GIF. Оно состояло из летящего батаранга, который вонзился в шею Джейсона. Затем видео повторилось. Брюс почувствовал, как у него перехватило горло. Ох. — А, так ты заметил мой маленький проект! — сказал Дик с пластмассовой улыбкой и притворно веселым тоном. — Я имею в виду, я не мог понять, почему Джейсон настаивал на том, чтобы обрабатывать все его смертельные раны самостоятельно… Но потом он сказал мне… Сказал, что, по его мнению, нам будет лучше, если он уйдет или умрет… Не говоря уже о том, что он — по причинам, все еще неведомым мне, защищал тебя. — Дик- — О нет, не ты здесь Дикаешь мне, а я. Ты облажался. Снова. А потом, угадай что? Ты позволил своему гневу и обидам разразиться, выйти из-под контроля! Джейсон позволит убить себя, потому что ты идиот! Бросать долбаный батаранг в шею собственному сыну! Что случится если не убийство, а? Это был смертельный бросок, БРЮС! — Дик замахал руками для пущей выразительности, вне себя от ярости. — Ты не нарушишь своего правила не убивать Джокера, но когда твой обиженный и преданный сын вернется и изольет тебе свое сердце, он получит батаранг в шею?! Я имею в виду, серьезно! Брюс смотрел на Дика сверху вниз, но каждое слово пронзало его сердце кинжалами, оставляя в груди растущую дыру. Дик всегда умел словесно разорвать его на части, знал об этом он или нет. — Так вот что со мной будет? Если мне промоют мозги или будут контролировать разум. Ты собираешься убить меня, как ты пытался убить его? А как насчет Тима или Дэмиана? Нужно ли мне беспокоиться о том, что ты сделаешь с ними? Я имею в виду, что у тебя не самый лучший список достижений со мной или Джеем. Откуда мне знать, что ты не набросишься на них за их ошибки? — Дик, я бы не стал- — Только не говори мне, что ты этого не сделаешь! — взревел Дик. — Ты это уже сделал, — И впервые с тех пор, как он начал говорить, голос Найтвинга дрогнул. — Ты предал, Джея. Ты ранил его сильнее, чем Джокер когда-либо мог. Теперь он считает себя ненужным. Из-за тебя, — Дик встал, вглядываясь в Тени. Альфред стоял, незаметный, если только не искать его. Брюсу показалось, что кто-то выкачал воздух прямо из его легких. Мужчина смерил его мрачным и разочарованным взглядом, и это само по себе было сокрушительно. Альфред сказал бы что-нибудь, если бы Дик не умел хорошо с этим обращаться. В общем и целом, он был доволен посредничеством, зная, что Брюс чувствовал гнев их обоих. Дик снова посмотрел на Брюса. — Я не удивлен, что он отказывается прийти к нам за помощью. Наступило долгое молчание. Наконец Брюс обрел дар речи. — Я. Я не целился ему в горло. Глаза Дика сузились. — После всех твоих лекций о том, что нельзя бросать бэтаранг, если мы не знаем наверняка, куда он попадет… Ты промахнулся. — Его голос сочился ядом. — Разве это имеет значение, Брюс? Вздох. — Нет. Дик пошел вперед, пока не оказался в нескольких дюймах от лица Брюса. Старшая летучая мышь могла заглянуть в глаза сына и увидеть пламенный гнев, весь тот, что накопился за эти годы. Когда он заговорил, его голос был низким и холодным. — Я люблю тебя, Брюс, — За словами не было обычного тепла. — Но если ты когда-нибудь прикоснешься к Дэмиану, Тиму или Джею снова… Я узнаю, — Он наклонился ближе. — И я буду тем, кто лично разберется с тобой. Я отправлю тебя в Аркхем.
128 Нравится 17 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (4)