ID работы: 10629095

Узник

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1190
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
459 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1190 Нравится 289 Отзывы 644 В сборник Скачать

Утрата

Настройки текста
– О, Годрик, – прошептала Джинни, глядя на последствия разрушения Азкабана. Она крепче сжала свою палочку.   – Мы должны были привести больше людей, – озвучил свое предположение Невилл.   – Ни хрена себе, – сказала громко Джинни. – Скажи это моему мужу, который считает, что «я должен быть единственным, кто это сделает».   – Я разрешил вам двоим пойти со мной. А теперь помолчите, - приказал Гарри, когда они медленно двинулись внутрь.   Джинни и Невилл за спиной Гарри переговаривались между собой, как будто они могли позволить ему пойти одному.   Они быстро осмотрели местность, принимая во внимание повреждения, нескольких авроров, а также людей без сознания и раненых. Было нервирующе тихо.   – Держись позади меня, - прошептал Гарри, подходя к неподвижно стоящему на коленях Рону. – Он где-то рядом, ведь чары на аврорах продолжают действовать.   – Ты уверен в этом? – заявил Невилл.   Гарри сделал паузу. – Надеюсь, что да. Иначе у нас будут еще большие проблемы.   Джинни шлепнула Рона по затылку.   – Эй! – возразил Рон. – Гарри, Джинни, Невилл!   – Шшшш… - прошептал Гарри, судорожно оглядываясь по сторонам, его палочка была наготове.   – Ну, по крайней мере, мой брат-идиот все еще может говорить, - насмехалась Джинни.   Гарри махнул палочкой в сторону другой группы.   – Это не сработает. Кэти уже пыталась, - сказал Рон.   – Замечательно.   – И где твое подкрепление или запасной план?   – Стоит прямо перед тобой, – сказал Невилл, не обращая внимания на недоверчивый взгляд Рона. – И что теперь?   – Это все, кого ты с собой привел? – сказал Рон тихим сердитым голосом.   – Много пользы они бы не принесли, - фыркнула Джинни, махнув рукой на стоящую на коленях и потерявшую сознание толпу авроров. – Кроме того, ты же знаешь Гарри.   Рон опять простонал. – Серьезно, Гарри, сколько раз мы должны повторять тебе, что ты не должен делать это в одиночку?   – Сейчас ты мне нужен. Где Риддл? – спросил Гарри.   – Он прошел через тот коридор. Я думаю, он убил Малфоев. Или его одного. Не уверен, может, он просто пытал их, но я слышал крики, а потом тишину. Не могу сказать, что мне это понравилось.   – Рон, - произнес Гарри, а голос его прозвучал как у Молли Уизли. – Нарцисса спасла мне жизнь.   – Малфои? – переспросил Невилл, нахмурившись, глядя с Джинни на Гарри и Рона.   – Люциуса должны были выпустить сегодня, - объяснила Джинни Невиллу.   – Уже? Боже...   – О да, - ответила Джинни, пожимая плечами. – Богачи. Ты же знаешь, как это обычно бывает.   – Ребята, - прервал их раздраженно Гарри. – Почему они все еще были здесь, Рон? Я сомневаюсь, что Нарцисса могла опоздать или согласилась задержаться.   Рону явно было наплевать на Малфоев. – Разбирались с чем-то насчет его вещей. Неважно. Видимо, на этот раз им не так повезло, чтобы быстро ускользнуть во время всего этого хаоса.   – Бедный Драко, - продолжала Джинни. – Или он тоже был здесь?   – Нет, его не было. Он уже давно порвал свои отношения с отцом, - сказал со знанием дела Невилл. – Астория, по мнению Люциуса, была недостаточно хороша, так что...   – Мы можем сосредоточиться на Риддле? – вмешался опять Гарри.   – Эй, это ты начал говорить о Малфоях, - сказала Джинни.   – Да, я знаю. Извини, но… – Гарри запнулся. Как же его это раздражало.   – Да, нам нужно узнать, где Риддл, - закончила Джинни, кивнув.   Они все посмотрели на Рона.   – Полагаю, он сейчас с Гермионой. Она в кабинете начальника тюрьмы, справа.И раз я не видел их драматического театрального ухода, они все еще там.   Джинни и Гарри обменялись взглядом. – И как ты думаешь с ним справиться? – спросила Джинни, выглядя уже обеспокоенной.   – Лично я все еще пытаюсь понять, что она замужем за ним, - сказал Невилл, почесывая голову своей палочкой.   – Я пойду туда. Один. А вы двое отведите всех в безопасное место, - приказал Гарри.   – Плохая идея. Он убьет тебя на месте, - ответил Невилл.   – Он не сможет, - сказал Рон.   – О, еще как сможет, – сказала Джинни. – Гарри, ты больше не под защитой той маленькой частички души Риддла внутри тебя.   – Нет, - сказал Рон, – но он под защитой Гермионы. Узы брака. Это было в их договоре. Вы все трое под защитой.   – Ты уверен?   – Он хотел убить меня. И МакГрегор. Не получилось. Потом он бормотал какую-то чушь о том, что не может причинить вред людям, о которых заботится Гермиона, - усмехнулся Рон. – Очевидно, он был крайне разочарован.   – Значит, он может причинить вред людям, которых она не знает, или тем, кто ей не нравится, - заключила Джинни.   Невилл, Джинни и Гарри переглянулись. – Заложники. Авроры, - сказали они одновременно.   – Похоже, ты был прав, Гарри, - Невилл взмахнул палочкой над головой, – мы начнем эвакуировать тех, кого сможем, а остальных спрячем.   – Сделайте это быстро.   Джинни схватила Гарри и яростно поцеловала его в губы. Гарри притянул ее ближе.   – Серьезно, ребята, - сказал Рон. – Серьезно? Вы думаете, сейчас самое время?   Они полностью проигнорировали его.   – Прямо на моих глазах, когда я не могу отвести взгляд, - проворчал Рон.   Из кабинета начальника тюрьмы донесся пронзительный крик. Отчаяние было таким, какого они никогда не слышали раньше, даже когда Гермиону пытала Лестрейндж. От этого крика пробежал холодок.   – Гермиона! – крикнул Гарри, бросаясь в атаку.   Джинни и Невилл последовали прямо за ним, забыв о плане эвакуации. Гарри сорвал с петель дверь кабинета начальника тюрьмы. Он резко остановился, Джинни и Невилл столкнулись с ним. Зрелище, которое он увидел, останется в его памяти до конца его жизни. Кровь была повсюду: на столе, на полу, на диване, везде. Даже несколько темно-красных брызг на потолке. И в центре всего этого сидела пропитанная кровью Гермиона, прижимая к груди безжизненное тело Тома Риддла, её рука всё ещё держала нож, которым она ударила его в шею. Ее глаза смотрели куда-то вдаль, даже не замечая прибывшей компании.   – Нет, нет, нет, - продолжала тихо бормотать Гермиона, раскачивая тело Тома. – Мне жаль. Прости меня. Вернись ко мне. Нет, нет, нет. Мне так жаль.   – О, Годрик, нет, – сказала Джинни, прижав руку ко рту.   – Он действительно мертв? – спросил Невилл шепотом.   – Похоже на то, – прошептал Гарри.   Невилл издал невнятный звук сомнения.   – Пожалуйста, нет, – пробормотала Гермиона, ее лицо было в крови и слезах, – нет, нет, нет.   – Бедная Гермиона, – снова произнесла тихо Джинни.   – Это не должно было свалиться на нее, – сердито сказал Гарри.   – Если никто не собирается проверять, действительно ли он мертв, то это сделаю я, – встрял Невилл.   – Нет, – Гарри преградил Невиллу путь своей рукой. – Я сделаю это. Возьми ту палочку, которая лежит на полу, ладно? – он кивнул в направлении куска дерева, лежащего рядом с диваном.   – Акцио! – Невилл перехватил палочку в другую руку, в то время как Гарри медленно двинулся к Гермионе и Риддлу. – Гермиона, – голос Гарри прозвучал неуверенно.   Никакой реакции не последовало. Она просто продолжала раскачивать тело Риддла. Гарри направил свою палочку на Риддла и положил руку на плечо Гермионы. – Гермиона?   Как будто его здесь и не было. Он обеспокоенно посмотрел через плечо на Джинни, прежде чем произнести быстрое диагностическое заклинание. Оно показало, что Риддл был холоден, на этот раз на сто процентов мертв. Гарри убрал палочку в карман и схватил Гермиону за оба плеча, остановив ее движение. – Гермиона, – сказал он более настойчиво.   Она подняла на него глаза, в которых плескался страх. – Я сделала это, Гарри. Я убила его, – наступила пауза, во время которой Гермиона сначала посмотрела на него с кратким проблеском надежды в глазах, словно ожидая, что он опровергнет это заявление и скажет ей, что все будет хорошо, а затем, когда они молча признали это, наступило смирение. – О Боже, я убила его!   Гермиона зарылась лицом в волосы Тома и громко застонала. Гарри содрогнулся. Он отпустил ее, безнадежно обернувшись к своей жене, чтобы узнать, что делать. Джинни уже была рядом, положив руку ему на плечо и сжимая ее. Он растерялся и не знал, как все исправить. Она была его лучшей подругой, а он подвел ее. Это не могло, не могло и не должно было выпасть на ее долю. Он должен был быть здесь. Это была его работа, так гласило пророчество. Не его лучшая подруга. Это не должно было уничтожить ее.   – Я убила его. Я убила его. Я убила его. Я убила его.   – Черт возьми! – крикнул Рон, стоя в дверях и опуская свою палочку. Он оглянулся через плечо на шокированных авроров, которые смотрели в комнату. – Отставить. Все чисто. Идите, помогите остальным с ранеными, – Рон оглянулся на Гарри и подбросил вверх усилитель щита. – Это объясняет, почему эта штука с гипнозом перестала работать, – Рон посмотрел на тело Риддла. – Ты проверил… ?   – Он мертв, - подтвердил Гарри, оглядываясь на Гермиону.   – По-настоящему?   Гарри раздраженно посмотрел на друга.   – Просто спросил. В конце концов, это ведь он, - ответил Рон, рассматривая обстановку в комнате. – Но опять же, это и она тоже. Она никогда не делает ничего наполовину, не так ли? - добавил он чуть тише.   – Нет, не делает, - также тихо ответила Джинни. – Я не думаю, что ты здесь будешь полезен, Рон.   Рон медленно кивнул. Он еще раз огляделся вокруг и покачал головой. – Позаботьтесь о ней, ладно? Прежде чем Рон успел ответить, он повернулся и чуть не столкнулся с Нарциссой Малфой, которая смотрела в комнату с выражением лютой ненависти и удовлетворения на лице.   – Хорошее решение, - холодно сказала Нарцисса.   Рон схватил женщину за руку и потянул ее за собой.   – Я убила его. Я убила его. Я убила его. Я убила его. Нет, нет, нет, нет.   – Она не может оставаться здесь в таком состоянии, – прошептал Невилл.   – Ты прав, но как? Я не хочу делать ей еще хуже, – сказал Гарри.   – Не думаю, что может стать еще хуже. Позволь мне, – сказала Джинни, мягко отталкивая Гарри с дороги.   – Гермиона, милая? – тихо сказала ей Джинни, опускаясь на пятки и кладя руки на руки Гермионы. – Нам пора.   Гермиона посмотрела ей в глаза. – Его больше нет, Джин.   – Я знаю.   – Что я сделала? – Гермиона опустила глаза, рассматривая нож в своих окровавленных руках.   Джинни положила свою руку на руку Гермионы, медленно забирая у нее нож и передавая его за спиной Гарри. – То, что ты должна была сделать.   Гермиона посмотрела на нее. – Ты ведь знаешь.   – Да, я знаю. Я понимаю. Это нормально – чувствовать эту боль, Гермиона.   – Я ведь тебе рассказала.   – Да, рассказала. Так что послушай самую умную ведьму своего возраста и сделай так, как она говорит.   Гермиона слабо улыбнулась ей, а затем печально посмотрела на мертвое тело своего мужа, лежащее у нее на коленях. – Я не хочу отпускать. Я не могу отпустить его.   – Нет, ты можешь, – твердо сказала Джинни.   – Если я отпущу его, это будет означать, что его действительно больше нет.   – Его больше нет, Гермиона. Мне жаль. Я так сожалею о твоей потере.   – Моей потере...   Гермиона уставилась на лицо Риддла: в нем была такая пустота, какой никогда не было раньше. Как она могла подумать, что его лицо лишено какого-то выражения? Как она могла подумать, что его лицо лишено эмоций? Сейчас это была смерть. Настоящее и абсолютное небытие. Дома больше никого не было. Его больше не было.   – Пожалуйста, прошу, заберите его, – прошептала Гермиона, внезапно захотев убежать отсюда. – Пожалуйста, заберите его, уберите его от меня! – повторяла она в бешенстве, начиная толкать тело.   Гарри вскочил, схватил Тома за руку и оттащил его в сторону. Невилл быстро помог, и вместе они подняли тело и положили его на пол в нескольких метрах. Джинни схватила Гермиону и потянула ее к себе, крепко обняв.   – Он действительно мертв? – деловитый голос МакГрегор разнесся по комнате. Она потирала затылок от явной боли.   – Не сейчас, Кэти, - раздраженно сказал Гарри. – Если бы вы послушали Гермиону, ничего бы этого не случилось. Его подруга не пострадала бы.   Кэти посмотрела на Гермиону, цепляющуюся за Джинни, на тело на полу и кивнула, смирившись. – Отнеси ее домой и приведите в порядок, я разберусь с этим, как только она уйдет, – она покачала головой и ушла, пробормотав, – что за сраный бардак.   Да, твой сраный бардак, подумал Гарри, прежде чем повернуться обратно к Гермионе. Он подошел к ней и Джинни и обнял их обеих. Они стояли втроем, так долго. Казалось, целую вечность.   – Эта кровь твоя, Гермиона? – спросил Невилл осторожно, словно подходил к пугливому животному. Он неловко стоял немного в стороне от них троих. Он не хотел вмешиваться в приватный момент, но чувствовал, что это достаточно важно, чтобы не остаться незамеченным. В конце концов, Гермиона была беременна.   Гарри и Джинни обернулись назад, вопросительно глядя на Гермиону.   – Нет, она не моя. Я в порядке, – ее губы начали дрожать. – Он никогда не причинит мне вреда.   Слезы снова начали литься ручьем, и Невиллу захотелось ударить себя по лбу. Джинни обхватила Гермиону за плечи. – Давай отвезем тебя домой.   Гарри кивнул. – Я прослежу, чтобы мы могли выйти без помех. Подождите секунду.   Он вышел, передав Рону окровавленный нож в пластиковом пакете. Затем кивнул в сторону Кэти, которая вдалеке спорила с начальником Уолденом. – Убедись, что все улики отправятся в Аврорат.   – Она собирается использовать свои служебные полномочия, касающиеся заключения Риддла, чтобы получить их себе, – сказал Рон, оглядываясь на главу отдела невыразимцев.   – Ее полномочия касаются его заключения. Больше некого заключать в тюрьму.   – Я знаю это. Ты это знаешь. Кэти знает это, и именно поэтому она захочет участвовать в расследовании.   – Ее участие - это именно та причина, по которой мы можем лишить ее доступа ко всему. Скажи ей, что это не должно выглядеть как сокрытие. Авроры имеют полную юрисдикцию здесь, когда произошел смертельный случай.   – Ей это не понравится.   – Сейчас мне плевать на чувства МакГрегор. Проследи, чтобы все было сделано по правилам, Рон. Этот бардак не должен стать хуже, чем он есть.   – Не беспокойся об этом. Я все сделаю. У меня уже есть Джонси, который допрашивает Нарциссу о смерти Люциуса.   Гарри почесал голову. – Я удивлен, что он оставил ее в живых.   Рон пожал плечами. – Возможно, он хотел, чтобы она сначала страдала? Какова бы ни была причина, мне все равно. Ты просто позаботься о Гермионе.   – Я позабочусь. Спасибо, что разберешься со всем этим.   – Не упоминай о нем, – Рон сделал паузу, почесывая шею. – Я должен был прислушаться к ней. Я был так уверен, что Риддл одурачил ее.   – Он манипулировал всей ситуацией, чтобы никто не поверил Гермионе, - ответил Гарри. – А ты связался со мной, значит, часть тебя ей поверила.   – Да, но я все равно чувствую, что мог бы сделать больше.   – Мы все это чувствуем, Рон. Я чувствую это. Сейчас с этим ничего не поделаешь. Мы должны двигаться дальше.   – Надеюсь, Гермиона сможет.   – Давай сначала увезем ее с этого острова и оденем в чистую одежду. Собственно, именно для этого я и пришел. Мне нужно обеспечить ее транспортировку с острова.   – Вы собираетесь пройти с ней через всех этих людей в том состоянии, в котором она находится сейчас?   – Ей нужно вернуться домой, Рон.   Друг указал вверх на затянутое облаками небо. – Похоже, что Риддл оставил кое-какие активные заслоны?   Гарри хлопнул себя по лбу. – Какой же я идиот. Спасибо, Рон.   – Что это Кэти только что попросила Бута сделать с брачным договором Гермионы?– сказал Рон, нахмурившись.   – А? - ответил Гарри, не расслышав.   – Не волнуйся, - сказал Рон, хлопнув его по руке. – Я разберусь с этим, что бы это ни было.   – Хорошо, - сказал Гарри, с сомнением оглядываясь на МакГрегор, прежде чем повернуться на пятках и быстрым шагом направиться обратно в кабинет. – Мы можем аппарировать в машину отсюда.   – Хорошо, - сказала Джинни, поворачиваясь к Гермионе. – Готова?   Гермиона сжала ее руку, посылая ей слабую улыбку. – Я готова.   Если бы Гарри взглянул на свою подругу перед тем, как аппарировать, то он бы увидел до боли знакомое выражение ее лица. То, как скривились ее губы и потемнели глаза в злобном предвкушении. И ожидании.   Но увы, он этого не заметил.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.