ID работы: 10631070

Первое впечатление (бывает обманчиво)/First Impressions (are not to be trusted)

Слэш
Перевод
R
Завершён
2052
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2052 Нравится 84 Отзывы 494 В сборник Скачать

3. Третий раз (мог бы быть очаровательным)

Настройки текста
Чжоу Цзышу никогда не думал, что может чувствовать раздражение и беспокойство одновременно, но всё же вот оно — он сидит в своём любимом ресторане (слишком громкое название для этой маленькой лапшичной) и ждёт человека, который упорно отказывается покидать его мысли. И который опаздывает. Кстати — он смотрит на часы — уже на восемь минут. — Ой, посмотрите только, кто снова решил показать здесь своё лицо! Как поживаешь, Цзышу? Он поднимает голову и заставляет себя убрать с лица мрачное выражение, заменяя его улыбкой, которую заслуживает владелица ресторана. — Здравствуйте, Тётушка Лян. Я в последнее время очень занят одним делом, а как ваш бизнес? Пожилая дама возвышается над ним, вытирая руки о фартук, строго смотрит на него. — Каждый раз ты приходишь всё более худым, говоришь, что занят и… просто проглатываешь лапшу! Еду нужно смаковать, Цзышу! Как и жизнь! Тебе нужно делать перерыв время от времени, иначе ты потеряешь баланс! — Эта тётушка такая мудрая. Тебе следует прислушаться к ней, А-Сюй. Чжоу Цзышу и Тётушка Лян одновременно оборачиваются, и Чжоу Цзышу тут же закатывает глаза. В дверях старой несколько потрёпанной лапшичной, располагающейся в грязном переулке, стоит человек, который выглядит так, словно только что сошёл с обложки модного журнала. Вэнь Кэсин в костюме глубокого синего цвета с красными вставками и с солнцезащитными очками на макушке. У Тётушки Лян на лице написано что-то среднее между шоком и восхищением, но Чжоу Цзышу, изображая безразличие, отворачивается от этого явления в лице Вэнь Кэсина. — Ты опоздал, — говорит он, хватая меню, чтобы хоть чем-то занять руки. — И я ужасно об этом сожалею! Пожалуйста, позволь мне загладить свою вину, А-Сюй. Я сделаю, что угодно. — Что угодно, — беззвучно повторяет Тётушка Лян, и Чжоу Цзышу знает, что он и проклятие его существования по фамилии Вэнь будут главной темой для обсуждения в лапшичной ближайшие две недели. — Просто сядь, я голоден, — рычит он. — Цзышу! Ты что, не собираешься представить своего… друга? Он вздыхает. — Это великий филантроп Вэнь Кэсин. Вэнь Кэсин, это Тётушка Лян. — Очень рад знакомству, — кланяется Вэнь Кэсин. — И я извиняюсь за свой наряд. А-Сюй не сказал мне, куда мы идём, так что я одет слегка не по случаю. Тётушка Лян оглядывает его и его безупречно сшитый, очень дорогой на вид костюм и хихикает как школьница. — Ах, не беспокойтесь! Я и не знала, что у Цзышу есть такие друзья, как вы! Если только… — её глаза сузились, — вы не один из этих сомнительных информаторов? — Кто, я? Нет, я честный трудяга! — говорит Вэнь Кэсин и подмигивает ей, отчего женщина хихикает ещё сильнее. Чжоу Цзышу протягивает руку и хватает Вэнь Кэсина за запястье, возможно (искренне на это надеясь), сминая тщательно выглаженный рукав, и тянет его к себе, пока ситуация не вышла из-под контроля. — Пожалуйста, две порции как обычно, Тётушка Лян, — говорит он, выразительно глядя в её сторону, на что она никак не реагирует, потому что не отводит взгляда от Вэнь Кэсина. — Тётушка Лян! — Да, да, я понимаю намёки! Оставляю вас наедине, — говорит Тётушка Лян, бессовестно подмигивая, прежде чем убежать на кухню. — Итак, А-Сюй, это не то, что я ожидал, но я приятно удивлён. Мне нравится этот деревенский шарм! — Вэнь Кэсин оценивающе оглядывается по сторонам, словно сидит в одном из своих шикарных ресторанов. — Не нужно быть таким снисходительным. Может оно и выглядит не очень, но еда здесь в десять раз вкуснее. — А-Сюй, ты же меня знаешь. Я всегда предельно честен. Они смотрят друг на друга, и улыбка Вэнь Кэсина немного кривится. Ах да. Именно поэтому они сейчас здесь. Чжоу Цзышу откашливается, чувствуя себя несколько неловко. — Хорошо. Да. Ладно. Вэнь Кэсин приподнимает бровь. — С тобой всё хорошо? — Я в порядке, — огрызается Чжоу Цзышу — он почти сделал это! — и делает глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Слушай, я… Мне жаль, ладно? Впервые Вэнь Кэсин выглядит искренне удивлённым. — Тебе жаль? — За то, что не был… предельно честен. Мне следовало быть более откровенным по поводу моего расследования. Я не хотел причинить тебе боль или ещё что. Удивление на лице Вэнь Кэсина сменяется шоком, а затем в мгновение ока он становится абсолютно бесстрастным. — Боль? Ты не сделал мне больно. О чём ты вообще? — он пытается рассмеяться, но его смех слишком натянут, чтобы быть чем-то иным, кроме притворства. — Нет? — переспрашивает Чжоу Цзышу, веря и не веря ему. — Но Гу Сян сказала… — А? — Вэнь Кэсин пренебрежительно приподнимает бровь, но Чжоу Цзышу замечает, как на столе сжимается его кулак. Вэнь Кэсин тут же прячет руку. — Не стоит её слушать. Она много болтает, особенно, если у неё был долгий день, — усмешка не достигает его глаз. Чжоу Цзышу хмурится, вспоминая, как ушёл Вэнь Кэсин, когда они виделись в последний раз, каким разочарованным и обиженным он выглядел. И никак не контактировал с Чжоу Цзышу с того дня. — Значит, ты не сердишься из-за того, что я… — он подыскивает подходящее слово и останавливается на том, которое недавно использовала Гу Сян, — обманул тебя? — Да брось! — говорит Вэнь Кэсин, откидываясь назад на спинку стула, и Чжоу Цзышу уверен, что будь у того веер, он бы сейчас его раскрыл и лениво помахал им. — Я не из тех, кто долго обижается, особенно из-за чего-то столь незначительного. К тому же это сработало, да? — его ухмылка становится острее. — Что сработало? — Ты вернулся за большим. Ты всё ещё заинтересован, — Вэнь Кэсин выглядит самодовольным и почти честным, но слова Гу Сян эхом отдаются в голову Чжоу Цзышу. А потом Лаобан стал… очень странным! Он такой грустный всё время, а он никогда не грустит! Чжоу Цзышу фыркает. Ладно. Если ему хочется играть именно так, прекрасно. Он игнорирует тот факт, что Вэнь Кэсин явно лжёт, что за своей ухмылкой скрывает свои чувства, которые определённо точно не хочет демонстрировать Чжоу Цзышу. Он тоже не хочет их видеть. (Не должен хотеть. В конце концов, они не так хорошо знают друг друга.) Поэтому он позволяет Вэнь Кэсину эту игру. — Ладно. Хорошо. Тогда я рад. Но я всё ещё прошу прощения. Полагаю, это было довольно дерьмово. Вэнь Кэсин наклоняется вперёд и смотрит на Чжоу Цзышу из-под длинных ресниц. — И я принимаю твои извинения, А-Сюй. Его ухмылка становится настоящей, и Чжоу Цзышу чувствует, как что-то задевает его ногу под столом. Он инстинктивно отодвигает стул и свирепо смотрит на Вэнь Кэсина. — Не заставляй меня забирать мои слова обратно. — Слишком поздно. Я уже принял извинения А-Сюя, чтобы сохранить их в своём сердце. К счастью, Тётушка Лян выбрала именно этот момент, чтобы принести им еду, иначе бы Чжоу Цзышу швырнул масло-чили в ухмыляющееся лицо Вэнь Кэсина, или мог бы сделать что-нибудь похуже, например, покраснеть или опустить голову. — А вот и ваша лапша с говядиной! Во всём городе вы не найдёте ничего вкуснее, — весело объявляет Тётушка Лян, расставляя тарелки и смотрит на Вэнь Кэсина. — Спасибо, Тётушка Лян, — говорит Чжоу Цзышу и многозначительно на неё смотрит. Она игнорирует этот взгляд, как и вообще факт существования Чжоу Цзышу, широко улыбаясь Вэнь Кэсину. — Надеюсь, вам понравится эта лапша. Я потратила полжизни, чтобы научиться её делать идеально. Чжоу Цзышу только и остаётся молча смотреть на эту несправедливость. Тётушка Лян никогда ему так не улыбается, только ругает его за то, что он плохо о себе заботится и вообще похож на ходячую палку. Вэнь Кэсин, конечно же, подыгрывает и принимается с энтузиазмом за лапшу. Он жуёт и делает сложное лицо, как самый худший актёр в мире. Затем его лицо светлеет, и он снова набивает рот. — Восхитительно, Тётушка Лян! Не могу поверить, что я никогда не бывал здесь раньше! Я чувствую, как много труда было приложено, чтобы приготовить эту лапшу! Так вкусно, очень! Я обязательно порекомендую вас всем моим коллегам. Тётушка Лян смеётся и пренебрежительно машет рукой. — Ох, в лучшем случае, она довольна посредственна и совсем не достойна такой высокой похвалы, — говорит она тоном, означающим даже не вздумай со мной соглашаться. — Нет, она определённо лучшая из того, что я когда-либо ел! А-Сюй, ты должен был привести меня сюда раньше. — Да, ты должен был, — соглашается Тётушка Лян, наконец поворачиваясь к Чжоу Цзышу. — Да, да, извиняюсь, что подвёл вас обоих. А теперь, Тётушка Лян, не могли бы вы… — Ладно, ладно, я больше здесь не нужна. Скажите, если захотите ещё одну порцию, — воркует она в адрес Вэнь Кэсина. — А-Сюй, это уже второе извинение, которое я получил от тебя сегодня. Не используй их все сразу, — улыбается Вэнь Кэсин, сжимая палочки. — Может быть, мне следует одно из них вернуть тебе? Прости, что не выходил на связь эти три дня, ты, должно быть, чувствовал себя ужасно одиноко. Чжоу Цзышу внимательно на него смотрит. Он всё ещё человек! А не какой-то бесчувственный король призраков, ясно? — раздаётся голос Гу Сян у него в голове, и он сглатывает резкие слова, готовые сорваться с его губ, и вместо этого закатывает глаза. — Конечно. Я ужасно скучал по тебе. — Почти убедительно! Вам следует поработать над своими навыками лжи, Детектив Чжоу. Чжоу Цзышу качает головой и наклоняет голову, чтобы попробовать лапшу и, возможно, чтобы скрыть улыбку. Некоторое время они едят в тишине, но каждый раз, когда Чжоу Цзышу незаметно поднимает глаза, он встречает взгляд Вэнь Кэсина и понимающую ухмылку, которая становится шире раньше, чем Чжоу Цзышу успевает снова отвести взгляд. После третьего раза Чжоу Цзышу решает, что с него достаточно, и что он уже просто смешон. — Как прошёл твой день? — спрашивает он, и его тут же передёргивает. Светская беседа? Действительно? Ты хуже Вэйнина. Но о чём ещё говорить, если не о деле? Вэнь Кэсин смотрит на него так, словно Чжоу Цзышу спросил у него, не является ли он боссом тайной триады. Затем громко хохочет. — Сначала день был такой себе, но теперь он просто восхитительный, а всё благодаря определённому обществу, — есть что-то отвлекающее в неиграющем Вэнь Кэсине, думает Чжоу Цзышу. Как если бы маскировку сняли, чтобы показать человека под ней, который, если это вообще возможно, ещё более разочаровывающе красив. — А как прошёл твой день, А-Сюй. Уверен, жизнь детектива бесконечно интереснее, чем жизнь скучного бизнесмена. В последнее время ты ввязывался в какие-нибудь опасные схватки? — Конечно, буквально перед тем, как прийти сюда, я участвовал в погоне по крышам, а вчера меня похитила подпольная организация, — сухо отвечает Чжоу Цзышу. — Как волнующе! Если мне когда-нибудь понадобится героическое спасение, я обязательно позвоню тебе. — А я думал, что Директор Вэнь — филантроп. Зачем кому-то причинять боль такому хорошему человеку? Если, конечно, у него нет каких-то тёмных секретов. — Оу? Вижу методы допроса Детектива Чжоу стали немного более изысканными. Чжоу Цзышу передёргивает, но он не отрицает этого. Он осторожно кладёт палочки на тарелку и смотрит на Вэнь Кэсина. — Я всё ещё должен раскрыть дело, а ты всё ещё имеешь к нему какое-то отношение. Мне бы не понадобились никакие методы, если бы ты дал мне хоть что-нибудь. Особенно, если это всё просто недоразумение. Вэнь Кэсин тяжело вздыхает и откидывается назад. — Разве моего слова, что не сделал ничего ужасного, недостаточно? — Мы знакомы три дня, Лао Вэнь. Вряд ли этого достаточно для такого уровня доверия. Иначе, ты бы просто сказал мне правду.  — Туше, — Вэнь Кэсин криво улыбается. — Но, А-Сюй, — он тянется через стол и берёт руку Чжоу Цзышу в свою (Какие большие руки, глупая мысль приходит ему в голову, когда длинные тонкие пальцы Вэнь Кэсина обхватывают его собственные. Он не знает, почему не отстраняется сразу же.) — Я тебе доверяю. Проблема в том, что моё мнение в данном случае не имеет никакого значения. Другие люди могут не… — Цзышу? Чжоу Цзышу вздрагивает, вырывая руку из хватки Вэнь Кэсина. В лапшичную заходит молодой человек в спортивном костюме с бутылкой воды в руке. — Цзышу, сто лет тебя не видел! — сын Тётушки Лян, Лян Цзюсяо, сияя, подходит ближе. — Как у тебя дела? Он заставляет Чжоу Цзышу подняться со стула и крепко обнимает. Чжоу Цзышу осторожно похлопывает его по спине и отталкивает его от себя, потому что он весь мокрый от пота. — Рад видеть тебя в добром здравии, Цзюсяо, но может быть тебе стоит принять душ, прежде чем приклеиваться к другим людям словно пластырь? Лян Цзюсяо беззаботно смеётся — на самом деле он никогда ни о чём особо не беспокоится, — он плюхается на свободный стул за столом. — Разве я не могу просто быть счастлив, что мой шисюн наконец вернулся? — он снова обнимает Чжоу Цзышу. — Кто же этот энергичный молодой человек? — Вэнь Кэсин улыбается, но есть что-то хищное в этой улыбке. — А. Это Лян Цзюсяо. Мы раньше работали на одного и того же человека. — Ложь! Я работал на тебя, Мистер Глава-Службы-Безопасности, — протестует Лян Цзюсяо, поворачиваясь к Вэнь Кэсину, совершенно не обращая внимания на исходящую от него лёгкую угрозу. — Мы оба были сотрудниками охранного агентства Хэля… — Чжоу Цзышу щелкает языком и сурово смотрит на него. — Упс! Полагаю, это конфиденциально! Но мы уволились, в любом случае. Но Цзышу видимо мало того, что он всё время подвергает себя опасности. Я постоянно о нём беспокоюсь! — Так вы двое близки? — спрашивает Вэнь Кэсин таким же небрежным тоном, как и его костюм, и тянется за специями. — Очень! — Лян Цзюсяо сияет и смотрит на Чжоу Цзышу, чьё лицо, благодаря руке, обвивающей его плечи, находится всего в нескольких сантиметрах от лица парня. Вэнь Кэсин улыбается ему такой кислой улыбкой, каким будет его суп, учитывая то количество уксуса, которое он сейчас, не глядя, наливает в него. — Как мило, — говорит он. — Ой, я опять веду себя грубо? Простите, — Лян Цзюсяо убирает руку с плеча Чжоу Цзышу и протягивает её Вэнь Кэсину. — Приятно познакомиться… — Вэнь. Вэнь Кэсин, — говорит он, пожимая руку Лян Цзюсяо. — Я… друг А-Сюя, — и бросает на Чжоу Цзышу такой многозначительный взгляд, что даже такой медленно соображающий человек, как Лян Цзюсяо, понимает его. — О… Э-э… Понял. Аха-ха. Приятно познакомиться! Цзышу, ты не говорил мне, что у тебя есть… — Ни у кого ничего нет! Цзюсяо, ты почему до сих пор сидишь здесь? Иди прими душ и помоги маме на кухне, — говорит Чжоу Цзышу и свирепо смотрит на Вэнь Кэсина. — Только если ты пообещаешь приходить почаще, — упрямо настаивает Лян Цзюсяо. — Мы определённо вернёмся за этой вкусной лапшой, — улыбается Вэнь Кэсин и продолжает есть. Ему почти удаётся не поморщиться из-за слишком кислого бульона. — Ладно! Тогда я пошёл, увидимся! — радостно щебечет Лян Цзюсяо и убегает. Вэнь Кэсин и Чжоу Цзышу одновременно произносят: — Как мило. — Хуже тебя нет никого. Они смотрят друг на друга, и Чжоу Цзышу просто не может не ответить на ухмылку Вэнь Кэсина лёгкой улыбкой. — Ешь свой суп с уксусом, — говорит он, и Вэнь Кэсин смеётся. . — Как так получается, что человек может пройти путь от главы охранного агентства до частного детектива? — спрашивает Вэнь Кэсин, когда они выходят из ресторана, и предлагает отвезти Чжоу Цзышу домой на своей возмутительной спортивной машине. — Конфликт мнений с работодателем. А как так получается, что человек может из нормального человека превратиться в богача-филантропа? — Конфликт мнений с остальным миром. Чжоу Цзышу качает головой и тыкает пальцем в кнопку на сенсорном экране, которая находится в том месте, где у его машины сломался радиоприёмник. В воздухе плывёт нежная мелодия флейты. Так и проходит оставшаяся часть дороги: тишина, нарушаемая только тихим пением флейты и изредка голосом Вэнь Кэсина, подпевающего мелодии. Должно быть неловко, но это не так. — Итак, Детектив Чжоу, вы склонны продолжить ваше расследование на четвёртом свидании — простите, встрече? Нам ещё так много нужно узнать друг о друге, — спрашивает Вэнь Кэсин, паркуя машину рядом с жилищным комплексом Чжоу Цзышу. Чжоу Цзышу фыркает, пытаясь сдержать смех над этим нелепым человеком и его постоянными поддразниваниями. — Ты невозможен. Вэнь Кэсин молчит и только смотрит на Чжоу Цзышу, словно ожидая, что он скажет что-то ещё. — Ладно, увидимся, Лао Вэнь, — он машет рукой Вэнь Кэсину, открывая дверь со стороны пассажира. Вэнь Кэсин по-прежнему молчит. Чжоу Цзышу успевает пройти половину пути до своего подъезда, прежде чем за его спиной раздаётся голос. — Я серьёзно. Он оглядывается и видит Вэнь Кэсина, который кажется немного потерянным, стоя здесь, на обшарпанной стоянке, рядом со своей дорогой машиной. — Мне нравится разговаривать с тобой. Мы понимаем друг друга. Чжоу Цзышу бросает на него многозначительный взгляд. — Думаю, мы могли бы понимать друг друга гораздо лучше. Вэнь Кэсин криво ухмыляется. — Именно это я и хочу сказать, — он небрежно прислоняется к своей машине, но Чжоу Цзышу видит, как крепко переплетены его пальцы. Вэнь Кэсин раздражающий, неуместный, абсолютно невыносимый и к тому же потенциальный преступник. Он требует доверия, не давая ничего взамен, носит маски и заставляет тревожные колокольчики в голове Чжоу Цзышу сходить с ума. Чжоу Цзышу хочет увидеть его снова. — Ладно, — говорит он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более раздражённо. — Ладно, я напишу тебе. И он отворачивается, прежде чем широкая улыбка, озаряющая лицо Вэнь Кэсина, заставит его сделать ещё что-нибудь неразумное. . — Я-я думаю, что у нас большой прогресс! — радостно восклицает Цао Вэйнин с таким искренне счастливым выражением лица, что Чжоу Цзышу не может не проникнуться к нему симпатией. — На днях она назвала меня Вэйнин! — Отлично, поздравляю с великим достижением, — говорит Чжоу Цзышу и в его высказывании совсем немного сарказма. — Я рад, что она наконец поняла, какой ты хороший парень. — Да дело не в этом. Достаточно того, что она позволяет быть рядом с ней и делать её счастливой. Чжоу Цзышу удивляется, как вообще такой человек, как Цао Вэйнин, умудряется выживать в этом жестоком мире. На ходу он обнимает друга за плечи. — Никогда не меняйся, Вэйнин. Никогда не меняйся. — Чжоу-гэ? Что… — О, смотри. Мы на месте. Цао Вэйнин оглядывается по сторонам. — Где мы? — Я же говорил, что отведу тебя в одно милое местечко? — Я думал, это будет ресторан! Я надеялся на новый ресторан, где подают жареную свинину и… Стоп. Подожди, Чжоу-гэ. Это же… — Его глаза расширяются, когда он поднимает взгляд на высокое тёмное здание, возвышающееся перед ним. — Это же Цзянху! — И правда! Острый глаз, офицер Цао. — Но зачем мы здесь? Чжоу… А-а! Чжоу-гэ, куда ты идёшь? Чжоу Цзышу уже приближается ко входу в здание. Конечно, они с Вэнь Кэсином подружились, и Чжоу Цзышу верит ему, когда он говорит, что непричастен к похищениям, но это не означает, что он прекратит расследование. И учитывая тот факт, что Лю Цянцяо видели последний раз входящей в это здание, у него есть веские основания находиться здесь. Причастен Вэнь Кэсин или нет, но в этом деле есть что-то очень странное. — Простите, сэр, могу я взглянуть на ваш пропуск? — спрашивает охранник перед дверью со строгой вежливостью, которая знакома Чжоу Цзышу по его собственному прошлому в этом бизнесе. — Конечно, вот он, — и он хватает Цао Вэйнина за плечи и толкает его вперёд. К его чести, Вэйнин лишь немного спотыкается. — Ч-что? — Ваш «пропуск», офицер Цао, — многозначительно произносит Чжоу Цзышу. — Пропуск? Какой пропуск? Чжоу Цзышу закатывает глаза. Предоставьте это Молодому Господину Цао Вэйнину — он испортит любой драматичный выход. — Твой полицейский значок, Вэйнин, бога ради! — Мой… О! О, конечно! — он наконец спохватывается и выуживает свой полицейский значок. — Мы расследуем дело, — говорит Чжоу Цзышу охраннику с фальшивой улыбкой. — Секретное полицейское расследование. Охранник выглядит крайне несчастно, но он не может ничего поделать, кроме как пропустить взволнованного Цао Вэйнина и самодовольного Чжоу Цзышу. — Пожалуй, соглашусь с Гу Сян: ты и правда самый лучший аксессуар. Цао Вэйнин выглядит так, словно ему крайне некомфортно, как и положено полицейскому, который только что незаконно куда-то проник. — Чжоу-гэ, что мы здесь делаем? Если А-Сян узнает, она будет крайне недовольна! — Это всё, что тебя беспокоит? — А что ещё должно? Я рад помочь тебе, Чжоу-гэ, просто не хочу, чтобы А-Сян рассердилась. Если бы Цао Вэйнин претендовал на второе место в списке самых добрых людей в мире, никто бы не посмел претендовать на первое. — Мы не собираемся никого злить, Вэйнин. Просто скажешь ей, что я заставил тебя прийти. Мне нужно кое-что проверить здесь. — Ладно, Чжоу-гэ… Если ты уверен… Цао Вэйнин всё еще не выглядит убеждённым, но это нормально — Чжоу Цзышу шагает по фойе с уверенностью, достаточной для двоих. Он подходит к стойке администратора и улыбается женщине за ней, которая подпиливает свои и без того идеальные ногти. — Да, я могу вам помочь? — не поднимая глаз, спрашивает она, и уровень желания помочь в её тоне близится к нулю. — Вы и правда можете. Вы видели эту женщину? — говорит Чжоу Цзышу и кладёт на стол фотографию Лю Цянцяо. Секретарь тяжело вздыхает, словно Чжоу Цзышу потревожил её во время чего-то невероятно важного, и смотрит на фотографию. — Подружка сбежала? Оно и понятно, она слишком хорошенькая для тебя. Чжоу Цзышу многозначительно смотрит на Цао Вэйнина и кивает головой в сторону женщины. Вэйнин неохотно делает шаг вперёд и откашливается. — Мы из полиции и сейчас расследуем дело о пропавшем человеке, — говорит он так, словно читает с листа. — Пожалуйста, сделайте всё возможное, чтобы помочь нам в расследовании этого дела. Секретарь, на бейджике которой значилось «Ду Пуса», оглядывает Цао Вэйнина с ног до головы и незаинтересованность на её лице сменяется томностью. — Хм, полиция, значит? Как мило. Конечно же, я буду более чем просто счастлива помочь вам, офицер…? Чжоу Цзышу готов вмешаться, чтобы предотвратить совращение Офицера Невинности, но Цао Вэйнин делает то, чему научился за годы службы. — Пожалуйста, взгляните на фото и скажите нам, видели ли вы этого человека, — говорит он бесцветным голосом, кончики его ушей пылают красным. — Скукота, — бормочет Ду Пуса, закатывая глаза и выхватывая фотографию. — Не думаю, что когда-либо видела её. Я же не могу следить за каждым, кто заходит и выходит. Так что я ничем не могу вам помочь. Только если, — она снова смотрит из-под полуопущенных ресниц, — вам не нужна помощь, чтобы поднять ваш… — Ду Пуса, ты опять пугаешь наших посетителей? — за их спинами раздаётся весёлый голос. Чжоу Цзышу оборачивается, и тут же все его инстинкты вопят об опасности. Мужчина в чёрном костюме с безупречно уложенными волосами шагает к ним с весёлой улыбкой на лице, в которой читаются все оттенки беды. Его руки сцеплены за спиной, а шаги легки, он немного похож на босса триады, который только что узнал, что его последняя операция по покорению города увенчалась огромным успехом. — Здравствуйте. Я могу вам чем-то помочь? Наша дорогая Ду Пуса, как правило, немного сдержана, — говорит он со всё той же тревожащей улыбкой и кланяется. Как бы Чжоу Цзышу ни хотелось сказать Цао Вэйнину, чтобы он немедленно арестовал этого человека, у него нет никаких оснований. Поэтому он улыбается в ответ такой же фальшивой улыбкой и говорит: — Мы расследуем дело о пропавшем человеке, которого последний раз видели входящим в это здание, не могли бы вы взглянуть на фотографию и сказать нам, не видели ли вы эту женщину? — Конечно! Как ужасно, что кто-то вот так просто пропал, — говорит мужчина скучающим тоном, которым обычно говорят о погоде. Он берёт фотографию, хмурясь, смотрит на неё и поднимает глаза. — Разве она не из… клиентов Призраков? — выражение его лица становится странной смесью радости и злости. — Призрака? — спрашивает Чжоу Цзышу, вскидывая бровь. — Призраков. Множественное число. Их целая долина. Дружная компания с 44-го этажа. Знаете, те, кто заявляют… Громкое Динь! эхом разносится по фойе, дверь лифта за спиной мужчины скользит в сторону, открываясь, и Чжоу Цзышу мысленно клянёт всё на свете. Конечно же. Какая удача. Глаза Вэнь Кэсина расширяются, а рот приоткрывается в удивлении, но прежде чем он успевает что-либо сказать, девушка позади него выходит из лифта. — Цао Вэйнин? Что ты здесь делаешь? — спрашивает Гу Сян, выглядя так, словно она ещё не решила следует ей злиться или нет. — А-Сян! — взвывает Цао Вэйнин. — Я… Мы ведём расследование. С тобой это никак не связано! Просто… расследование! Прежде чем Цао Вэйнин успевает продемонстрировать свои безупречные навыки ведения беседы, человек в чёрном костюме машет рукой в сторону новоприбывших. — Помяни Цао Цао, и он явится. Здравствуйте, Директор Вэнь, — он угрожающе улыбается Вэнь Кэсину, который кажется совершенно невозмутимым. — Се Ван, — небрежно говорит он и поворачивается к Чжоу Цзышу. — И А-Сюй! Куда более приятное зрелище! Не тот человек, которого я ожидал сегодня увидеть, но определённо тот человек, которого я надеялся увидеть. Ты так скучал по мне, что решил забрать меня с работы? — Разве что только ради приятной поездки в тюрьму, — говорит Ду Пуса из-за своего стола, где снова подпиливает ногти. — Ду Пуса! — упрекает человек по имени Се Ван, но это скорее насмешка, чем реальное замечание, и постукивает указательным пальцем по губам, словно глубоко задумался. — Эти добрые офицеры занимаются поиском пропавшей женщины, и я думаю, что недавно видел её с одним из ваших маленьких сотрудников. Вы можете в это поверить? Хм, может так оно и было…— Он поворачивается к Гу Сян, словно только что её заметил. — Ах, да! Эта милая юная леди в фиолетовом именно та, кто привёл её сюда! Офицеры, если вам нужно больше информации, вам следует расспросить этих двоих, — улыбка Се Вана во все тридцать два, но в ней ни капли честности. — В Долине Призраков частенько бывают гости, так что может вам удастся найти и другие пропажи в их офисах. — А-Сян, — неуверенно зовёт Цао Вэйнин, — о чём он говорит? Но впервые в жизни Гу Сян молчит. Она стоит посреди фойе и с яростью смотрит на Се Вана. Вэнь Кэсин неторопливо становится перед ней, выражение его лица очень спокойное — от того более опасное. — Не знал, что скорпионы такие назойливые животные. Почему бы вам не заняться собственным бизнесом, Се Ван? Может тогда он начнёт приносить прибыль? — Ой, — говорит Се Ван и ухмыляется. — Я всего лишь выполняю свой долг добропорядочного гражданина, помогая полиции. Чжоу Цзышу абсолютно точно уверен, что этот Се Ван никогда в жизни не был добропорядочным гражданином, и делает мысленную пометку посмотреть, что же у него за бизнес. — Ладно, мне лучше вернуться к своим делам. Позаботьтесь о безопасности города, офицеры, — подмигнув, Се Ван неторопливо направляется к лифту, из которого только что вышел Вэнь Кэсин. — Ты! — Гу Сян бросается за ним, но Вэнь Кэсин хватает её за руку. — Оставь это, А-Сян. Ты же не хочешь избить кого-то на глазах у своего будущего парня? — Парня, какого парня? — ворчит Гу Сян, смахивая выбившуюся прядь волос. — Твоего парня-полицейского, — говорит Вэнь Кэсин, Гу Сян широко распахивает глаза. Она резко оборачивается и смотрит на Чжоу Цзышу и Цао Вэйнина так, словно и вовсе забыла, что они здесь. — Я никого не избивала! — Я видел, — говорит Чжоу Цзышу и мягко улыбается. — Но думаю, некоторые объяснения всё же будут уместны. — Определённо! — Гу Сян фыркает и скрещивает руки на груди, смерив Цао Вэйнина взглядом, которым можно убивать. — Ты сказал, что доверяешь мне, а затем идёшь и проверяешь меня? Хорошо! Отлично! — А-Сян, я не… правда… Я обещаю тебе… — Цао Вэйнин заикается, и Чжоу Цзышу становится плохо от того, что он худший второй пилот в истории. — Опять пустые обещания? А я-то думала, что ты мой друг! Но ты мне совсем не доверяешь! — Я доверяю! Правда, А-Сян, я не хотел тебя обидеть. — А-Сян, как насчёт того, чтобы взять машину и отвезти офицера Цао домой? Уверен, вам двоим есть что обсудить, — спокойно говорит Вэнь Кэсин, подходит к Чжоу Цзышу и кладёт руку ему на плечо. — А А-Сюй может отвезти меня домой и получить кое-какие объяснения, и сделать со мной всё, что пожелает. — Хотя бы раз. Хотя бы раз ты можешь сказать что-нибудь, что не будет звучать грязно, — стонет Чжоу Цзышу, закатывая глаза. — И не указывай всем здесь, что нам делать. — Я буквально её босс. — Но не Вэйнина! — Чжоу-гэ… Я хочу поехать с А-Сян… — Да, да, я знаю. Идите, — вздыхает Чжоу Цзышу, потому что это меньшее, что он может сделать для своего друга. — И Гу Сян. Вэйнин ни в чём не виноват. Я заставил его прийти сюда со мной. Полегче с ним. — Тьфу! Посмотрим, — надменно произносит Гу Сян и покидает фойе, Цао Вэйнин следует за ней, как щенок, которого пнули. — Как думаешь, они наконец сойдутся? — спрашивает Вэнь Кэсин. — Я думаю, тебе и без них есть о чём беспокоиться. — Ах, А-Сюй, неужели мы не можем просто забыть обо всём этом? Позволь мне пригласить тебя к себе домой, я приготовлю вкусный ужин, а после мы можем… — Хорошо. — Что? — Я позволю тебе пригласить меня к себе. Но я буду решать, чем мы займёмся. На мгновение Чжоу Цзышу кажется, что Вэнь Кэсин собирается отказаться. Он снова вздыхает. — С тобой сложно торговаться. Ладно, если это то, что тебе нужно. . Квартира Вэнь Кэсина, за неимением лучшего термина, особенная. Она находится на самом верхнем этаже высокого здания, и в гостиной есть высокое окно, из которого открывается вид на весь город. — Причудливо, — сухо отмечает Чжоу Цзышу, окидывая взглядом роскошную красную гостиную и гигантскую замысловатую люстру под потолком. Квартира выглядит так, словно была спроектирована в духе минимализма, а после была экстравагантно обставлена. Очень похоже на Вэнь Кэсина. — Мой дом — твой дом. Буквально, если захочешь, — говорит Вэнь Кэсин и широко разводит руками. — Ты можешь остаться здесь на час или навсегда, как пожелаешь. — Зависит от твоих ответов, Лао Вэнь. Расскажи мне, что происходит? — Ты уверен, что это именно то, чем ты хочешь заняться? Я обещаю, за дверями этой спальни простирается царство бесконечных возможностей, и… Ладно, хорошо, я прекращаю, — поспешно говорит Вэнь Кэсин, поймав взгляд Чжоу Цзышу. — Ты хоть присядешь? Чжоу Цзышу решает, что сесть — не слишком большая уступка, и садится напротив окна, чтобы иметь возможность наблюдать за городским пейзажем за ним. Вэнь Кэсин, как и следовало от него ожидать, подсаживается так близко, что их плечи соприкасаются. Чжоу Цзышу не сдвигается ни на дюйм, потому что это — согласие. — Ты правда не хочешь просто обменяться забавными историями из наших жизней, А-Сюй? — Конечно, — говорит Чжоу Цзышу, отворачивается от окна и смотрит на Вэнь Кэсина, лишь слегка пораженный тому, насколько он близко. И еще более разочаровывает то, что на таком близком расстоянии лицо Вэнь Кэсина кажется ещё более совершенным. Чжоу Цзышу изгоняет эти мысли из головы, чтобы сосредоточиться на том, зачем действительно он здесь. — Ты можешь рассказать мне забавную историю о том, как ты и правда не похищал двоих людей. Вэнь Кэсин тяжело вздыхает и… смягчается. — Ладно. Ты победил. В любом случае, я уже устал от этой игры. Такие люди, как мы, не должны иметь секретов друг от друга. — Люди, как мы? — нахмурившись, спрашивает Чжоу Цзышу. — Родственные души! — весело отвечает Вэнь Кэсин и обнимает Чжоу Цзышу за плечи, превращая расстояние между ними от слегка слишком близкого до практически сидим друг у друга на коленях. Чжоу Цзышу нетерпеливо сбрасывает руку, потому что в этот раз он не намерен отвлекаться. — Тогда вперёд. Какое отношение ты имеешь к исчезновению Лю Цянцяо? Вэнь Кэсин становится непривычно серьёзным и слегка отступает назад, создавая безопасное расстояние между ними. — Я забрал эту девушку из её дома. — Это буквально означает похитил. — А если она сама попросила меня об этом? — Что? — Ты проверял семьи пропавших? — Конечно. Это было первым, что я сделал. Ничего особенного. Дэн Куань из обычной семьи среднего класса. Они владеют небольшим бизнесом и даже позволили своему сыну поступить в университет. Родители Лю Цянцяо владельцы большой фирмы и довольны состоятельны. Она жила очень хорошо. — Вот как, — говорит Вэнь Кэсин и криво усмехается. — Ты очень хорошо проинформирован, Детектив Чжоу. Ты знаешь, как всё выглядит снаружи, но не можешь заглянуть за кулисы. Конечно, это не твоя вина. Так что позволь мне рассказать тебе: Дэну Куаню не было позволено поступить в университет, его заставили. Лю Цянцяо не жила хорошо, её заставляли делать вид, что она живёт хорошо. Существует много людей, чья жизнь кажется со стороны простой и хорошей, но на самом деле она может быть очень сложной. Не тебе ли об этом знать? Чжоу Цзышу пристально смотрит на него. Вэнь Кэсин, конечно, прав: жизнь Чжоу Цзышу была совсем не простой, несмотря на то, что окружающим казалось иначе. Он мысленно возвращается к своему прошлому, к Хэлянь И, к тому что он для него делал… И качает головой. Вэнь Кэсин не может об этом знать. Словно прочитав его мысли, Вэнь Кэсин смеётся. — Не волнуйся, я не копался в твоём прошлом, А-Сюй. Но я не могу не замечать его. Иногда у тебя такое выражение глаз, которое говорит мне о том, что ты прошёл сквозь ад, чтобы оказаться на земле. Говорю же, мы — родственные души! Чжоу Цзышу не может вымолвить ни слова. Он может только смотреть в глаза Вэнь Кэсину, ища там намёк на привычную насмешку, но не находит там ничего, кроме честности. Вэнь Кэсин продолжает. — Мы счастливчики. Мы сильные. Нам удалось справиться со всем самостоятельно. Но не все так могут, — он вздыхает и пытается спрятать серьёзность во взгляде за ничего незначащей ухмылкой, но у него не получается. — Скажем так, я имею некоторое преимущество, помогая тем, кто не может справиться сам. Я не всегда был таким великим филантропом, которого ты знаешь и любишь, и мне нужно сделать что-то хорошее, прежде чем я отправлюсь по Жёлтой Весенней Дороге. Чжоу Цзышу тяжело сглатывает, желая вновь обрести голос. — То есть… — он откашливается. — Ты хочешь сказать, что помогаешь людям… у которых нет иного выхода? — Долина Призраков помогает людям, не только я. У нас есть специалисты для каждой проблемы, — Вэнь Кэсин возвращается из странного настроя, овладевшего им, и улыбается. — Наши методы не всегда законны, но определённо эффективны. — Так значит, вы несёте ответственность за исчезновение Лю Цянцяо и Дэн Куаня? — Ага! — говорит Вэнь Кэсин, расстягивая «а». Он скрещивает ноги, кладёт руки на спинку дивана и становится очень похож на молодого избалованного господина, за которого всё время пытается сойти. — Родители Дэн Куаня хотели, чтобы он занялся семейным бизнесом. Они лишили его денег, закрыли доступ к его собственному счёту, заставляя его делать всё, что они захотят. Я дал ему достаточно, чтобы он мог жить собственной жизнью. Родители Лю Цянцяо устроили ей брак с каким-то богатым генеральным директором, который, честно говоря, ужасный человек. Это было немножко сложнее, потому что её родители имеют доступ ко всем видам слежения. Тётушка Ло создала ей фальшивую личность и отправила в один из безопасных домов. Как только она будет в состоянии позаботиться о себе, она может пойти, куда захочет. — А Гу Сян… — Ах, да. Это А-Сян нашла её. Есть много способов связаться с нами, и А-Сян знает о всех. Так что, наверное, Лю Цянцяо забыла свои серьги у неё, когда А-Сян оставила её у себя. Упс. Чжоу Цзышу чувствует лёгкое головокружение. Не то, чтобы это было полной неожиданностью — на самом деле, это была одна из многих теорий в его голове — но то, что сказал Вэнь Кэсин, неожиданностью было. Что же такое пережил Вэнь Кэсин, что это заставило его помогать людям вот так? И как Вэнь Кэсин так легко читал Чжоу Цзышу? Вместо того, чтобы задавать вопросы, которые могут привести к опасным ответам, Чжоу Цзышу позволяет говорить своему мозгу детектива. — Откуда ты вообще берёшь деньги? Вэнь Кэсин смеётся и толкает Чжоу Цзышу коленом. — Хах, А-Сюй! — говорит он и бросает на него взгляд, который не объясняет абсолютно ничего, и продолжает: — В любом случае, полагаю, всё кончено. — О чём ты? — Чжоу Цзышу хмурится. — О том, что теперь ты всё знаешь! Конечно же, ты дашь обеим семьям ответы, которые они так жаждут получить. Только, пожалуйста, скажи им, что я действовал один, мне бы не хотелось, чтобы у Долины призраков были проблемы. Особенно у А-Сян. Будет грустно, если её многообещающий роман закончится вот так. Я же отнесусь к этому как к карме, догнавшей меня и заставляющей платить по счетам, — говорит он весело и усмехается, глядя на Чжоу Цзышу. Хмурый взгляд Чжоу Цзышу превращается в яростный, когда до него доходит смысл слов, сказанных Вэнь Кэсином. — Ты и правда такого низкого мнения обо мне? — Чт… Я думаю, ты стоишь целого мира, А-Сюй! — Тогда почему ты считаешь, что я пойду и сдам тебя? Вэнь Кэсин выглядит несколько ошеломлённым, что позволяет Чжоу Цзышу чувствовать некоторое удовлетворение. Он наклоняется вперёд и приподнимает одну бровь, глядя на Вэнь Кэсина. — Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, чтобы замести следы, позвони мне. Теперь Вэнь Кэсин выглядит очень ошеломлённым. Он открывает и закрывает рот несколько раз, не произнеся ни слова. И на его лице расцветает широкая улыбка. Он тут же пододвигается ближе, обнимая Чжоу Цзышу за плечи. — А-Сюй, ты действительно самый замечательный человек, которого я когда-либо встречал. Боюсь, я не могу снова отпустить тебя. Чжоу Цзышу закатывает глаза. — Ты так отчаянно желаешь кого-нибудь похитить, да? — Похищение подразумевает, что вовлечённая сторона не даёт согласия. Разве ты не согласен, А-Сюй? — его голос кажется становится ниже с каждым словом, и он наклоняется всё ниже, пока призрачное дыхание не опаляет кожу Чжоу Цзышу. Он невольно вздрагивает. Вэнь Кэсин так близко, что если он сейчас повернёт голову, то сможет… Чжоу Цзышу вскакивает, вынуждая Вэнь Кэсина отодвинуться. — Я ухожу. — А-Сюй! В этом нет никакой необходимости, разве я тебе не говорил о своей кровати королевского размера? Мы вдвоём там легко поместимся! Чжоу Цзышу делает глубокий вдох, готовясь к тому, что он собирается сейчас сказать. Он поворачивается к Вэнь Кэсину и многозначительно на него смотрит. — Разве ты не говорил, что хочешь добиваться меня, Лао Вэнь? Так что приложи ещё немного усилий. И с этими словами он выходит из квартиры, оставляя позади себя удивлённого Вэнь Кэсина. . Чжоу Цзышу лежит в своей некоролевского размера кровати и пытается осмыслить, что сегодня произошло. Он бы добился гораздо большего прогресса, если бы кто-то постоянно не отвлекал его. Лао Вэнь (21:22) А-Сюй~ Ты так возбудил меня, как мне теперь заснуть?

Я (21:24) Я возбудил тебя. Как?

Лао Вэнь (21:25) Я наконец полностью обнажил перед тобой душу, а ты просто ушёл И что мне теперь делать? Ты потерял ко мне всякий интерес?

Я (21:25) Какой ты нелепый. Разве я не сказал, что помогу тебе?

Лао Вэнь (21:26) Да, но это деловой уровень. Как насчёт личного? Желает ли моя родственная душа вновь встретиться со мной?

Я (21:26) [печатает…]

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.