Глава 46
30 апреля 2021 г. в 12:40
Минхо совсем забивает на работу, оставаясь дома у Феликса до тех самых пор, пока уроки в школах не заканчиваются, а Чанбин с Джисоном не возвращаются домой.
Ли старший аккуратно захватывает какую-то большую майку из гардероба младшего, чтобы не ходить в рубашке по дому. Это как домашняя одежда в доме Ликса. И было бы хорошо, если бы они просто занычкались в комнате младшего. Но они пришли на кухню за кофе, но кофе так и не сделали. Минхо, как кот приластился к Феликсу, а тот не постеснялся его посадить на тумбу, выцеловывая губы. И не важно, что старший в одной майке, и это выглядит так, словно Феликс сейчас трахнет хёна на этом столе. Хотя он и не собирался. Да и не успел бы, потому что приходят Чанбин и Джисон. И Хан замечает сразу, что происходит на кухне и стопорит старшего.
— Феликс! — восклицает Чанбин, от чего Минхо тут же пугается и прячет своё лицо в шее младшего, а тот поворачивается к ним лицом.
— Ой, — говорит Феликс.
— Боже, Феликс! Какого хуя?! — вскипает Джисон. — Блять, ты охуел приводить каких-то шлюх в наш дом?!
— О, Хани! — поднимает свою голову Минхо и смотрит на Джисона, анализируя ситуацию в своей голове. — Погоди, Ликс, тебя ведь Чан сюда притащил? — секунда соображения. — Блять, пизда!
Минхо резко отталкивает от себя младшего, слезая со стола и бежит в комнату Ликса. Пробегает мимо Чанбина с Джисоном и легко кивает им головой. Те остаются в лёгком шоке от всего происходящего. А Феликс просто начинает заправлять кофемашину. Хан смотрит на него, в ещё большем шоке, чем Чанбин. И выйти из этого шока не успевает ни один из них, когда Минхо возвращается в костюме.
— Пиздец ну, — произносит Джисон.
— Ну чего ты встал? Садись, давно не виделись, так-то, — говорит Минхо, садясь за стол.
— С твоего выпуска, — отвечает Джисон, садясь за стол.
— Пожалуй, пойду, — говорит Чанбин, удаляясь в принципе из дома.
Феликс ставит две кружки с кофе на стол и ради приличия садится на стул рядом с хёном, а не на самого хёна. Не успевает Джисон и слова сказать, как появляется Чан на стуле рядом с ним. И Хан сильно пугается, подпрыгивая со стула, а потом бьёт старшего ногой по ноге. Но вот Минхо спокойно пьёт кофе тем временем, как Феликс подавился от неожиданного появления Чана. А эти двое, Минхо и Чан, смотрят друг на друга пронзительным взглядом.
— Тебя как уебать? — спрашивает Минхо.
— А какие варианты? — спрашивает Чан в ответ.
— Я сам или через Сана.
— Давай лучше ты, — говорит демон, облокотившись об стол.
— Во-первых, Сан знает о Хёнджине, и хуй пойми, кто ему доложил. Скорее всего, Хонджун, а ведь больше и некому. Во-вторых, какого хуя ты здесь?! Дай угадаю, это дом, который подарил ты. Ты, блять, вообще умеешь думать головой?! Тебе не то, чтобы находится рядом с Джисоном, тебе смотреть на него нельзя! Мне, блять, не трудно натравить на тебя Сонхва! Я прикрывал твою задницу слишком долго и откровенно заебался!
— Тебе вообще отношения иметь нельзя. Я же молчу, — отвечает Чан, немного съёжившись.
— У меня их и не было! А ты постоянно следил за ним! Вспомни, что было прошлый раз. Ты пренебрёг всеми установками, правилами, запретами. Ты испортил жизнь Хёнджину, испортил жизнь Джисону. Что ты дальше испортишь?
— Я не портил Джисону жизнь.
— Правда? Давай спросим? Хани, почему ты стал играть? — Минхо обращается к Джисону, который в шоке от всего, что он слышит сейчас, и пытается прийти в себя, чтобы ответить на поставленный ему вопрос.
— А… — мямлит Джисон. — Потому что… я видел, как Хёнджин убивал Чан-хёна, и…
— Вот, — говорит Минхо, указав на Хана. — Ты испортил жизнь Хёнджина, впоследствии он пытался тебя убить, а Джисон увидел это. Ты сделал ему больно, раз. Это заставило его начать играть, два. Тебе ещё нужны доказательства? Тебе серьёзно так трудно взять и оставить его?
— Словно ты оставишь Феликса, если тебе скажут нельзя! — возмущается Чан.
— Одно дело, если говорят нельзя. Другое, если ты причинаешь ему боль. Самый лучший исход для тебя — это просто исчезнуть отовсюду.
— Почему ты такой добрый, но работаешь в этой хуете? — спрашивает Чан. — Ну правда. Ты вечно прикрываешь меня, даёшь советы, сам попадаешь под раздачу. Как ты согласился на это?
— Меня буквально заставили, — ответил Минхо. — Но ты тему-то не переводи.
— Да не знаю я, что делать! Если избавиться от Сана, то я мог бы и остаться здесь, но, блять, кто вообще сможет это сделать?!
— Он знает, что появилась группка людей, которая хочет прикрыть игру, — говорит Минхо. — Он отправил мне письмо. И у вас, у вас всех, — он обводит взглядом каждого, кто сидел за столом, — есть два варианта: либо залечь на дно, либо нанести ожидаемый удар. Со вторым помочь не могу. Могу помочь с первым. Что, нужно сделать для того, чтобы залечь на дно:
распустить клан;
продать дом;
разделиться;
выполнять задания по несколько в день;
прекратить Чанбину ходить на миниарену.
Что выберете вы, уже вам решать.
— Нашим планом было занять первое место в турнире, — озвучивает Джисон. — То есть… Чанбин должен был сразиться на арене со всеми, победить всех и добраться до встречи с создателем. Конечно, один он бы не сражался с ним. Мы бы попросили помощи у наших друзей. И я думаю, что нам действительно стоит залечь на дно. Чтобы Чанбин перестал выглядеть, как тот, кто мог бы совершить переворот в истории игры. А то я уже слышал слухи о нём.
— Вот теперь используйте тихую стратегию, — добавляет Минхо, а потом снова смотрит на Чана. — Тебе придётся оставить Джисона до тех пор, пока они не закончат.
— Вот и порешали, — ставит точку Феликс в этом диалоге.
— У вас странные взаимоотношения, — отмечает Хан, имея в виду Минхо и Чана.
— Ну так… Минхо — мой начальник, — говорит демон, шокировав младших.
— Это я ещё не успел рассказать Ликсу, — произносит Минхо, закатив глаза. — Я не игрок. Я один из тех, кто управляет игрой.
— Пиздец, — говорит Феликс. — И ты молчал?
— Ой, я же часов 5 назад ушёл с работы, — произносит Минхо, быстро вставая из-за стола. — Потом поговорим.