***
Джерард заходит в бар, растерянно оглядываясь по сторонам и пытаясь натянуть короткую рубашку чуть ли не на колени, потому что он чувствует себя очень неловко в этих чересчур обтягивающих чёрных джинсах и ловит панику от прикованных к нему взглядов. «Да ладно тебе, кому ты нужен. Никто не смотрит, это уже паранойя. Мне просто кажется!» — в мыслях успокаивает сам себя парень, вспоминая наставления Майки о том, что нужно быть естественным и не привлекать к своей персоне внимания. Ага, будешь тут «естественным», когда единственное, чего хочется, — это забиться в какой-нибудь уголок и не подавать признаков жизни. Джерард проходит вглубь бара, продолжая боязливо оглядываться по сторонам, про себя повторяя, что нужно расслабиться и вести себя естественно. Мариелла обмолвилась, что Фрэнк, в основном, проводит своё время у барной стойки. «Всё ясно, любитель выпить, значит…» — тогда подумал Джи, который не испытывал особой тяги к алкоголю. Он пил довольно редко, потому что просто не понимал, в чём прелесть употребления спиртных напитков. Пара бокалов вина на дни рождения членов семьи, бокал шампанского на новый год — это его предел. Но среди толпы людей (хоть их было и не очень много) найти Фрэнка не представлялось возможным, поэтому Джерард решил сначала попытать удачу у бара. «Закажу какой-нибудь слабоалкогольный коктейль и буду ждать Фрэнка. Может мне повезёт. Если нет, тогда придётся искать его среди посетителей…» Но до бара Джи так и не дошёл, он почувствовал чужую ладонь на талии и мгновенно обернулся: — Что вы делаете?! — Эй, детка, ты чего? Не бойся, я просто хотел познакомиться. На Джерарда смотрел светловолосый парень примерно его возраста (может, чуть старше) с большими серыми глазами и какой-то хитрой улыбкой, не предвещающей ничего хорошего. — Меня зовут Дэвид, — говорит он, вновь пытаясь обнять Джи за талию. Да что он себе позволяет? Словосочетание «личное пространство» этому нахалу знакомо? От такой наглости и самоуверенности Джерард растерялся и просто впал в ступор, даже не убрав руку Дэвида. — Отпустите меня! Я не знакомлюсь, — наконец, выговорил Джи, — я просто ищу друга… — Не бойся, я ничего тебе не сделаю. Хочешь, помогу его найти? — Спасибо, я как-нибудь сам, — буркнул Джерард, всё-таки убирая ладонь блондина. — Зря, ну если что, я буду вон за тем столиком, — сказал Дэвид, указывая куда-то вдаль, — подходи, не стесняйся. Ты мне очень понравился. Проигнорировав парня, на дрожащих ногах Джерард поспешил скрыться в толпе. Да уж, Майки, спасибо, помог. Эти джинсы действительно сделали из Джи «конфетку», только вот не Фрэнк на него клюнул, а какой-то весьма сомнительный тип. Про себя надеясь, что это был единичный случай, Джерард всё же добрался до барной стойки, и, бегло просмотрев меню, ткнул пальцем в более-менее знакомое название: — Мне, пожалуйста, «Лонг-Айленд». Два. Нет…три! Бармен кивнул и принялся за работу, а Джерард решил, что после такого стресса ему определённо не помешает расслабиться, поэтому ничего страшного, если он выпьет несколько коктейлей, правда ведь?***
Фрэнк Айеро потушил сигарету, выбросил окурок в мусорку и зашёл в заведение с нетривиальным названием «Хамелеон». Он уже давно подрабатывал здесь барменом несколько раз в неделю, когда был свободен от своей основной работы парикмахера в салоне. Мужчина не афишировал это, однако, его коллеги всё равно прознали о том, что он здесь появляется, вот только растолковали это по-своему, решив, что Фрэнк не прочь расслабиться таким образом в выходные. Но Айеро не искал случайных знакомств, более того, после тяжёлого разрыва с Джозефом он практически замкнулся в себе, его спасала только работа. Фрэнку казалось, что теперь он всю жизнь проведёт в одиночестве, потому что больше не сможет никому доверять. Они встречались практически год (для него это был немаленький срок), и всё это время Джозеф изменял направо-налево, а Фрэнк не замечал. Или делал вид, что не замечает, потому что сильно его любил и не хотел разочаровываться. Но однажды у него всё-таки открылись глаза, когда, придя с работы чуть раньше, чем обычно, Фрэнк, будто по заезженному сценарию каждой второй мелодрамы, застал своего возлюбленного в объятиях другого мужчины. Точнее, даже не в объятиях, а в весьма компрометирующей позе. Айеро, естественно, сразу всё понял, но он не устраивал скандала, а просто собрал вещи Джозефа и выставил его вместе с любовником из своего дома, не слушая сбивчивых извинений… Прошло уже почти полгода, но Фрэнк до сих пор не мог никому доверять, и, уж тем более, впускать в свою жизнь и сердце. Несколько месяцев назад он непродолжительное время встречался с Оливией, но у них, по сути, не было отношений. Просто ничего не значащий секс, который, впрочем, не приносил особого удовольствия и быстро наскучил Фрэнку, поэтому они расстались по обоюдному согласию. — Спасибо, что подменил, Гэри, — улыбнулся Фрэнк, возвращаясь за барную стойку, — как клиенты, идут? — Как обычно. Пока не очень, но ты же знаешь, что ближе к ночи отбоя от них не будет. Я пойду тоже перекурю, если что, зови. Фрэнк кивнул, задумчиво поглядывая на клиентов.***
Получив свои коктейли Джерард сел за свободный столик, потому что возле барной стойки было неудобно, к тому же, Фрэнка поблизости не было, да и внимание к себе привлекать не хотелось (к Джи опять подкатывал какой-то парень с целью познакомиться). — Какой-то он крепкий… — вслух бормочет Джи, допивая второй «Лонг-Айленд», — я думал, что практически все коктейли слабоалкогольные… Он чувствует себя расслабленным и ощущает приятную лёгкость во всем теле. Рука тянется к третьему бокалу, но тут… — О, вот ты где! — заулыбался подошедший Дэвид, — я присяду? И, не дожидаясь ответа, он сел напротив Джи. «Чёрт! Он меня преследует…» Джерард старался не подавать вида, опять вспомнив совет брата «быть естественным», но он был, мягко говоря, напуган таким излишним вниманием этого блондина. Чего он пристал? — По-прежнему не хочешь познакомиться? — Не думаю, что это хорошая идея…я жду своего парня, и… — на ходу сочинял Джерард, лихорадочно соображая, как поступить, если Дэвид перейдёт к решительным действиям. По сравнению с Джи он имел внушительную мышечную массу, явно не один год занимается в спортзале, и в случае чего ему не составит труда скрутить Джерарда, физическая подготовка которого оставляет желать лучшего. «Охрана далеко… Надо написать Майки, предупредить его… — размышлял Джи, потягивая через трубочку второй коктейль, — хотя, что он сделает? Ну это уже не мои проблемы, обещал же помочь…» — Парня? Ты же говорил, что ищешь друга, — улыбнулся Дэвид, дотронувшись до руки Джерарда, — боишься меня? Джи промямлил что-то вроде «нет, не боюсь, с чего ты взял», нервно улыбаясь и отдёргивая свою руку. Он, даже не допив последний коктейль, вскочил со своего места, но Дэвид был чересчур напористым, поэтому встал вслед за Джерардом и подошёл к нему практически вплотную. — Как тебя зовут? Я бы очень хотел познакомиться поближе… — Дже… Джерард, — буркнул Уэй, наивно полагая, что Дэвид утолит своё любопытство и отстанет, — я не думаю, что это хорошая идея… — Вау, какое красивое имя, — погладив парня по щеке, восхитился блондин, — так благородно звучит. Интересно, а какой ты на вкус… — Что..? — дрожащим голосом спросил Джерард. От ступора и надвигающейся изнутри паники он не мог пошевелиться или как-то оттолкнуть Дэвида. Джи просто никогда не сталкивался с таким… домогательством (?), поэтому его реакцией были растерянность и липкий, обездвиживающий страх. Прежде, чем Джерард смог что-то понять, ладони Дэвида легли на его задницу и крепко её сжали.***
Фрэнк неспеша протирал барную стойку и насвистывал что-то себе под нос, как вдруг увидел среди клиентов в толпе голову с до боли знакомым окрашиванием. Наверное, показалось. Как вообще в этой темноте можно кого-то разглядеть? Но парень отложил тряпку и всё равно пытался присмотреться. Явно происходит что-то не то. Какой-то конфликт. Надо вмешаться… — Эй, Гэри? — окликнул Фрэнк, спиной почувствовав присутствие напарника, — я отойду на пару минут, хорошо? Присмотри за баром. — Без проблем, Фрэнк. Что-то случилось? — Да вот…глянь, — Айеро указал рукой туда, где парень со знакомым окрашиванием явно был не рад «общению» с блондином, судя по его жестам и поглядыванию по сторонам в поисках помощи, — там, кажется, Дэвид? Опять он пристаёт к клиентам? Прошлый раз ничему его не научил… Надо предупредить охрану, чтобы больше не пускали. — Остынь. Ты знаешь, что он богатенький сынок одного из наших постоянных спонсоров, его никто не будет трогать. И ты прекрати. Не лезь не в своё дело, защитник. — Это не значит, что ему всё позволено! — вспыхнул Айеро, — урод. — Фрэнк, я прошу тебя, давай обойдёмся без драк! — взмолился Гэри, — в прошлый раз мне кое-как удалось отмазать тебя перед мистером Коллом, но, боюсь, сейчас он не будет столь лоялен, и если ты опять начнёшь бить морды клиентам, то точно останешься без работы. — Плевать. Я не буду молча смотреть, как этот ублюдок пристаёт к робким парням, которые не могут дать отпор. Скоро вернусь. Фрэнк быстро перепрыгнул через стойку, и, под аккомпанемент невесёлых причитаний Гэри, побежал к месту «преступления». … — Отпусти меня! — наконец-то закричал Джерард, отталкивая Дэвида, и тот ослабил хватку, испугавшись, что ими заинтересуются другие посетители. Блондин находился в искреннем недоумении, он не понимал, чем вызвана такая реакция Джерарда, ведь раньше ему почти никто не отказывал, напротив, были только рады, если Дэвид обращал на них своё драгоценное внимание и начинал ухаживать. — Малыш, в чём проблема? Тебе не понравилось? Не нужно так кричать. Хочешь, угощу тебя коктейлями? — Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, и не распускал руки! Джерард злился, но ему по-прежнему было страшно, поэтому голос нервно подрагивал, да и руки тряслись так, будто он беспробудный алкоголик, а не выпивший всего-то три несчастных коктейля за последние полгода студент. — Ты не слышал, что он сказал?! Убери руки. Джерард замер и ошарашенно уставился на Фрэнка, который стоял позади Дэвида и сжимал пальцы в кулаки, явно еле сдерживаясь, чтобы не набить ему морду. Джи проморгался, чтобы точно убедиться, что это действительно его парикмахер, а не галлюцинации под воздействием «Лонг-Айленда», которого для непривыкшего организма оказалось слишком много. «О боже, это Фрэнк! Фрэнк меня защищает, прямо как в фильмах…» — промелькнуло в голове у Джи, но он дал себе мысленную пощёчину и попытался сконцентрироваться (что давалось ему с большим трудом, опять же, из-за выпитого алкоголя). — Фрэнк, ты снова мне мешаешь заводить новые знакомства? Не суй свой нос, куда не просят. Ты здесь не охранник. — Я смотрю, сладкий, в прошлый раз мало получил? Хочешь добавки? — прошипел Айеро, хватая Дэвида под локоть, — имей в виду, я не боюсь твоего богатого папочку, мне его влияние до одного места. Ещё раз увижу, как ты пристаёшь к клиентам — пеняй на себя. Блондин процедил сквозь зубы что-то в духе «ты ещё пожалеешь», и, отталкивая Фрэнка, поспешил скрыться в толпе. — Как ты, Джерард? — голос мужчины сразу стал ласковым, а взгляд из рассерженного превратился в обеспокоенный, и он аккуратно дотронулся до холодной, как лёд, руки Джи, — что этот подонок с тобой сделал? — Всё нормально, Фрэнк, спасибо тебе… — пробормотал парень, смущённо опуская глаза. «Значит, я не обознался, и это действительно Джерард. Надо же, в такой темноте с первого взгляда опознал своё окрашивание и стрижку.» Сердце Джерарда так сильно стучало в висках, тошнота подкатывала к горлу, и, кажется, кружилась голова, но он не обращал внимания на своё физическое состояние, сейчас его волновала лишь мысль о том, что Фрэнк так аккуратно, так нежно держит его руку в своей и беспокоится о самочувствии. Это точно не сон? Да ладно, Джи, это просто вежливость и ничего больше. Фрэнк замечательный и добропорядочный человек, он заступился бы за любого парня в этой ситуации. — Как ты здесь оказался? — спрашивает Айеро, улыбаясь своей особенной улыбкой и всё-таки отпуская руку Джерарда, — признаться, я не думал, что ты посещаешь подобные заведения. — Да я вот… случайно вышло… — пролепетал Джи, стараясь сфокусировать взгляд, но перед глазами всё равно всё расплывалось, — а ты? Часто тут бываешь? — Пару раз в неделю как минимум. Я здесь работаю. Барменом, — пожал плечами Фрэнк. — Работаешь?! — не скрывая изумления, воскликнул Джерард, — но…но, как же… — Что тебя так сильно удивляет? — не переставая улыбаться, спросил Айеро, — мне нужны деньги, Джерард. Содержать трёх собак и больную мать — то ещё недешёвое удовольствие. Ну и про себя забывать не нужно. — Извини, я…не знал. — Прекрати, тебе не за что извиняться. Пошли, угощу коктейлем за счёт заведения. А то Гэри убьёт, что я тут болтаю, пока он меня заменяет. — Коктейль за моральный ущерб? — хихикнул Джи, — спасибо, но я думаю, что мне уже хватит… как-то неважно себя чувствую. — А что ты пил? — подозрительно сощурился Фрэнк, взяв недопитый бокал со столика, — А, «Лонг-Айленд». Понятно, любишь покрепче. — Шутишь? Я был уверен, что он слабоалкогольный… Фрэнк засмеялся и спросил у Джерарда, можно ли допить коктейль, и, с его молчаливого согласия, залпом осушил стакан. — Даже для меня крепковато, — поморщился Айеро, — а уж для того, кто пьёт только бокал детского шампанского по праздникам, тем более будет чересчур. — Эй! Постой, а разве тебе вообще можно пить на рабочем месте? — Не принимай на свой счёт, я шучу. Но я ведь не на рабочем месте, да и ты же меня не выдашь? Пошли со мной за стойку. Джерард вновь смущённо прикрыл глаза ресницами, чуть-чуть улыбаясь уголками губ и ощущая на щеках горячий румянец, и вложил пальцы в ладонь Фрэнка, которую он ему протягивал. Конечно, он пойдёт. Он готов идти с Фрэнком куда угодно. Хоть до канадской границы пешком. — Тут много людей… потеряешься, — прокашлявшись, объяснил Айеро, тоже чувствуя какую-то неловкость.