ID работы: 10635084

Утерянное ниндзюцу

Гет
NC-17
Завершён
65
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 3 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
Это неправильно — хотеть поцеловать человека, которого видишь третий раз в жизни. Но Сакура знает людей, которые уединялись с партнером после нескольких часов знакомства. Как Ино и Кабуто, например. Она застала их в комнате отдыха через пару часов после того, как заведующий представил новых хирургов отделения персоналу этажа. Она заметила заинтересованный взгляд Яманаки на молодом хирурге в круглых очках, но не думала, что события будут развиваться так быстро. Сакура пугала подругу, что зря она поддалась страсти. Он не воспримет ее всерьез, а им еще вместе работать. Но она ошиблась. Прошло три года, а они до сих пор вместе. Хоть Сакура и не приветствовала такие бурные порывы, но они оба стали позитивным примером. Стоит ли ей бояться Итачи? С каждой секундой, что она смотрит в его глаза, Сакура все больше убеждается в том, что нет. Он пришел к ней, потому что волновался за нее. Ему не все равно. И каким-то невообразимым образом он понимает, что с ней происходит. Людям свойственно тянуться к источникам безопасности и помощи. Так и Сакура тянется к Итачи. «Сакура», — прошептал бархатный голос в ленивой манере. Голос из прошлого. Шесть лет назад клиническую психиатрию вел широко известный в узких кругах психиатр Какаши Хатаке. Каждая пара была пыткой. Она уверяла себя в том, что ее чувства к преподавателю, который почти на пятнадцать лет ее старше, неправильные. Но Хатаке, словно читая мысли Харуно, процитировал любимого психоаналитика и сказал, что влечение женщины к мужчинам много старше ее есть следствие чувства незащищенности и отсутствия отцовской любви. И ни слова о том, что это какое-то отклонение. Он был ее первой любовью. Сильной и яркой. И любовь эта окончилась такой же сильной и яркой вспышкой, что снесла все на своем пути в области сердца Сакуры. Говорят, что от большой эмоциональной травмы сердечные сухожилия могут сломаться. Сердце Сакуры на физическом уровне в порядке. Но она знает, что травма осталась. Только ее никто не видел до Итачи. — Что с сердцем? — он приложил ладонь к грудине. — Почему вместо него пустота? По ее спине пробежали мурашки то ли от прикосновения, то ли от осознания того, что он действительно видит ее раны. — Если бы ты только могла видеть то, что вижу я, — сказал Итачи, глядя в ее глаза. На мгновение вокруг будто отключили свет, а в следующий момент Сакура увидела себя глазами Итачи. Слабое свечение голубых нитей полотна еле пульсировало, где-то полотно было продырявлено или изорвано в клочья. А в районе макушки, сердца и живота оно было будто выжжено факелом. Ноги больше Сакуру не держали. Она рухнула на пол, свернувшись в клубок, лишь бы не видеть этот ужас. Она закрыла глаза, но и это не помогло. Сакура видела глазами Итачи, видела как он склонился над ней, тщетно пытаясь унять ее панику. Мир вокруг поплыл в сознании обоих. Глаза Итачи заслезились, боль была такой, будто кто-то бросил ему в лицо песок. Он закрыл глаза и опустился на пол рядом с Сакурой, взяв ее за руку. Он снова чувствовал ее страдания, но уже мог постепенно снижать уровень восприятия. К сожалению, он не мог найти в поисковике инструкцию по контролю над глазами, которые видят чакру, и руками, что чувствуют чужую боль. И специалистов по такому профилю не найти. Вспоминая тренировки, на который он учился контролировать свое тело, Итачи применял те же принципы и на обретенных способностях. И у него действительно получалось. Он представлял, как его сила затихает. Боль отступала. Он открыл глаза и посмотрел на Сакуру уже без нитей чакры. Она развернулась из клубка и села в позу лотоса напротив Итачи. — Я увидела. Итачи уставился мокрыми и красными глазами на Сакуру. Как это вообще возможно? Он хотел, чтобы она увидела то, что видит он, но он не ожидал, что это желание сработает. Итачи вытер слезы воротником футболки, но жуткую красноту не стереть. Ни сказав ни слова, Сакура с трудом поднялась на ноги и пошла на кухню за каплями для глаз. — Держи, они тебе нужнее, — она протянула Итачи пузырек с каплями от красноты глаз. — И больше не показывай мне то, что видишь. Выглядишь так, будто играл в игры целые сутки. — Я впустил тебя в свою голову? — Скорее, в мысли. То, что я увидела, не было реальностью. Это было похоже на размытый мыслеобраз, составленный из того, что ты видел. Как бы объяснить точнее, — задумалась Сакура. — Будто ты закрыл глаза и пытался передать мне воспоминания о том, что видел мгновение назад. — Посмотри мне в глаза. Надо еще кое-что проверить. Пожалуйста, — попросил ее Итачи, увидев беспокойство на ее лице. — Я буду в порядке. Сакура выполнила просьбу. Снова секунда темноты, и она увидела рыжего кота на руках Итачи. Это видение длилось всего пару секунд, но она успела рассмотреть и медальон на шее животного. Глаза Итачи были снова на мокром месте, но в целом он был в порядке. — Я видела тебя и рыжего кота с медальном. — Да, это Курама, мой первый питомец. Получается, я могу заставить тебя видеть то, что захочу, если ты посмотришь мне в глаза, — сделал вывод Итачи. — Ладно, тогда я буду смотреть на твой рот, — сказала повеселевшая Сакура и тут же поняла, что идея была плохая. — Почему? Ты хочешь меня поцеловать? — прямо спросил Учиха. — Ты еще и мысли умеешь читать? — возмутилась Сакура и спустя секунду поняла, что сдала себя с поличным. — Это первое, что я попробовал сделать, когда начал видеть чакру. Но нет, мысли читать я не умею. Да и зачем мне это, если ты сама их озвучиваешь, — улыбнулся Итачи. — Только вот я не хочу быть просто заплаткой на твоем сердце, Сакура. Самый мощный поток чакры исходил из сердца. Она отдавала Хатаке свою жизненную энергию неосознанно. И несмотря на прошедшие годы, время не вылечило, а только замаскировало проблему. — Разберись с ним, — попросил Итачи и покинул квартиру Сакуры. Она не знала, что делать, и первое, что пришло ей на ум — встретиться с ним. Сакура набрала номер, который помнила наизусть. Кровь стучала в ушах, стало резко душно. С каждым гудком ей было все хуже. — Доктор Хатаке слушает, — ответил голос по ту сторону линии. — Это… Сакура Харуно, — дрожащим голосом ответила она ему. — Сакура…столько лет прошло, — после нескольких секунд неловкой тишины он добавил: — Рад тебя слышать. — Нам нужно встретиться. Как пациенту и врачу, — попросила Сакура. Он не смог ей отказать. Сеанс закончился страстным порывом, после которого Харуно не ощутила того, что ожидала. Она одевалась со стойким ощущением напрасно потраченного времени. Кто он ей? И кем был? Преподаватель. Любовник. Защитник. Наставник. Каждая из этих ролей могла быть воплощена Сакурой в ней самой, но тогда, будучи студенткой, она считала себя слабой и отчаянно искала опору, была согласна стать ведомой только ради чувства, что она нужна, что ее любят. Но как Сакура могла это ждать от других, когда не любила сама себя? Мать твердила ей, что она бесполезна, и любить ее не за что. Сакура всячески пыталась заслужить материнскую любовь отличными оценками, идеальной работой по дому, но все равно никогда не была достаточно достойной любви. Поэтому она бросилась в омут отношений со своим преподавателем. Стремилась быть идеальной для него. А он просто оставил ее со словами:"Нам нужно расстаться. Наши отношения зашли в тупик». Тогда она не понимала, о чем шла речь. Но сейчас все стало предельно ясно. Она вцепилась в него мертвой хваткой, поставила выше себя. Стала похожей на одержимую. Какаши пытался спасти ее, но Сакура продолжала питать нездоровую привязанность и вдали от него, растрачивая себя. Она питала не только его, но и пациентов, для которых хотела быть лучшим врачом в их жизни и, желательно, последним. — Это твой самый эффективный сеанс за всю карьеру, — сказала Сакура, застегивая узкую юбку-карандаш. - Тебе нужно было прийти раньше. Неужели ты все это время хотела вернуть меня? - Какаши оперся на локти, лежа на животе. Время словно не тронуло его. Те же широкие плечи и крепкие руки, на которых виднелись красноватые полосы от ногтей Сакуры. - Да, - честно ответила Сакура. - Но теперь, когда моя фантазия стала реальностью, я поняла, что больше ничего особенного не чувствую. Просто секс с красивым мужчиной. - Что ж, спасибо за комплимент, - усмехнулся Хатаке. - Не расскажешь, что случилось? - Не расскажу, - игриво улыбнулась Сакура, надевая туфли. - Прощай, семпай. - Прощай, Сакура. Она ехала домой и вспоминала прикосновения Какаши, его поцелуи, но чувства от реальности были вовсе не такими, какими они были в ее многолетних фантазиях. Сакуре было просто приятно, но ничего более. Сакура почувствовала прилив сил, какого не ощущала уже очень давно. Вернувшись домой, она осмотрела захламленную квартиру. Она только сейчас поняла, что впустила гостя на свалку. Гонимая чувством стыда и желанием привести окружающее пространство в порядок, она за несколько часов заполнила под завязку шесть мусорных пакетов, вымыла полы, протерла пыль. Налюбовавшись на чистоту и стол, который у нее, оказывается есть, Сакура провела ладонью по шее, ключицам. По тем местам, где ее касался Какаши. Она принимала душ не только по необходимости. Для нее это был ритуал очищения. Поток тёплой воды омывал ее тело, унося с собой в сливное отверстие грязь с тела и души. "Вы знаете, что пациент созвучно с английским словом «patience», что означает «терпение»?", - прошептал низкий голос Итачи в ее сознании. И добавил:"А знаешь, почему душ так называется?" Сакура не знала, но у нее была своя догадка. Религиозный ритуал омовения очищает от греха и готовит душу человека к молитве. Харуно не была верующей, но сейчас ей хотелось прочесть что-то вроде молитвы. "Ты заслуживаешь любви так же, как и те, кому ты ее отдаешь", - она сидела на дне ванной под струями воды, обняв колени и повторяя это раз за разом. То ли вода стала теплее, то ли у нее получилось согревать себя изнутри. Сакура не накидывала халат, она сразу окутала себя прохладным постельным бельем. Ее руки скользили по лицу, рукам, ногам, бокам, животу. Правая ладонь легла поверх левой над пупком. Сакура медленно и глубоко дышала, ощущая, как руки поднимаются и опускаются вместе с диафрагмой. Кажется, именно это называют медитацией. Расслабленное тело, пустая от мыслей голова. Сакура не заметила, как уснула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.