ID работы: 10636154

Мафиозная парочка

Гет
R
В процессе
83
автор
Размер:
планируется Миди, написано 57 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 89 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 15. Crepi il lupo

Настройки текста
Ну разумеется, Витторио ее не послушался. Нет, сначала он даже смирно лежал, пока раззадоренная Элизабет, увлекшись, не провела ногтями по внутренней стороне бедра. Итальянец глухо рыкнул и одним движением перевернулся, оказавшись сверху и впечатав ее в подушки. Лиз даже не успела заметить самого движения: вот она ещё сидит на мистере Пьюзо, упиваясь своей властью, миг — и она уже смотрит в потемневшие до черноты глаза, не в состоянии шевельнуться. Взгляд гипнотизировал. Казалось, ещё немного, и бездна, что смотрит его глазами, прорвет тонкую радужку, выплеснется наружу и затопит весь мир. Элизабет не знала, выплывет ли. Но точно была уверена, что нырнет, не раздумывая. После нескольких бесконечных секунд Витторио смежил веки. А когда снова открыл глаза, бездна исчезла, затаилась в самой глубине зрачков, ожидая следующего удобного момента, чтобы вырваться наружу. Элизабет протестующе дернулась. Итальянец усмехнулся и ласково дунул ей на кончик носа. – Что случилось, piccolina? – Почему ты остановился? – Кто тебе это сказал?– Витторио склонился ниже, прихватив зубами мочку уха.– Разве? Он прочертил дорожку поцелуев к ключицам, вызвав неровные вздохи, сменившиеся вскоре хрипловатыми стонами, когда они задвигались в унисон. Однако, даже дрожа и выгибаясь в его руках, когда два стона слились в один, Элизабет видела перед собой запертую бездну, смотрящую через зрачки нью-йоркского capomafioso Витторио Пьюзо. И она твердо вознамерилась открыть замок. Подушки сбились, одеяло упало с кровати. На смятых простынях лежали двое. Витторио расслабленно смотрел в потолок, задумчиво рисуя пальцами узоры на бедре прильнувшей к нему девушки. Говорить не хотелось, шевелиться — тоже. Хотелось просто лежать, обнимая друг друга, и никуда не торопиться. Однако реальность внесла свои коррективы. Блаженное ничегонеделание прервал женский визг, а затем грохот хлопнувшей двери, эхом разнесшийся по особняку. В мгновение ока Витторио оказался за дверью, одной рукой наматывая на себя полотенце. В другой сам собой материализовался массивный «Браунинг». Элизабет немного замешкалась, ища, чем бы прикрыться, затем чертыхнулась и стянула с кровати простыню. В коридоре стояла тишина, лишь из-за двери в левой части коридора слышались мужские голоса, но и они стихли. А затем — Элизабет опешила — тишина взорвалась раскатистым мужским хохотом. Девушка осторожно заглянула в комнату. В проеме ванной стоял смеющийся Витто, загораживая вид. Лиз поднырнула под руку, с любопытством оглядела помещение и тут же уткнулась лицом ему в плечо, хихикнув и зажмурившись. Пренебрежение Витторио Пьюзо роскошью не распространялось на технический прогресс: все ванные комнаты в доме были оборудованы большими чугунными ваннами, в которых спокойно помещался человек. Рядом с ними всегда стояли душевые кабины (Элизабет очень удивилась, обнаружив, что рассеиватель не закреплен на стене, как она привыкла, а съемный и присоединен к водопроводу с помощью гибкого шланга. Но очень быстро привыкла и нашла такую конструкцию гораздо удобнее привычных американских). Котел в подвале нагревал водопроводную воду, отапливая ею в зимнее время весь дом. В кабинете Витто была даже новинка техники — кондиционер. Правда, включали его не очень часто: слишком много было шума. В одной из таких чугунных ванн, покрытых белоснежной эмалью, стоял Нино. Растерянный, мокрый и голый, если не считать смятого полотенца, которое он прижимал к бедрам, одновременно пытаясь расправить. Хлопья белой пены осели на плечах, придавая невысокому тощему итальянцу еще более комичный вид. Отсмеявшись, Витторио развернул Лиз на выход и развернулся сам, ободряюще заметив: – Fratello, non ti metteremo in imbarazzo. Datti una ripulita e scendi giù a fare colazione. – Что произошло?– насела на него девушка, едва захлопнув дверь комнаты Нино. – Только, пожалуйста, сделай вид, что ничего не было — Риччи очень смущается. Мария не знала, что он остался ночевать, и зашла в комнату прибраться ровно в тот момент, когда Нино встал из ванны и тянулся за полотенцем. Ну, а остальное ты слышала. Я сейчас спущусь с ней поговорить: пора завтракать. Одевайся и присоединяйся к нам,– последние слова утонули в шуме воды, когда Витторио включил душ. На утро Лиз выбрала домашнее платье в легкомысленный цветочек: все равно ближе к ночи придется переодеваться. Она поежилась: несмотря на заверения Витто, спокойнее не стало. Завтрак прошел в тишине. Нино сидел за столом как на иголках, избегая смотреть в глаза экономке, скользившей по дому еще незаметнее, чем обычно. – Так, поговорим о делах,– Пьюзо отставил неизменную чашку кофе.– Сегодня не нужно тащить технику. Для первого раза убедить мадам сотрудничать и вытрясти информацию — кто, когда, где и с кем посещает «Подвал». Нино, переговоры ведешь ты. И с Лаки, и с Андрэ. Если все пройдет как надо, завтра поедете устанавливать технику, возьмете солдат Фрэнка для подстраховки. Сначала поедете к Лаки. Нино, твоя задача — выбить нам полную свободу действий, взамен можешь обещать мою поддержку. Лиз, твоя задача — слушать, запоминать, учиться и ни в кое случае не высовываться вперед. Поедешь мальчишкой, будешь выполнять все приказы Нино. Если он скажет проваливать, свалишь, не задавая лишних вопросов. Ясно? – Ясно,– ехать все еще не хотелось, но это было лучше, чем ничего. По крайней мере, всегда можно будет спрятаться за Нино, если что-то пойдет не так. – Иди, позанимайся с Марией итальянским, мы пока обсудим дела. Как закончите, переоденешься и спускайся, машина приедет в десять,– махнул рукой Витторио и, подхватив чашку, направился в кабинет. Когда очередная порция итальянских слов перестала влезать в голову, Лиз поблагодарила Марию, быстро переоделась, на всякий случай слегка измазав лицо золой из камина, и спустилась вниз в кабинет. В нем снова было накурено. – Машина приехала, пора. Il bocca al lupo. – Crepi il lupo, босс,– Риччи поправил шляпу и направился к выходу.– Пойдемте, мисс Колвин. Не волнуйтесь, все будет хорошо. Ехали в молчании. Лиз вертелась на сиденье как на иголках, с трудом удерживаясь от того, чтобы завалить Нино вопросами. Итальянец же, наоборот, расслабленно дремал впереди, надвинув шляпу на нос, словно они отправились по магазинам, а не на дело. Автомобиль остановился около многоэтажного дома на окраине «Маленькой Италии» — кварталы бедноты здесь уже закончились и пошли более респектабельные и дорогие квартиры. Нино вышел из автомобиля и зашел в дом, бросив быстрые взгляды по сторонам. Лиз поспешила следом. Дверь им открыл сам Лучано, все так же в белоснежном костюме. – Риччи, рад тебя видеть! Проходи, не стесняйся. А где же Витто? – Боссу потребовалось отлучиться по неотложным делам,– невозмутимо ответствовал Нино, пожимая протянутую руку.– Так что он отправил меня — надеюсь, ты не будешь возражать. – Ну как ты мог подумать!– Лаки прямо-таки светился радушием.– Виски? – Благодарю,– итальянец наклонил голову.– Поговорим о делах? Он принял стакан из рук Лучано, прошел внутрь дома и уселся в кресло у камина. Лиз неловко потопталась у входа в нерешительности, затем пристроилась чуть позади кресла и замерла, изредка переминаясь с ноги на ногу и исподлобья оглядываясь. Квартира не выглядела обжитой: похоже, Лаки снял ее специально для встречи, чтобы не компрометировать адрес дома. Хотя наверняка это была чистая формальность — вряд ли такая важная информация, как адрес, могла остаться в тайне от главы мафиозной семьи. – Риччи, в этом весь ты — сразу быка за рога! Ну хорошо, раз ты настаиваешь,– белоснежный итальянец уселся в кресло напротив, вольготно откинувшись на спинку.– Что ты предлагаешь? – Я собираюсь выяснить, кто посещает «Подвал», и сделать им предложение, от которого невозможно отказаться. От тебя мне нужно разрешение делать в «Лебединой песни» все, что сочту нужным. Взамен босс обещает полную поддержку твоих планов. – Заманчиво,– Лучано отпил глоток виски.– Но есть, как говорится, один нюанс...– Он подался вперед, мгновенно сбросив маску расслабленности.– Поговорим серьезно. Присаживайтесь, мисс Фонтейн, в ногах правды нет. Или лучше звать вас мисс Доусон?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.