Teen Wolf

R
Завершён
136
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
146 страниц, 39 033 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 28 Отзывы 57 В сборник

Серия 3 «Растерянный разум»

Настройки
Примечания:
Скотту приснился сон, в котором он убивал Эллисон. Именно с этого я и проснулась с его сбивчивого голоса и тяжёлого дыхания в телефоне. Мы заходили в школу, а он всё продолжал рассказывать, будто боялся замолчать. — Так… ты её убил? — осторожно спросил Стайлз. — Я не знаю, — покачал головой Скотт. — Я проснулся весь в поту, еле дышал. У меня никогда не было таких снов. Настолько… реальных. Чтобы вот так в холодном поту. — Правда? — протянула я. — А у меня были. — У меня тоже, — тут же подхватил Стайлз.— Правда, с немного другим содержанием. — Во-первых, — Скотт бросил на него взгляд, — я говорю о том, что у меня никогда не было таких реалистичных снов. А во-вторых, меня совершенно не интересуют твои постельные причуды. — Ладно, как хочешь, — поднял руки Стайлз. — Тогда давай обсудим… — Я знаю, что вы хотите сказать, — перебил его Скотт. — Вы хотите, чтобы я завтра не встречался с Эллисон. Потому что я могу потерять контроль и перегрызть ей горло. — Нет, — начал Стайлз. — Ну… да, — закончила я. — Эй, да ладно вам, — Стайлз тут же перешёл в режим тараторки. — Всё будет хорошо, правда. Я серьёзно думаю, что всё будет хорошо. И вообще, не существует же учебников для оборотней-новичков. — Учебников может и нет, — сказала я, — но есть учитель. — Кто, Дерек?! — Стайлз легонько дал мне подзатыльник. — Ты забыла, что мы вообще-то пытались засадить его в тюрьму? — Да, я помню, — закатила я глаза. — Но всё же… — Скотт опустил взгляд. — Тащить её в заднюю часть автобуса… это было так реально. — Насколько реально? — спросил Стайлз и в этот момент распахнул дверь на улицу. У меня перехватило дыхание. Перед нами стоял автобус. Ограждённый жёлтой лентой. Весь в глубоких царапинах, измазанный кровью. Задняя дверь была выгнута внутрь, а на металле отчётливо виднелись следы когтей звериных. Или… не совсем. Вокруг ходили копы, эксперты щёлкали камерами. На заднем плане шериф разговаривал с директором школы. У меня в голове пронеслось только одно, почему мы вообще в школе? И тут я вспомнила наш разговор. Про Эллисон. Мы сорвались с места и начали её искать. Я оббежала почти всю школу, но так и не нашла её. Зато увидела, как Скотт с силой ударил кулаком по шкафчику. Пока никто не заметил, я схватила его за руку и быстро оттащила в сторону. — Эй, Скотти, всё будет хорошо. Она жива. С ней всё в порядке. — С чего ты взяла? — хрипло спросил он. — Ну… — я посмотрела ему за спину, взяла за подбородок и повернула его голову туда же, куда смотрела сама. — Я уверена. Навстречу нам шла Эллисон. Живая. Невредимая. С той самой дружелюбной улыбкой. Я посмотрела на Скотта он начал улыбаться в ответ. Влюблённый идиот. Он шагнул к ней, всё ещё держась за мою руку. — Эллисон, привет… ты как… — выдавила я, потому что Скотт просто завис. — Конечно хорошо, а как может быть иначе? — она странно посмотрела на нас, заметив, что наши руки всё ещё переплетены. Я тут же отпустила Скотта и положила руку на сумку, мысленно делая пометку поговорить с ней потом. — Хорошо… — пробормотал Скотт. — Займёте мне место на ланче? — Эллисон легко потрепала его по волосам. Скотт всё ещё не мог нормально говорить, поэтому ответила я: — Конечно. Мы заметили Джексона он стоял и пытался как-то выправить сломанный шкафчик. Мы со Скоттом переглянулись, одновременно скорчили рожицы и ушли. *** Когда мы встретились на ланче, парни сразу рассказали, что произошло на химии. И что МакКолл немного… ладно, много винит себя. — А вот и не нужно, — сказала я, глядя на Скотта. — Ты не можешь отменить всю свою жизнь. — Да, мы разберёмся, — поддержал Стайлз. — С чем разбираться? — спросила Лидия, подсаживаясь к нам. — С домашней работой, — тут же соврал Скотт. — Почему она сидит с нами? — прошипел Стайлз, наклоняясь ко мне. Я только пожала плечами. Тем временем к нашему столу начали подсаживаться другие. Я заметила, как Эллисон собирается сесть рядом со мной, и слегка сдвинулась, освобождая место рядом со Скоттом. Она улыбнулась. — Спасибо. Я ответила ей такой же улыбкой. — Встань, — приказным тоном сказал Джексон какому-то парню, сидевшему между Лидией и Денни. — А почему Денни не может встать? — возмутился тот. — Потому что я не пялюсь на его девушку, — холодно ответил Денни. Парню ничего не оставалось, кроме как уйти. Джексон сел на его место. — Как можно быть таким грубым? — не удержалась я. Джексон лишь закатил глаза. — Короче, я слышал, что это было нападение животного, — сказал Денни. — Возможно, пума. — Я слышал, что это был горный лев, — лениво протянул Джексон, развалившись на стуле. — Пума и есть горный лев. Разве нет? — уточнила Лидия. Я внутренне вздохнула. Она не глупая. Никогда не была. Просто рядом с Джексоном почему-то включает этот режим. — Да пофиг, — фыркнул Уитмор. — Тот чел был бомж. Ему всё равно, где сдохнуть. — Вообще-то я знаю, кто это, — сказал Денни и показал видео. — Я его знаю, — тихо сказал Скотт. — Когда я жил у отца, ездил на автобусе. Он был водителем. — Ради бога, давайте поговорим о чём-то более весёлом, — вмешалась Лидия. — Например, куда мы завтра пойдём? Ты же говорила, у вас со Скоттом свидание, да? — Ну давайте придумаем, — поддержала Эллисон. — Я больше не хочу сидеть дома и смотреть лакросс, — добавила Лидия. — Если мы идём вчетвером, нужно что-то весёлое. — Свидание вчетвером? — неуверенно спросил Скотт у Эллисон. Она пожала плечами. — Хочешь пойти с ними? — Ну да. Думаю, будет весело. — Знаете, когда ещё будет весело? — раздражённо сказал Джексон. — Когда я воткну вилку себе в лицо. — Полностью согласна, — тут же отозвалась я. — Ты уже задолбал светить своей рожей. Я даже могу помочь. Вилку подам. Эллисон едва сдержала смешок. Да и не только она. — А давайте в боулинг, — предложила Лидия, глядя на Джексона. — Тебе же нравится боулинг. — Да, когда есть достойный соперник. — Кто тебе сказал, что мы не достойные соперники? — возразила Эллисон и повернулась к Скотту. — Ты же умеешь играть в боулинг? Я чуть не подавилась водой. Скотт и боулинг это вообще несовместимые вещи. — Типа того, — неуверенно ответил МакКолл. — Так типа того или да? — Да вообще-то… я в этом спец. Вся вода, которую я пила в этот момент, моментально оказалась на столе. *** Мы со Скоттом договорились встретиться в ветклинике. Разумеется, он опаздывал как всегда. А я, как всегда, пришла раньше. Уже сидела внутри вместе с Дитоном, слушая приглушённые звуки клиники: редкий лай, шорохи, звон инструментов. Запах лекарств и животных почему-то действовал успокаивающе. — Простите… — голос Скотта прозвучал почти виновато, когда он наконец появился в дверях. — Ты опоздал всего на две минуты, — заметил Дитон, глянув на часы. — Не хочу, чтобы вы считали меня безответственным. Дитон улыбнулся мягко, по-отечески, и покачал головой. — Скотт, поверь мне, вы с Дианой одни из самых ответственных ребят в этом городе. Мы со Скоттом переглянулись и невольно улыбнулись. Но улыбка тут же сползла с лиц, потому что входная дверь снова открылась и мы увидели шерифа Стилински. Он зашёл в кабинет, ведя за поводок крупную собаку. Мы одновременно выдохнули с облегчением. — Эй, кому-то здесь нужно наложить швы, — бросил он, осматриваясь. — Привет, Скотт, Диана. Не попадаете в неприятности? — Неа, — ответили мы хором, делая вид, что нас ужасно интересует коробка с какими-то бумагами. Шериф подозрительно прищурился, но ничего не сказал. — Слушай, раз ты здесь, — обратился он к Дитону, — может, посмотришь фотографии, о которых я говорил? В Сакраменто так и не смогли точно опознать животное. — Я вообще-то не эксперт, — спокойно ответил Дитон, беря папку. — Это тот парень, на которого напали в автобусе? — Да. И мы нашли волчью шерсть на теле Лоры Хейл. — Волчью?.. — Скотт резко поднял голову. Шериф посмотрел на него и коротко кивнул. — Я, кажется, где-то читала, что в Калифорнии уже лет шестьдесят нет волков, — медленно сказала я, переводя взгляд с шерифа на Дитона, потом на Скотта. — Ты права, — подтвердил Дитон. — Но волки могут мигрировать. Они кочуют из штата в штат, следуя инстинкту… или воспоминаниям. — У волков есть воспоминания? — удивлённо спросила я. — Да. Долговременная память. Она связана с ключевыми местами и событиями, — ответил он, затем повернул фотографии к шерифу. — Видишь это? — Да. — Это следы когтей, — Дитон указал на снимок. — Волк обычно раздирает глотку и рывком вырывает спинной мозг. У меня внутри всё неприятно сжалось. — Это похоже на горного льва? — спросил шериф. — Не совсем. Волки чаще преследуют жертву, — продолжил Дитон. — Сначала хватают за лодыжки… Я краем глаза заметила, как Скотт напрягся. Его взгляд потускнел, словно он перестал быть здесь. — …а затем за горло, — закончил Дитон. Скотт сглотнул. Я поняла он снова там. В автобусе. В той ночи. И это было куда страшнее любых слов. *** После ветклиники мы со Скоттом направились к дому Дерека. Дорога шла через лес, и чем ближе мы подходили, тем сильнее сгущалась тишина. Когда дом уже показался между деревьями, мы остановились у него стояла полицейская машина. Мы затаились, наблюдая из-за деревьев, пока коп не уехал. Лишь тогда, переглянувшись, вышли на поляну перед домом. Скотт сделал шаг вперёд, глядя в сторону дома, словно знал, что его услышат. — Я знаю, что ты меня слышишь. Мне нужна помощь, — произнёс он вслух. Мы подошли к входной двери как раз в тот момент, когда она открылась, и Дерек вышел наружу. Его взгляд был холодным, настороженным, будто он ждал нас. Скотт заговорил сразу, сбивчиво, будто боялся передумать: — Так вот… я знаю, что тебя арестовали и это наша вина. И теперь охотники знают, где ты живёшь. Ещё я не знаю, что произошло с твоей сестрой. Но… кажется, я что-то сделал той ночью. Мне снился сон о кое-ком, а оказалось, что пострадал кто-то другой. И это было совсем не во сне. — Думаешь, это ты напал на водителя? — спокойно спросил Дерек. — Ты… ты видел меня той ночью? Я стояла чуть в стороне, почти не двигаясь, переводя взгляд со Скотта на Дерека и обратно. Зачем я вообще сюда пришла? Ах да, если Дерек решит что-нибудь сделать со Скоттом, я хотя бы смогу принести его тело и похоронить нормально. Не так, как Хейл похоронил свою сестру. — Нет, — ответил Дерек. Ну конечно. Кто бы сомневался. — Скажи мне только честно, — Скотт сглотнул. — Мы сделаем кому-нибудь больно? — Да. Теперь Дерек смотрел то на меня, то на Скотта, внимательно следя за нашими лицами. Я, как всегда, изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение. — Мы можем убить кого-нибудь? — Да. — Мы убьём кого-нибудь? — Не исключительно. Прикольно. Мои брови поползли вверх сами собой, взгляд скользнул вниз. А Скотт, испуганный до предела, начал озираться по сторонам и сделал несколько шагов назад, почти прижимаясь к столбу. Дерек вздохнул и сменил тон: — Слушай, я могу научить тебя возвращать свою память. Могу показать, как контролировать себя. Даже в полнолуние, — сказал он, глядя сначала на меня, потом снова на Скотта. — Но не просто так. — Чего ты хочешь? — подала голос я. — Потом узнаешь, — ответил Дерек, задержав на мне взгляд чуть дольше, чем нужно. Затем снова посмотрел на Скотта. — А пока я дам тебе то, что хочешь ты. Вернись в автобус. Зайди внутрь. Смотри. Чувствуй. Пусть обоняние, осязание всё вспомнит. — И это всё? Просто вернуться? — неуверенно спросил Скотт. — Ты же хочешь знать, что произошло. — Я хочу знать, навредил ли я ему. Дерек шагнул ближе и тихо ответил: — Нет. Ты хочешь знать, навредишь ли ты ей. *** Парни поехали на парковку, а меня просто завезли домой. Я была выжата как лимон. Не думая ни о чём, пошла в ванную, долго стояла под душем, позволяя горячей воде смыть напряжение, страх и слишком много мыслей. Потом оделась, вытерла волосы полотенцем и вышла в комнату. И едва не закричала. На моей кровати сидел Дерек. — О боже! — вырвалось у меня. Сердце подпрыгнуло куда-то к горлу. Он даже не шелохнулся, лишь спокойно посмотрел на меня. — Что ты здесь делаешь? — выдохнула я, стараясь дышать ровно. Как же хорошо, что дома никого нет. — После нашего разговора Скотт пошёл на стоянку, да? Я кивнула и опустилась в кресло у стены. — Я почти на сто процентов уверен, что некоторые моменты в своих воспоминаниях он поймёт неправильно. — Ну так рассказывай, — коротко сказала я. Дерек полез в карман куртки и достал небольшую круглую деревянную вещицу. На ней были вырезаны три переплетающиеся спирали. — Это трискелион. Каждая спираль что-то означает. Для меня альфа, бета и омега. Беты члены стаи. Благодаря стае они сильнее одиночек. У большинства бет жёлтые глаза. Омега оборотень без стаи. Волк-одиночка. Я внимательно слушала, не перебивая. — Ты сказал про альфу, бету и омегу… — наконец сказала я. — Про бет и омег понятно. А кто такой альфа? На его лице мелькнула тень улыбки. — Альфа лидер стаи. Самые сильные и самые опасные оборотни. У них красные глаза. И только альфа может обращать людей в оборотней. — То есть… — я сглотнула. — Меня и Скотта укусил альфа? Он кивнул. В этот момент зазвонил мой телефон. Экран загорелся именем Скотта. Я посмотрела на Дерека и ответила. — Алло? — Диан, — голос Скотта был взволнованным. — Мы только что были со Стайлзом в автобусе. Я всё вспомнил. Я видел красные глаза. Это был Дерек. Я уверен, что это он напал на водителя. А кровь… кровь была моя. Я пытался его спасти. Я медленно подняла взгляд на Хейла. Он тоже посмотрел на меня. — Скотт, я тебе чуть позже перезвоню, ладно? Сейчас неудобно говорить. — Ладно… до скорого. — До скорого. Я сбросила вызов и несколько секунд молчала. — Так это ты напал на водителя? — спросила я наконец. Он хотел ответить, но я перебила его: — Стой. Он сказал, что видел красные глаза. А у тебя какие? Дерек поднял взгляд. И я забыла, как дышать. На меня смотрели не серо-зелёные глаза, а светло-голубые. — Вау… — выдохнула я. — А ты научишь меня и Скотта контролю? — Научу, — спокойно ответил он. — И, кстати, ты и так неплохо себя контролируешь. Я думал прийти к тебе в полнолуние и застать желание всех поубивать. Честно ты меня удивила. Я почувствовала, как щёки предательски потеплели, и отвела взгляд. — Буду считать, что это комплимент. — Именно так. Он посмотрел на часы. Было уже полпервого ночи. — Мне пора. — Пока. Прошло минут десять, когда мне позвонил Стайлз. — Нам нужно встретиться. У Скотта. Только… под окном. — Буду через десять минут. Я быстро натянула синие джинсы, чёрный топ без бретелек, кожаную куртку и кроссовки и выбежала из дома. Ровно через десять минут я была у дома МакКоллов. Из темноты подбежал Стайлз, и мы вместе полезли в окно Скотта. И тут кошмар. — СТАЙЛЗ! ДИАНА! — миссис МакКолл стояла с битой в руках. Мы все закричали одновременно. — Что, чёрт возьми, вы тут делаете?! — Что мы здесь делаем?! — в панике крикнул Стайлз. — Господи, вы хоть раз в жизни играли в бейсбол? — не выдержала я. В этот момент в комнату вошёл Скотт и включил свет. — Что происходит? — Пожалуйста, — устало сказала миссис МакКолл, — научи своих друзей входить через дверь. Мы со Стайлзом уставились на неё с открытыми ртами. — Дверь закрыта, — сказал Скотт. — Ага, — синхронно кивнули мы. — И вообще, кого-нибудь волнует, что полиция ввела комендантский час? — Нет, — хором ответили мы. — Отлично. Сегодня у меня и так достаточно родительских забот. Спокойной ночи. — Спокойной, — ответили мы. Когда она вышла, Стайлз тяжело выдохнул. — Что? — спросил Скотт. — Минут пятнадцать назад отец уехал в больницу… по поводу водителя. Он скончался от полученных ран. — Скончался?.. — Скотт… он мёртв. Я решила остаться у Скотта. Пошла в душ, чтобы хоть немного привести мысли в порядок. Когда вернулась его в комнате не было. Чёрт. Я прекрасно догадывалась, куда он пошёл. Я легла на кровать, решив дождаться его, но усталость оказалась сильнее. Мысли спутались, веки потяжелели и я почти сразу уснула.
136 Нравится 28 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (4)