Teen Wolf

R
Завершён
136
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
146 страниц, 39 033 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 28 Отзывы 57 В сборник

Серия 5 «Разговор»

Настройки
Поскольку я не поехала вместе со Скоттом и Дереком куда-то , дорога привела меня домой. Дом встретил меня светом в прихожей и характерным шумом кто-то явно собирался в спешке. Когда я вошла, я сразу увидела Лидию она крутилась перед зеркалом, поправляя волосы и закидывая сумку на плечо. — Ты куда? — спросила я, стягивая куртку и бросая её на вешалку. — К Джексону, — радостно, почти подпрыгивая, ответила она. — У нас будет вечер кино. Я кивнула, стараясь говорить спокойно. — Понятно. Если что звони. — Хорошо. Пока, сестрёнка! — Лидия наклонилась, быстро поцеловала меня в щёку и, не оглядываясь, выбежала за дверь. Я осталась одна. Она уехала на свидание с Джексоном. Как бы сильно я его ни ненавидела, я никогда не говорила ей, что им стоит расстаться. Потому что я видела Лидия его любит. С ним она смеётся иначе, живёт иначе. Она счастлива. А значит, я не имею права решать, с кем ей быть. Мне было всё равно, кто он. Важно было только одно чтобы она была счастлива. Даже если этого человека я терпеть не могу. Когда звук уезжающей машины растворился в тишине, я пошла в свою комнату и села за письменный стол. Открыла тетради, учебники химия на завтра, плюс родительское собрание. Отлично. Мир явно не собирался делать мне поблажек. Потому что, как бы странно это ни звучало, я не помнила, чтобы становилась бессмертной. Да, я оборотень. Но оборотни, насколько я знаю, всё ещё умирают. И уж точно продолжают писать контрольные. Спустя какое-то время я закрыла тетради, чувствуя усталость, которая накрывала не столько тело, сколько голову. Я пошла на кухню, заварила себе чай, сделала пару бутербродов и села за стол. Прошло минут десять. Не больше. Телефон зазвонил так резко, что я вздрогнула. Сердце неприятно сжалось интуиция уже подсказывала, что это неспроста. Я подошла и взяла трубку. — Алло? — Диана… — голос Лидии был напряжённым, совсем не таким, каким он был полчаса назад. — Приезжай к видеопрокату. Пожалуйста. Тут… кое-что произошло. Связь оборвалась. Я даже не стала перезванивать. Телефон полетел на диван, я уже мчалась в комнату, на ходу натягивая куртку и хватая ключи. В голове крутилась только одна мысль Только бы она была в порядке. Я выскочила из дома и завела машину, выезжая так быстро, как только могла. *** Я уже была на месте, когда заметила, как к видеопрокату подъезжает машина шерифа. Сердце неприятно дёрнулось такие машины никогда не появляются просто так. На пассажирском сиденье я сразу узнала Стайлза. Он явно собирался выйти, даже потянулся к двери, но шериф Стилински одним коротким, отработанным жестом остановил его. Я невольно улыбнулась. Стайлз посмотрел в мою сторону, уловил мою ухмылку и тут же скорчил обиженно-недовольную гримасу, будто говоря: «Очень смешно, да?» — Пол, оцепите территорию, — чётко и спокойно распорядился шериф Стилински. И в этот самый момент порыв ветра прошёлся по парковке холодный, резкий, словно предупреждение. Я вздрогнула и вдруг замерла. Запах. Он накрыл меня мгновенно — знакомый, резкий. Я глубоко вдохнула и сразу поняла: Скотт и Дерек. Я медленно подняла взгляд. На крыше здания, почти сливаясь с ночной темнотой, стояли двое силуэтов. Они не прятались просто наблюдали. Скотт был напряжён, словно готовый в любой момент сорваться вниз. Дерек неподвижный, как тень, как хищник, уверенный в своём месте. Они заметили, что я смотрю. Наши взгляды встретились. На долю секунды больше и не нужно. Скотт едва заметно напрягся, будто хотел что-то сказать, но не мог. Дерек же лишь слегка склонил голову. Его взгляд был тяжёлым, внимательным и предупреждающим. Я ничего не сказала. Ничем не выдала себя. Просто медленно опустила взгляд, делая вид, что меня больше интересует происходящее внизу. Но внутри всё сжалось. Они были здесь. Значит, всё гораздо серьёзнее, чем кажется. Шериф направился к нам. В это время Джексон всё так же орал на сотрудника скорой помощи, размахивая руками. Я его почти не слышала всё моё внимание было приковано к Лидии. Она сидела на капоте машины, бледная, но держалась. — Почему я не могу поехать домой? — с раздражением и усталостью повторял он. Когда Стилински подошёл ближе, Джексон тут же переключился на него: — Я же в порядке! — Я в курсе, — спокойно, даже устало кивнул шериф. — Но медики сказали, что ты сегодня довольно сильно ударился головой. — Смотря на него, кажется, что не только сегодня, — пробурчала я себе под нос. Лидия тут же бросила на меня укоризненный взгляд. Шериф явно хотел улыбнуться, но вовремя сдержался. А вот Джексон уставился на меня так, будто собирался прожечь во мне дыру взглядом. Я лишь пожала плечами. Он промолчит. Со мной никто не любит спорить знают, что я всё равно окажусь правой. Даже если формально нет. — Нужно убедиться, что это не сотрясение, — продолжил Стилински. — Какую часть фразы «я в порядке» вы не услышали? — резко выпалил Джексон. — Мне нужно домой. — Да, я понимаю… — начал было шериф. — Нет, вы не понимаете! — взорвался Уитмор, повышая голос. — Мне нужно домой! Я тяжело вздохнула и отвернулась, не желая больше смотреть на этот цирк. И именно в этот момент заметила, как Стайлз всё-таки вышел из машины. Он встал у двери, опёрся на неё и молча наблюдал за происходящим. — Хотя, — продолжал Джексон, уже откровенно крича, — вы и так выражаетесь достаточно ясно, чтобы даже такой коп с мизерной зарплатой, как у вас, смог меня понять! Вот тут я реально охренела. Напряжение повисло в воздухе густым, липким слоем. Мне до безумия хотелось врезать Джексону не за его характер, а за то, как он говорил с шерифом Стилински. И именно в этот момент раздался голос Стайлза громкий, резкий и совершенно не к месту: — Эй! А это чё, покойник?! Все одновременно повернули головы туда, куда он указывал. По территории медленно катили носилки. Тело было полностью накрыто, и даже без слов было понятно это уже не пациент. Тишина накрыла нас мгновенно. Такая тишина, от которой холод пробегает по спине. *** Утром, когда я проснулась, я чувствовала себя настоящим овощем. Тело было тяжёлым, голова пустой и гулкой, словно я не спала вовсе. Мы вернулись домой где-то около часа ночи, а уснула я, кажется, ближе к двум или даже трём. Я полежала пару минут, собирая волю в кулак, а потом всё-таки заставила себя встать и поплелась в ванную. Все водные процедуры заняли около двадцати минут горячая вода немного привела меня в чувство, но полностью сонливость не ушла. Перед зеркалом я действовала быстро и по привычке ровные стрелки, на губы нежно-розовый блеск. Ничего лишнего. В гардеробной я задержалась минут на десять, перебирая одежду и пытаясь понять, чего именно хочет мой организм комфорта или всё-таки вида «я в порядке». В итоге выбор был таким чёрные джинсы, белый топ с завязкой внизу и высокие ботинки на среднем каблуке. Я надела часы, кольцо и серьги, закинула на плечо самую обычную чёрную сумку. Уже собираясь выходить, заметила в шкафу клетчатую рубашку. Пару секунд пыталась вспомнить, откуда она у меня взялась… И только потом дошло. Полгода назад я без зазрения совести «одолжила» её у Стайлза. Навсегда. Улыбнувшись этой мысли, я накинула рубашку поверх топа, захлопнула шкаф и вышла из дома. Школа ждала. *** По дороге в школу Скотт рассказал мне по телефону всё, что произошло вчера ночью. О том, как Дерек отвёз его к дяде. О месте преступления холодном, пропитанном смертью.Об их разговоре.И о том, что боль делает нас людьми. Когда я пришла в школу, первым, кого я встретила, был Стайлз. Скотта рядом не было. Совсем. Это мне не понравилось. Мы вместе пошли на химию. Я всё время оглядывалась по сторонам, будто он вот-вот появится из-за угла запыхавшийся, с виноватой улыбкой. Но его не было. — Напоминаю ещё раз, — раздался голос мистера Харриса, — сегодня родительское собрание. Те, у кого плохие оценки, советую задуматься. С каждым словом он медленно приближался к нашему столу. — Я не буду называть имён, потому что стыд и самоотвращение, — продолжал он, нависая всё ближе, — должны быть более чем достаточным наказанием. Он остановился прямо рядом с нами. Мы со Стайлзом тут же сделали вид, что страшно заняты он сосредоточенно «читал» учебник, я что-то аккуратно подводила в тетради, даже не понимая что именно. Скотта всё ещё не было. Тревога неприятно сжала грудь. — Кстати, — вдруг добавил Харрис, — никто не знает, где Скотт МакКолл? Мы не сразу сообразили, что вопрос адресован именно нам. Осознание пришло одновременно. Мы подняли головы, потом посмотрели друг на друга. — Ты знаешь, где Скотт? — тихо спросила я Стайлза. — Нет. А ты? — так же шёпотом ответил он. — Неа, — я покачала головой. Мы снова посмотрели на учителя. — Мы не знаем, где он, — сказали мы одновременно. Харрис закатил глаза и уже собирался что-то язвительное сказать, но в этот момент дверь класса открылась. Я на секунду напряглась вдруг Скотт? Нет. Это был Джексон Уитмор. Я тяжело вздохнула. Пока Харрис что-то с явным обожанием выговаривал своему «любимому ученику», я быстро набрала сообщение Скотту. Отправила. Ответа не было. — Задание для всех читаем главу девятую, — объявил мистер Харрис. — Мистер Стилински, постарайтесь обводить маркером меньше параграфов. Это учебник химии, а не раскраска. Я с трудом сдержала смех. Стайлз бросил на меня убийственный взгляд, выплюнул колпачок от маркера вверх и ловко поймал его рукой. — Брутальный-мачо-позёр, — тихо хихикнула я. За это тут же получила лёгкий подзатыльник. — Эй, Дэнни! — вдруг оживился Стайлз. — Можно кое-что спросить? — Нет, — спокойно ответил Дэнни, даже не оборачиваясь. Стайлз тяжело вздохнул. Видимо, вопрос был реально важный. — Дай я попробую, — шепнула я и повернулась. — Хей, Дэнни! Он сразу же обернулся ко мне с тёплой, красивой улыбкой. Если бы он не был геем половина школы уже бы была в него влюблена. Если честно я бы тоже была в их числе. — Давай так, — заговорщически прошептала я. — Ты отвечаешь на вопросы, которые тебе задаст Стайлз. А я дам тебе номер Генри Джонса. Он удивлённо посмотрел на меня. — Я же не слепая, — пожала я плечами. — Вижу, как ты на него смотришь. — У него есть парень, — грустно произнёс Дэнни. — Уже нет, — спокойно сказала я. — Они расстались пару дней назад. Я увидела, как у него буквально загорелись глаза. Он молчал секунд тридцать, обдумывая предложение а потом медленно кивнул. Сделка состоялась.. *** Сразу после звонка я снова попыталась дозвониться до Скотта. Гудки. Сброс. Снова гудки. Он трубку не брал. Охрененно. Просто прекрасно. Он начинал меня реально бесить. И как будто этого было мало Эллисон я тоже нигде не нашла. Ни в коридорах, ни у шкафчиков, ни на уроке. Их обоих не было. Совпадение? Очень сомневаюсь. На перемене я направилась прямиком в мужскую раздевалку. Да, именно туда. К Джексону. Когда я уже подошла к двери, то услышала голоса. Я остановилась, почти не дыша, и встала сбоку, прислушиваясь. Джексон и Дерек. Дерек? Что, чёрт возьми, он делает в школе? — Я не знаю, где Скотт, — голос Уитмора дрожал, — а вот Диана… она в школе. Я невольно напряглась. — Мне не нужен Скотт или Диана, — спокойно, уверенно произнёс Хейл. Спокойно настолько, что это пугало. — Мне нужен ты. Голос у него был низкий, ровный. Чёрт. Даже сексуальный. Так, стоп. Не сейчас. — Зачем тебе я? — Джексон почти заикался. — Я ничего не сделал. Они что, уже встречались? Почему я ничего не знаю? — Нет, — Дерек сделал паузу. — Но ты кое-что видел. Ведь так? — Нет. Я… я ничего не видел. — Кто это был, а? — голос Хейла стал чуть жёстче. Я мельком заглянула внутрь. Дерек медленно приближался к Джексону. Шаг за шагом. Тот пятился, прижимаясь спиной к шкафчикам. Мне это совсем не понравилось. — Зверь? — продолжал Дерек. — Горный лев? — Я ничего не видел! — почти выкрикнул Джексон. — Клянусь, я не вру! — Тогда успокойся, — Дерек наклонился чуть ближе, — и повтори ещё раз. Ну всё. Пора. — Что, мальчики, флиртуете? — лениво протянула я. Оба резко обернулись. Я опёрлась плечом о дверной косяк, скрестила руки на груди и с ухмылкой наблюдала за сценой. Джексон выглядел так, будто ещё секунда и он обмочит полотенце. А Дерек медленно прошёлся по мне взглядом. С ног до головы. И задержался на глазах. Чёрт. У него правда красивые глаза. Так. Хватит. Я перевела взгляд на Джексона. — О чём разговариваете? — Ни о чём, — ответил Дерек. — А ты что здесь делаешь? — Да так, — пожала я плечами. — Мимо проходила. Услышала голоса. Я врала. И он это понял. По его ухмылке было ясно не поверил ни на секунду. — Ясно… — протянул Хейл. — Ну, я тогда пойду. Он смотрел прямо на меня. Потом его взгляд снова скользнул к Джексону застывшему, испуганному. — Потом поговорим, — спокойно сказал он. Когда он проходил мимо, его взгляд был прикован ко мне. Мне стало неловко под таким вниманием, но я не отвела глаз. Сердце предательски ускорилось слишком громко, слишком быстро. Я была уверена Хейл это слышал. Он усмехнулся. Наши плечи на секунду соприкоснулись почти случайно, почти намеренно. И он ушёл. Тишина в раздевалке стала почти оглушающей. — Что он хотел? — спросила я, поворачиваясь к Джексону. — Ничего, — буркнул он, снова надевая привычную маску самоуверенности. — Чего припёрлась? Я хмыкнула. — Забавно. Когда тут был Дерек, ты не был таким смелым. Может, позвать его обратно? Я увидела страх в его глазах. Настоящий. Животный. — Н-нет, — заикаясь, сказал он. — Не нужно. — Ну ладно, — я улыбнулась. — Кстати… ещё хоть раз будешь говорить с отцом Стайлза в таком тоне.. — И что мне будет? — перебил он. Я медленно шагнула к нему. Очень медленно. Так, чтобы он понял я не шучу. — Лучше бы тебе не знать, — тихо сказала я с коварной усмешкой. И по его лицу было видно он поверил. *** После школы Стайлз захотел проведать Лидию, и мы поехали ко мне домой. — Мам? Я дома, — сказала я, заходя в дом. — О, милая, кушать будешь? — отозвалась она с кухни. — Нет, спасибо. Со мной Стайлз, он хотел проведать Лидию, — добавила я и заметила, как мама с лёгким недоумением посмотрела на него. — Хорошо, — кивнула она. — Лидия у себя в комнате. А мне пора собираться, у вас сегодня родительское собрание. — Ладно. Мы со Стайлзом поднялись наверх, к комнате сестры. Я тихо постучала и приоткрыла дверь. — Лидия? Привет. К тебе пришёл Стайлз, он хотел с тобой поговорить. Лидия даже не подняла на нас взгляд она сосредоточенно рассматривала свой маникюр. — Кто, чёрт возьми, такой Стайлз? — равнодушно спросила она. Стилински тут же посмотрел на меня с немым вопросом. — Это, наверное, из-за успокоительных, которые ей прописал врач, — тихо сказала я. — Я пойду в свою комнату. Он кивнул, и я ушла. В своей комнате я первым делом переоделась надела серую толстовку с надписью GAP, чёрные легинсы с рисунком Бэтмена, носки и домашние тапочки. Достав из сумки книги и тетради, села за домашку. Прошло совсем немного времени, когда ко мне заглянул Стайлз. — Мне нужно домой, — сказал он. Я встала, собираясь его проводить, но он тут же покачал головой. — Не нужно. — Ты в порядке? — спросила я, внимательно вглядываясь в его лицо. — Да, всё нормально, — слишком быстро ответил он. И всё же что-то было не так. Я не могла объяснить почему, но от него исходил странный запах. Непривычный. Тревожный. Он попрощался и почти выбежал из дома. Я ещё пару минут стояла, сверля взглядом дверь, пока с улицы не донёсся звук уезжающего джипа. Решив, что мы поговорим позже, я вернулась к урокам. К пяти часам я собралась надела кроссовки и, не переодеваясь, вышла из дома. Лидия всё ещё спала. Родительское собрание начиналось в шесть мне волноваться было не о чем, оценки у меня отличные, несмотря на пропуски. Я уже подходила к школе, когда заметила подъезжающий джип. Машина остановилась, и Стайлз вышел, направляясь ко мне. — Привет, — сказал он. — Стайлз, с тобой точно всё нормально? — спросила я, заметив беспокойство на его лице. — Конечно, — он пожал плечами. — Просто переживаю, что скажут учителя моему отцу. — Ясно… И тут мой взгляд упал на подъезжающую машину Эллисон. Она была не одна. Я резко дёрнула Стайлза за руку, указывая в ту сторону. Посмотрев на его лицо, стало понятно что я не единственная, кто сейчас злится на Скотта за то, что он игнорировал нас весь день. *** После собрания всё произошло слишком быстро, будто кто-то резко дёрнул реальность за шиворот. Мы уже выходили на парковку, когда раздался крик. Потом ещё один. И ещё. Паника накрыла мгновенно люди метались между машинами, кто-то падал, кто-то орал, не понимая, откуда опасность. И тогда я увидела её. Пума. Она двигалась низко к земле, мощно, почти бесшумно один прыжок, второй. Это было не похоже на обычное животное поведение в её движениях было что-то дикое, искажённое, пугающе осознанное. Крис Арджент среагировал быстрее всех. Выстрел разорвал воздух, потом второй. Пума рухнула на асфальт, проскользив по нему, и всё вокруг словно замерло. На секунду. — Папа! — крик Стайлза прорезал тишину. Шериф Стилински стоял чуть в стороне. Его куртка была разорвана, а по руке медленно стекала кровь глубокие царапины, оставленные когтями. Он держался, как всегда, спокойно, будто это была всего лишь царапина от колючего куста, но по напряжённой челюсти было ясно боль настоящая. — Я в порядке, — сказал он сразу, заметив наши взгляды. Но никто ему не поверил. Не споря, мы посадили его в машину. Стайлз сел рядом с отцом слишком тихий, слишком сосредоточенный. Я устроилась сзади, не сводя глаз с раны. Кровь уже подсохла, но вид у неё был тревожный. Дорога до больницы показалась бесконечной. Коридор встретил нас резким запахом антисептика и слишком ярким светом таким, от которого гудит голова и путаются мысли. Шериф ушёл в кабинет почти сразу, уверенный, что с ним «ничего страшного». Дверь закрылась, и мы со Стайлзом остались вдвоём. Тишина навалилась резко. Мы сидели рядом на жёстких пластиковых креслах. Стайлз уставился в пол, локти упёрты в колени, руки сцеплены так крепко, будто он держался за них из последних сил. Его нога дёргалась быстро, нервно. Он молчал, но я знала внутри у него сейчас полный хаос. Он уже потерял одного родителя и второго потерять не хотел. Так что я хоть немного но понимаю почему он сейчас настолько переживает за отца. Я медленно придвинулась ближе и, не говоря ни слова, взяла его руку. Сжала крепко. Не осторожно по-настоящему. Чтобы он почувствовал он не один. Он вздрогнул, но руку не отдёрнул. Наоборот пальцы сжались в ответ. — Я думал… — тихо начал он, не поднимая головы. — Я реально думал, что с ним что-то очень плохое случилось. Голос сорвался. — Знаю, — так же тихо ответила я. Где-то вдалеке проехала каталка, кто-то прошёл мимо, но всё это было фоном. Сейчас существовали только мы и эта дурацкая больничная скамейка. — Если бы с ним что-то случилось… — он сглотнул. — Я бы не пережил. Я сжала его руку сильнее. — Он сильный, — сказала я уверенно. — И упрямый. Ты же знаешь. Такие не сдаются. Стайлз наконец поднял на меня взгляд. В его глазах было слишком много всего сразу страх, злость, усталость и что-то детское, беззащитное. — Мне страшно, Диана, — признался он почти шёпотом. — Я всё время шучу, болтаю, не затыкаюсь… а на самом деле мне просто страшно. Я наклонилась чуть ближе, не отпуская его руки. — Эй, — мягко сказала я. — Ты мой лучший друг. И всегда им будешь. Я рядом. Всегда. Что бы ни случилось. Он медленно выдохнул, словно только сейчас позволил себе дышать. — Правда? — Правда, — кивнула я. — Я же люблю тебя. Он слабо усмехнулся и сжал мою руку в ответ. — Тогда… спасибо, что ты есть. Мы так и сидели плечо к плечу, держась за руки, пока за дверью кабинета решалась судьба человека, который для Стайлза был целым миром. И в этот момент наша дружба ощущалась чем-то по-настоящему нерушимым. Дверь кабинета тихо щёлкнула. Мы оба вздрогнули и почти одновременно подняли головы. Из кабинета вышла медсестра спокойная, собранная, с той профессиональной невозмутимостью, которая либо пугает ещё сильнее, либо спасает. — Мистер Стилински? — сказала она, оглядывая коридор. — С ним всё в порядке. Я почувствовала, как пальцы Стайлза в моей ладони дрогнули. — В смысле… «в порядке»? — быстро спросил он, поднимаясь на ноги. — Это было животное. С когтями. Очень большими когтями. Медсестра сдержанно улыбнулась. — Глубоких повреждений нет. Просто царапины. Мы обработали рану, наложили повязку и сделали укол от инфекции. Никаких осложнений не ожидается. Стайлз выдохнул так резко, будто всё это время вообще не дышал. — Просто… царапины? — переспросил он уже тише. — Да, — кивнула она. — Ваш отец очень везучий человек. Она ушла обратно в кабинет, а Стайлз медленно опустился обратно на кресло, закрыв лицо ладонями. — Боже… — пробормотал он. — Я реально чуть не поседел лет на сорок вперёд. Я улыбнулась и осторожно коснулась его плеча. — Зато теперь будешь выглядеть солиднее, — попыталась пошутить я. Он тихо фыркнул и посмотрел на меня. — Спасибо, — сказал он уже серьёзно. — Если бы ты сейчас не была рядом… я бы просто развалился. — Не развалился бы, — мягко ответила я. — Но рядом я всё равно была бы. Он кивнул и снова взял меня за руку уже спокойнее, без той судорожной силы. Через пару минут из кабинета вышел шериф. Повязка аккуратно обматывала его предплечье, куртку он держал в другой руке, а выражение лица было таким, будто он только что вернулся с обычного рабочего дня. — Ну что, — сказал он, оглядывая нас, — вы закончили меня хоронить? — Мы просто рассматривали варианты, — буркнул Стайлз, но в голосе уже не было паники. Шериф хмыкнул. — Всего лишь царапины. Не стоит такого переполоха. Я встретилась взглядом со Стайлзом и сжала его руку в последний раз уже спокойно, с облегчением.
136 Нравится 28 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (2)