Teen Wolf

R
Завершён
136
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
146 страниц, 39 033 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 28 Отзывы 57 В сборник

Серия 11 «Формальность»

Настройки
Примечания:
Скотт очнулся только под утро. Его глаза сначала были полузакрыты, лицо немного побледнело, а дыхание неровное. Я стояла рядом, прислушиваясь к каждому вздоху. Он медленно моргнул и посмотрел на меня, словно пытаясь осознать, где он и что произошло. — Привет… — прошептал он тихо, слегка хрипло. Я облегчённо вздохнула Скотт жив, и это главное. Вскоре пришёл Питер. Его взгляд был напряжён, а голос ровный, но с оттенком раздражения. Он начал говорить об Эллисон, о том, что произошло, что было важно и что нужно сделать. Мы с Скоттом прятались и слушали обдумывала каждое слово, пытаясь уловить нюансы, которые могли бы помочь нам в будущем. После всего этого я отвезла Скотта домой. По дороге он рассказал мне, что произошло вчера. Как он защитил Джексона, как принимал быстрые решения, действовал почти на автомате. Я, как всегда, не смогла удержаться от комментария: — Можно было его не спасать и дать Дереку убить, — сказала я, пытаясь шутливо разрядить напряжение. — Ты чокнутая, — ответил Скотт с улыбкой, и я не смогла сдержать улыбку в ответ. — А потом появились охотники, — продолжил он. — Тогда можно было использовать Уитмора как щит, — сказала я с насмешкой. — Ты чокнутая, — повторил он, но с улыбкой в голосе. Мы оба рассмеялись, и атмосфера немного разрядилась. Когда я отвезла Скотта домой, сама поехала к себе. Сидеть всю ночь в жутко неудобном кресле было выматывающе, поэтому мысли о сне были на первом месте. Но, посмотрев на часы, я поняла до школы осталось всего три часа, так что бессмысленно пытаться уснуть. Я сделала себе чашку горячего кофе, вдохнула аромат, расслабилась и пошла в комнату собираться. Краситься сегодня не хотелось, делать причёску тем более, поэтому я только слегка накрасила ресницы тушью и губы блеском. Волосы оставила распущенными, ведь на улице сегодня тепло. Я выбрала черную джинсовую юбку и водолазку того же цвета, сверху накинула черно-синюю рубашку в клетку. Белые кроссовки завершали образ. Собрав сумку, я посмотрела на часы оставалось полтора часа. Решила идти пешком, чтобы успеть обдумать планы на день. По пути зашла в кафе и купила ещё один кофе горячий, ароматный, который бодрил и согревал одновременно. Подходя к школе, я увидела Стайлза. Он выглядел немного уставшим, но всё же был жив, и это радовало. Он сразу начал рассказывать, что произошло сегодня у Скотта дома как тот пытался разобраться с телефоном, что просрал его в самый неподходящий момент и как всё это повлияло на ситуацию. Мы вместе направились в раздевалку, надеясь найти Скотта там. И как раз так и было. Он сидел на скамейке, склонившись, слегка уставший, но в порядке. Он рассказал, что ему запретили идти на танцы, потому что не мог оставить Эллисон без присмотра. Мы все трое переглянулись. И в этот момент наши глаза встретились на одном человеке, стоявшем неподалёку. В воздухе повисло напряжение, которое невозможно было игнорировать. Каждый из нас понял, что сейчас начинается новый поворот в нашем дне и что сегодня проблем может быть ещё больше, чем вчера. *** — Вы хотите чтобы я взял ее на бал? — нахмурившись спросил Уитмор. — Нет, я не хочу. — пытаясь спокойно говорить волчонок, пока я и Стилински смотрим вокруг, чтобы никто не подслушал наш разговор. — Но ты должен. — Да пошел ты. — выплюнул Джексон, смотря на Скотта. Потом он показал пальцем на Стайлза — и кстати, ты тоже. — он повернулся ко мне. — и ты тоже. Короче, все вы. — Сейчас ты пойдешь, далеко и надолго. Например в ад. — сказала я. — Ты что, забыл, мы спасли твою жизнь. — с возмущением сказал Стилински. — Он оставил меня умирать. — протестовал Уитмор. — Я из-за тебя пулю получил. — возмутился Скотт. — О как, покажи мне пулевое ранение. — Скотт отвёл глаза. — Уже все зажило. — Удобно, — с издёвкой сказал Джексон. — Просто сделай это ради Эллисон, — попытался давить на жалость МакКолл. — Ладно? Ей угрожает опасность. Серьезная, круглосуточная опасность. Ей нужен тот, кто присмотрит за ней на танцах. — Пускай ее папашка этим занимается, — жестикулируя одной рукой, сказал Уитмор. Посмотрев на парней, я поняла, что они уже выходят из себя. А я из последних сил сдерживаюсь, чтобы не убить этого идиота. — Он реально покруче будет. — И как же мы скажем ему об этом, не раскрыв себя? — повысив голос, я. — Меня это не волнует! — по слогам сказал Джексон, смотря на меня. Он попытался уйти, но Скотт перегородил ему дорогу, резко поставив руку на шкафчик. — Ты же тоже её друг, — уже теряя терпения сказал волчонок. — Не так ли? Ты же столько проводил времени с ней, чтобы подобраться ко мне. И не говори, что не сблизился с ней. Это же Эллисон, — сказал Скотт как очевидную вещь. — Она не может не нравится. И не говори мне, что тебя не волнует, пострадает ли она. — А если я пострадаю? — спросил Джексон. — Это того стоит. — твердо произнес Скотт. — Не для меня. — скривившись, сказал Уитмор и ушел. — Не хочу повторяться, — подал голос Стилински. — Но я предупреждал. Уговаривать бесполезно. Слушай меня, ведь я всегда прав. И если я говорю — соглашайся всегда! Всегда! Ради твоих оборотня-отношений. Скотт тяжело вздохнул. Ведь он не уговорил Джексона и видимо задался. Но я нет. — Может, вы с ним и договорили, — сказала я, осматривая раздевалку на присутствие других парней. Их не было. Вот и хорошо. — Но я не закончила. И пошла за Уитмором. Он уже подходил к двери. — Джексон! Я с тобой не договорила. — сказав это, я выпустила наружу клыки и мои глаза засветились золотистым цветом. Я тихо зарычала и двинулась на него. Джексон резко обернулся. Он уже держался за ручку двери, когда заметил мои глаза. Золотые. Холодные. Совсем не человеческие. Он замер. — Ты… — начал он, но слова застряли у него в горле. Я сделала ещё шаг. Медленный. Выверенный. Так, чтобы он понял я никуда не спешу. Я наслаждаюсь моментом. — Не смотри на меня так, — процедил он, пытаясь сохранить показное спокойствие. — Ты не имеешь права Я зарычала чуть громче. Не агрессивно. Предупреждающе.Так рычат не перед атакой. Так рычат, когда уже решили. — Ты сейчас очень плохо выбираешь тон, Уитмор, — сказала я тихо. Слишком тихо. — И ещё хуже сторону. Он нервно сглотнул. — Ты мне угрожаешь? Я наклонила голову набок, медленно, как зверь, изучающий добычу. — Нет, — ответила я честно. — Я объясняю. Я подошла вплотную. Настолько близко, что он мог почувствовать мой запах, услышать дыхание, увидеть, как зрачки неестественно сужаются. — Ты думаешь, что тебе угрожает альфа? Охотники? — я усмехнулась. — Ты даже не представляешь, насколько ты мелко мыслишь. Он попытался отступить, но шкафчик упёрся ему в спину. — Если с Эллисон хоть что-то случится… — я подняла руку и медленно провела когтем по металлической поверхности рядом с его головой. Металл противно заскрипел. — …ты станешь первым, с кого я начну. — Ты психованная, — выдавил он. — Возможно, — согласилась я спокойно. — Но сейчас это твоя главная проблема. Я наклонилась ближе, почти к его уху. — Ты пойдёшь с ней на бал. Ты будешь рядом. Ты будешь улыбаться. И если хоть один волос у нее с головы упадет, ты закричишь раньше, чем поймёшь, что происходит. Он дрожал. И больше не пытался это скрыть. — Почему я? — прошептал он. Я выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза. — Потому что ты эгоист. Потому что ты трус. И потому что тебе есть что терять. Я медленно убрала клыки, позволив глазам снова стать обычными. Но угроза никуда не делась она просто стала тише. — Выбирай, Джексон, — сказала я уже почти по‑человечески. — Либо ты идёшь на бал с Эллисон. Либо ты начинаешь бояться каждого темного угла. Он молчал. Долго. Потом резко выдохнул. — Чёрт с вами, — сквозь зубы сказал он. — Я пойду. Я кивнула. — Умное решение. Развернувшись, я пошла обратно к друзьям. Скотт и Стайлз смотрели на меня так, будто только что увидели совершенно другого человека. — Напомни мне, — медленно произнёс Стайлз, — никогда с тобой не ссориться. Я пожала плечами. Скотт посмотрел на меня серьёзно. — Ты не должна была... — Должна, — перебила я. — Потому что он не понимает слов. Я взглянула в сторону двери, за которой исчез Джексон. — И если он подведёт… — …мы будем готовы, — закончил за меня Скотт. *** После школы я, Лидия и Эллисон поехали в торговый центр за платьями. — Да все в порядке. Просто слишком много мыслей в голове, — грустным голосом сказала подруга. — Ты можешь хотя бы улыбнуться? — подбодрила Лидия её. — Знаешь, говорят «Никогда не хмурься, кто-то может влюбиться в твою улыбку». Улыбайся, Эллисон. — Согласна с Лидией, меня уже, если честно, достало твое хмурое лицо, — добавила я ей. А потом, наклонившись к её уху так, чтобы Лидия нас не слышала, прошептала с издёвкой — Тем более, кто-то уже влюбился в тебя. — Ей! Чего вы там шепчетесь? — возмутилась сестра. Эллисон смущённо улыбнулась, щеки у неё заалели. Я ей ухмыльнулся, давая понять, что она всё равно не выведет нас на чистую воду. Она обречённо и возмущённо вздохнула и сказала: — Я куплю тебе платье. — Я очень признательна тебе. Этого я совсем не ожидала, — уже немного отходя от смущения, сказала Эллисон. — Прекрасно. — Но не совсем, есть кое-какая просьба, — посмотрела на сестру Арджент. Эллисон мне подмигнула. — Что? — не поняла Лидия. — Ты о чём? — О том, что ты должна всё отменить, — сказала Эллисон. — И отшить того качка, которому сказала «да», и пойти с кем-нибудь другим. — С кем? — недоуменно спросила Лидия. Эллисон усмехнулась и посмотрела в сторону бутика с духами, рядом с которым стоял Стайлз. — С ним, — сказала она. Я улыбнулась ей. Ведь я ей рассказала по секрету о влюблённости Стайлза, зная, что она не проболтается. — Не хмурься, Лидия, кто-нибудь может влюбиться в твою улыбку, — повторила я её недавнюю фразу. Она посмотрела на нас уничтожающим взглядом, а мы улыбнулись как ангелочки. *** Я пошла в другой бутик за туфлями, ведь платье я уже выбрала. И осталось туфли. Но по дороге я увидела Скотта. И подошла к нему. — Скотт! Что ты здесь делаешь? — он шикнул на меня и показал пальцем на уши. Чтобы я прислушалась. — Покупаешь платье с друзьями. — сказал Питер. Я посмотрела на Скотта он показал мне куда смотреть и увидела Питера разговаривающем с Эллисон. Я хотела уже пойти к ним но Скотт перехватил мою руку. И покачал головой. — Вечеринка в школе. — Да — со страхом произнесла подруга. — Внимание покупатели, владелицы синий Мазды с номерным знаком...— проговорил голос женщины из колонок — Какая она сказала? Синяя Мазда? Что? Это же моя — с возмущением сказала Эллисон. И она побежала на парковку. Кода она бежала рядом с нами мы притворились покупателями. — Признаю Скотт. Я продолжаю удивляться твоей изобретательности. — проговорил спокойным тоном Питер. — Просто помните, вы не можете бегать вечно. *** Стоя перед зеркалом в своей комнате, я снова думала стоит ли туда идти? Эллисон нужна защита, и это важно. Она моя подруга, и я не прощу себе, если с ней что-то случится. Смотря на себя в зеркало, я ловила мысли о том, почему у меня нет парня. Я вроде красивая… хотя «вроде»? Нет, я красивая. Рыжие волосы, сейчас заплетенные в неряшливый пучок, а спереди две прядки нежно обрамляют лицо. Легкий макияж в нюдовых оттенках, платье выше колен черное, с кружевным корсетом и аккуратным вырезом на груди, юбка слегка пышная. На ноги черные лодочки, а сверху я накинула черный жакет, который одолжила у сестры. В дверь постучали. Если постучали это точно не Лидия. — Можно? — приоткрыв двери, спросила мама. — Конечно, заходи, — улыбнулась я. — Твоя сестра уже уехала, — оглядывая меня, сказала она. — Ты такая чудесная… милая. Я снова посмотрела на себя в зеркало, а потом перевела взгляд на маму. — Спасибо, мам, — с нежной улыбкой ответила я. — Я уже скоро буду идти. — Тебя кто-то заберет? — Нет, поеду на своей машине. — А тебя хоть кто-то приглашал? — Конечно, мам, обижаешь, — с улыбкой ответила я. Мама тоже не смогла сдержать легкий смех. — Я и не сомневалась, — продолжала она смеяться. — Просто не хотелось идти ни с кем… Зачем мне это? — приподняв бровь, сказала я. — Полностью с тобой согласна, доченька, — мама подошла ко мне, повернула меня к зеркалу и положила ладони на мои плечи. Ее голова слегка наклонилась, а я положила свою ладонь в ее. — Какая же ты у меня красивая, — тихо сказала она, все еще смотря в зеркало. В ее глазах блеснули слезы. Я хотела что-то сказать, но мама меня перебила: — Так, все! Ты уже опаздываешь. Пора бежать. Я быстро глянула на телефон. — Точно! Спасибо, мам. Люблю тебя, — сказала я, быстро взяв сумочку, поцеловала маму в щеку и побежала к машине. *** Стоя рядом со столиком с напитками, я осмотрела весь зал. Я едва не разорвалась со смеху, когда тренер заметил Скотта. Но МакКолл, как обычно, выкрутился ловко сделал вид, что он здесь якобы с Дэнни. Переведя взгляд в другую сторону, я увидела Лидию со Стайлзом. Они о чём‑то говорили, и, конечно же, я не смогла удержаться подошла ближе, чтобы подслушать. — Может, потанцуем? — спросил Стайлз. Лидия удивлённо посмотрела на него. — Обойдусь, — холодно ответила она и отвернулась. — А знаешь, я попробую ещё раз, — сказал Стилински, вставая из‑за столика. — Лидия, подними свою маленькую и миленькую попку и потанцуй со мной. — Интересный подход, — протянула сестра. Стайлз оказался настойчивее, чем я ожидала. — Но я всё равно скажу «нет». — Что? Лидия, вставай! — не сдавался он. — Ты будешь танцевать со мной. И мне плевать, что вы сделали с моим лучшим другом. Ради чего‑то там… непонятного. Лидия притихла, внимательно глядя на него, словно ожидая продолжения. А я уже была в полном шоке. — Я влюблён в тебя с третьего класса, — продолжил Стайлз. — И я знаю, что за этой холодной, безжизненной внешностью скрывается настоящая человеческая душа. И ещё я уверен, что я единственный, кто знает ты на самом деле умница. И когда ты перестанешь притворяться, ты спокойно сможешь пойти и доказать несколько безумных математических теорем. За которые тебе дадут Нобелевскую премию. Я стояла в ступоре. Он признался. Прямо сейчас. Лидия сидела со слезами на глазах. Но когда он сказал про Нобелевскую премию, она вдруг усмехнулась. Стайлз непонимающе посмотрел на неё. — Финцевскую премию. — Чего? — По математике не дают Нобеля, — сказала она, вставая и подходя к нему вплотную. — За победу я получу Финцевскую премию. Стилински посмотрел в мою сторону. Я молча показала ему большой палец. Через пару минут Лидия отошла от него. Я уловила обрывки разговора и поняла она пошла искать Джексона. Прошло ещё несколько минут. Ни Лидии, ни Джексона. Я подошла к Стайлзу он кому‑то звонил. Переведя взгляд вправо, я увидела Уитмора. — Ну и где ты, чёрт возьми, был? — спокойно спросил Стайлз. — Ты видел Лидию? Джексон молчал. Он был напряжён, слишком напряжён. — Джексон, где Лидия? — уже с тревогой спросила я. — Я… я был за школой, — заикаясь ответил он. — И… я… — Что произошло? — сощурился Стайлз. — Джексон? — я уже почти рычала. Меня трясло. Моя сестра неизвестно где. Альфа на свободе. Ардженты рядом. — Что ты сделал? — жёстко спросил Стайлз. — Пошли, — сказал он мне. — От него мы ответа не дождёмся. Найдём её сами. Мы побежали. Искали в туалетах, классах, коридорах везде. Потом вышли на парковку. — Пойдём на поле, — предложил Стайлз. Чем ближе мы подходили, тем отчётливее я слышала голос Лидии. Она звала Джексона. А потом мы увидели Питера. — Лидия, беги! — закричал Стайлз. — Лидия! — закричала я. Она обернулась. Но Питер был быстрее. Когда мы почти добежали, он укусил её. — Нет! — закричала я, падая рядом с ними. Я пыталась дотронуться до сестры, но Питер оттолкнул меня. Я слышала её слабое сердцебиение. Она могла умереть. Здесь. Сейчас. — Не убивай её, — дрожащим голосом сказал Стайлз. — Пожалуйста. — Конечно нет, — усмехнулся Питер. — Просто помоги мне найти Дерека. — Что? — Скажи, где Дерек Хейл. Он провёл когтями по щеке Лидии, и я сорвалась. — Думаешь, если бы мы знали, где Дерек, мы бы уже не пошли за ним?! — с яростью крикнула я. — Потому что ты умный, да? — продолжал Питер, игнорируя меня. — У лжи есть запах. Скажи правду. Или я разорву её на части. Я смотрела на Стайлза сквозь слёзы. — Я правда не знаю, — в панике сказал он. — Я понятия не имею. — Скажи мне! — взревел Питер. У меня загорелись глаза, вырвались когти. Чёртов альфа. — Ладно… — выдохнул Стайлз. — Я думаю, он знал. — Знал что? — Дерек знал, что его поймают. — Ардженты? — Да. — И? — Когда в них стреляли… он, наверное, взял телефон Скотта. Я переводила взгляд с одного на другого, понимая если Питер двинется я брошуся. — Зачем? — У телефонов есть GPS. Если он всё ещё у него и он включён… — Стайлз посмотрел Питеру прямо в глаза. — Ты сможешь его найти.
136 Нравится 28 Отзывы 57 В сборник