ID работы: 10638363

Связанные честью / Honor-Bound

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
134
переводчик
F3l0n сопереводчик
Tangledjedi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 124 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 2: Кровь за кровь

Настройки текста
Примечания:
«Позвольте мне рассказать вам кое-что о вампирах. Они могут вести себя как вы и я, они могут звучать как вы и я, но внутри они животные. Они хотят только одно — есть. Единственное, что помогло мне выжить, так это то, что эти ребята — надменные сукины дети» — генерал Алексия Шепард, выпивая.

***

Шепард застонала, приходя в себя. Терять сознание всегда было отстойно, поэтому она изо всех сил старалась избегать этого как можно дольше. Когда Алексия открыла глаза, она почувствовала облегчение, а, чуть погодя, и удивление, увидев, что она не в камере. А если это и была камера, то она была самой красивой в истории: чистота, красивые ковры с гобеленами и слабо освещена свечами. В дальнем конце помещения, напротив двери, было зеркало. Когда Шепард встала — с очень мягкой кровати — она ​​почувствовала уже знакомый укол её заживающих ран, но кое-что ещё казалось странным. Все её туловище было сдавлено, как будто его что-то сжимало. Только когда она встала, Шепард посмотрела на себя. «Да блядь, нет!» — подумала она. Если и была вещь, к которой Шепард питала иррациональную ненависть, так это были платья. В последний раз она надевала его, когда помогала Касуми ограбить Донована Хока, и ей потребовалась вся её сила воли, чтобы не задушить Касуми за то, что она заставила Шепард это сделать. Не то чтобы она ненавидела стиль или женственность, но сама никогда не могла объяснить, почему ненавидела платья и юбки. А теперь на ней было платье. Оно было длинным, касалось пола и было окрашено в тёмно-малиновый цвет с белыми оборками на рукавах и подоле. Её плечи обнажены, но это была единственная свобода, которую давала эта проклятая тряпка. Верхняя половина была определенно на размер меньше, чем нужно: между телом и корсетом, который, возможно, раздавил ей ребра, было настолько мало места, что было чудом, что Алексия всё ещё дышит. Небольшая часть её разума осознала, что платье на самом деле было довольно элегантным. Большая же безжалостно подавила меньшую, особенно когда она заметила глубокий вырез; корсет безжалостно прижимался к её телу, и было настоящим чудом, что грудь не выскочила наружу. «Я обязательно убью того, кто это со мной сделал!» — яростно проборматала про себя Шепард. Прежде чем она смогла сделать больше, чем поклясться кровавой местью, дверь распахнулась, и в комнату вошли два скелета. В отличие от скелетов из деревни — «чёрт, я надеюсь, что хотя бы кому-то из этих людей удалось выжить», — подумала Шепард, — у этой нежити было гораздо более крупное оружие и они носили богато украшенные, если игнорировать ржавчину, доспехи. Ни один из них ничего не сказал, и было сомнительно, что они вообще могли говорить, но по тому, как они стояли, Шепард смогла понять их цель. — Вы мой эскорт? —она спросила. К её удивлению, один из скелетов кивнул, — Хорошо, давайте покончим с этим быстрее. Зажатая между одним скелетом спереди, а другим сзади, Шепард поняла, что ей некуда бежать. Но, по крайней мере, она знала, что может просто бежать. Вместо туфель на высоком каблуке, ей дали пару удобных тапочек. Шепард привели в комнату, похожую на большую столовую. В центре стоял огромный стол, занимающий почти всю длину помещения. За этим столом сидела дюжина вампиров: большинство были мужчинами, но среди них было и три женщины. Возле каждого находилось несколько сельских жителей, привязанные цепями к стульям. Они были мужчинами, женщинами и детьми, и все, кроме одной, были мертвы, полностью обескровленные. Шепард с ужасом наблюдала, как один из вампиров потащил к себе женщину — последнего живого человека в комнате, кроме самой Алексии, — и вонзил клыки ей в шею. Крики ужаса и боли быстро перешли в хныканье, прежде чем она умерла. Вампир — Шепард узнала в нем того, кто убил Хейнкеля и нокаутировал её — отбросил иссушённый труп в сторону, затем слизал несколько капель крови, попавших ему на руку. «Я точно убью этого засранца», — злобно подумала Шепард. — А, похоже, что наша гостья прибыла, — сказал один из вампиров. Этот был выше остальных, его черная броня была более изысканной, как и меч, прислоненный к стулу. Судя по его обмундированию и по тому, как другие аккуратно смотрели на него, Шепард посчитала его главным «человеком». — У меня не было особого выбора, — спокойно сказала Шепард. Изначально она планировала использовать как можно больше очаровательности, чтобы не быть убитой, но после того, как она увидела, что эти монстры делали со своими жертвами, — совсем не похоже на романтических вампиров, которых она видела в древних фильмах, — она ​​вряд ли могла быть очаровательной. В основном она чувствовала злобу. Кроме того, у неё было ощущение, что кровопийцы всё равно попытаются её убить, какой бы очаровательной она ни была. — Верно, — Лидер-вампир, почти робко, кивнул, — Но мой род редко кто-то посещает по своему согласию. Надеюсь, вы не возражаете против своей новой одежды, ведь гости в моих залах должны быть одеты как следует. «Да, конечно,» — подумала Шепард. «Ты просто хотел хорошенько поглазеть на мою грудь. Думаю, некоторые вещи никогда не меняются. По крайней мере я привыкла к такому обращению. К счастью, большинство людей отступали, когда осознавали, кем я была, но здесь, в другой вселенной, у меня нет такой защиты». Очевидно, она была не единственной, кто усомнился в честности и благородстве вождя вампиров. Одна из женщин-вампиров выглядела так, будто захотела рассмеяться. Если лидер и заметил это, то этого не показал. — Ах, где же мои манеры? — он улыбнулся, показывая свои слишком острые клыки, — Я лорд Отто фон Карштайн, восемнадцатый из рода фон Карштайн, и это мой дом, замок Блатшниттер. Шепард моргнула, когда её имплант-переводчик — единственное, что у неё было из дома и при этом нормально работало, — превратил слова Рейкшпиля, который звучал, как немецкий, в «Замок Кровавого Жнеца». Вполне подходящее название для дома группы кровососов. Помимо испанского стыда от дрянного имени места, где она находилась, Шепард ничего не почувствовала по поводу знакомства. Если Отто пытался произвести на неё впечатление или запугать, то ему это не удалось. Теперь настал её очередь. — Я Алексия Шепард, капитан Флота Альянса Систем и СПЕКТР Совета Цитадели, — когда она увидела, что всех сбило с толку её высказывание, и те одарили её смущенными взглядами, Шепард улыбнулась, — Видишь? Я тоже могу сказать то, что для тебя нихрена не значит. Женщина-вампир, которая раньше насмехалась, закатила глаза. — Дерзкая сучка. Отто, зачем тебе весь этот фарс? Просто съешь женщину, и покончим с этим. Отто раздраженно покачал головой. — Дорогая кузина, неужели вы так нетерпеливы? Гости бывают здесь так редко, и, учитывая странный запах, я счел уместным проявить некоторую вежливость. Женщина — двоюродная сестра Отто, хотя Шепард подозревала, что это вовсе не семейная связь — кроме острых черт лица, как и клыков, никто из них не был похож друг на друга — зарычала на него, и Шепард не винила её, ведь Отто говорил с ней, как ребёнком. «С другой стороны, я не возражаю, — подумала Шепард, — Единственная причина, по которой я сейчас жива — это то, что он играет с едой». Отто отвернулся от своей «кузины» с видом, предполагающим, что он закончил с ней разговаривать. — А теперь, «капитан» Шепард, почему бы вам не присесть? Я думаю, нам есть что обсудить. Шепард взглянула на сиденье, на которое указал Отто; там была тарелка и столовое серебро, но не было еды. Вероятно, это было ради той любезности, которую требовала ненормальная часть разума Отто. Она колебалась мгновение, но без какого-либо оружия, поддержки или плана ей придётся пока играть по правилам Вампира. «По крайней мере, пока», — подумала она, занимая место. Её длинные рукава скрыли нож, лежавший рядом с тарелкой. — Итак, о чем ты хотел поговорить? — спросила Шепард, стараясь не смотреть на трупы. Отто улыбнулся. — Подождите мгновение. Генриетта? — Он повернулся к женщине-вампиру, с которой говорил ранее, — Не могли бы вы привести сюда свою новую дочь? Я считаю, что сейчас ей нужно немножко поесть. Женщина-вампир фыркнула, но элегантно махнула рукой. Мгновение спустя в комнату ворвалась маленькая фигура. «О нет,» — подумала Шепард в ужасе, когда маленькая Мариса, ставшая теперь вампиром, взяла со стола кубок и проглотила его содержимое. Девочка улыбнулась Шепард, пока по её подбородку стекала струйка крови. Шепард изо всех сил пыталась сдержать свои эмоции, когда всё, что она хотела — это кричать о несправедливости. Эта маленькая девочка не сделала никому ничего плохого, так почему же её превратили в кровососущее чудовище? И снова это был тот случай, когда она не смогла кого-то спасти. Мордин, Тейн, Легион, Андерсон — и даже мысль об этом ребёнке заставляла ее сердце болеть — о всех других людях, которых она теряла, снова и снова. «Всех, кого я встречаю, ранят или хуже». Шепард мысленно дала пощёчину себе. Сейчас, как бы то ни было, это было худшее время для того, чтобы думать об этом. Она могла погрязнуть в сожалении, вместо того чтобы делать всё возможное, чтобы не умереть. — Теперь, когда она немного поела, поговорим с вами, — сказал Отто, — Ричард привёл вас сюда, потому что ваша кровь пахла иначе. Когда я впервые увидел вас, я подумал, что вы человек, но кровь… она пахнет сталью и молнией. У вас нет человеческой крови. Что вы такое? Шепард улыбнулась и пожала плечами. — Это длинная история. Короткая версия состоит в том, что мне дважды чинили мозги, и это было ещё до того, как я умерла, —удивлённые взгляды вампиров говорили о том, что в их мыслях проскользнула идея. И согласно этой идее, женщина, сидевшая рядом с ними, принадлежала к той-же разновидности нежити, что и они, —Да, я была так же мертва, как и они. Потом меня вернули к жизни, и для этого было использовано так много вещей, заменяющих меня изначальную, что я задумалась: человек ли я? Полное безумие её заявления поразило большинство вампиров. И хотя Отто приподнял бровь, он оставался невозмутимым. — Мило, — сказал Отто, откинувшись на спинку стула, — Но ты явно жива: твое сердце бьётся, твоя кожа тёплая, и ты нуждаешься в том же питании, как и другие смертные. Ты не нежить. — А я такого и не говорила. Я сказала, что меня вернули к жизни. Буквально воскресили из мёртвых. — Невозможно! — от неожиданности и резкости высказывания, выкрикнул один из вампиров. — Неважно, — пожала плечами Шепард и вспомнила все шутки, которыми она делилась со своими друзьями о том, что она технически зомби, — Честно говоря, после того, что я пережила, меня больше нечем удивить. — Отто, мы явно не получим никакой пользы от кого-то столь сумасшедшего, — огрызнулась Генриетта, — Прекрати уже играть с едой! — Полагаю, вы правы, моя дорогая кузина, — Отто драматично вздохнул, — Тем не менее, я бы не хотел, чтобы её странная кровь повлияла на моё нёбо. Твоя дочь может забрать её себе. В любом случае, ей это нужнее, чем мне. Мариса ярко улыбнулась и потянула Шепард за рукав — к счастью, не тот, в котором был спрятан нож. — Давайте, мисс Шепард! Пойдёмте играть! Шепард начинала понимать, что Мариса не осознает, что с ней случилось. Что теперь ей нужно пить кровь людей, чтобы выжить. Либо она была слишком юна, чтобы понять это, либо её разум не мог обработать эту информацию. Независимо от причины, Шепард поняла, что это открывало ей дорогу на свободу. Единственная проблема заключалась в том, что от одной мысли, что ей для этого придётся сделать, её воротило. — Вы можете пойти с ребёнком, «капитан», — Отто великодушно махнул рукой, — Просто знайте, что за вами будут наблюдать, пока она не закончит играть и не решит покормиться. Шепард не ответила, позволив Марисе вытащить её из кресла и побежала по коридору. Два воина-скелета, сопровождавшие её до этого сюда, проследовали за ними. «Пожалуйста, не заставляй меня делать это, — подумала Шепард. Её свободная рука чуть не сломала рукоять украденного ножа, —Пожалуйста, не заставляй меня убивать тебя…».

***

— Вперед, люди! Мы должны добраться до замка и подготовиться к битве до захода солнца! — выкрикивал приказы Курт Хельборг, рейксмаршал Империи, и с удовлетворением наблюдал, как ряды солдат, рыцарей и боевых машин движутся по полям Талабекланда. Хельборг вместе с императором Карлом Францем читал отчеты о недавнем всплеске атак вдоль границы Сильвании. Вместо того, чтобы ждать, пока какой-либо вампир, стоящий за этим, создаст армию, Карл Франц приказал Хельборгу принять треть рыцарей Рейксгвардии, силы солдат Рейкланда, помощь от любых рыцарских орденов, которые он сможет найти по пути, и столько сил, сколько он смог получить из Талабхейма, главной жертвы атак нежити, чтобы уничтожить врага до того, как он станет представлять серьёзную угрозу. Хельборгу и его армии потребовалось нескольких дней похода, чтобы достичь Талабхейма, и казалось, что удача улыбнулась Империи. Во-первых, к ним присоединились в полном составе два рыцарских ордена: ордена Золотого Молота — набожных поклонников Зигмара, которые орудовали двуручными боевыми молотами в знак уважения к первому Императору, и Рыцари Железной Скалы — мрачные люди, всегда носившие при себе осколок камня из своей главной крепости. Во-вторых, разведчики Талабхейма уже обнаружили логово вампиров. Хельборг взял на себя командование военными операциями, прождал день, пока его люди и звери отдохнут и затем отправил их в новый марш. Их направляли отряды лёгкой пехоты Талабекланда, знавшие местность. Он предпочёл бы прождать ещё один день, но получил сообщение о нападении на другую деревню, где выживших не обнаружили. Атаки становились все более частыми, а это означало, что, если имперские силы будут откладывать дальнейшие действия, риску подвергнется ещё больше невинных жителей. — Рейксмаршал, если мы будем придерживаться нашего текущего темпа, то мы должны прибыть на место в течение часа, — сообщил генерал Шварцвальд из Талабхейма, подгоняя свою лошадь к Хельборгу. Рейксмаршал заметил, как его пальцы нервно барабанят по рукояти меча. Его хмурый взгляд был скрыт большими усами, но его недомогание всё ещё было очевидным, и Шварцвальд вздрогнул. Этот человек показал себя способным мобилизовать войска объединенной армии Рейкланда и Талабекланда, но, по-видимому, он испытывал отвращение к сражениям. По крайней мере, сражениям с нежитью. Шварцвальд, казалось, не возражал против вступления в бой, пока Хельборг не сказал ему, к кому они идут, и с тех пор он был довольно нервным. — Держитесь, генерал, — отрывисто приказал Хельборг, — Враг может быть чудовищным, но мы не можем колебаться. Мы уже побеждали эту мерзость и сделаем это снова. Абсолютная убежденность в голосе рейксмаршала и в глазах генерала появился желаемый эффект — Шварцвальд выпрямился в седле и кивнул. — Конечно, сир. Я поеду вперёд и скажу нашим передовым полкам, чтобы они были в полной боевой готовности. — Очень хорошо, генерал. Вы оказываете честь своей провинции, своей Империи и себе, — когда Шварцвальд отъехал, Хельборг крепче сжал рукоять Солландского рунического клыка. Император поручил ему уничтожить врагов Империи, — «И клянусь Зигмаром, я не потерплю неудачу».

***

— Давайте, скорее! -Мариса снова потянула Шепард за рукав, пока они шли по извилистым коридорам замка, — Тут есть красивое место, где мы сможем поиграть! — Подожди минутку, малышка, — сказала Шепард, останавливаясь, — Я бы хотела… поиграть с тобой, но в этом платье сложно что-либо делать. Ты знаешь, куда делась моя старая одежда? Мариса нахмурилась крайне задумчиво, как и все дети, когда они понимали, что есть нечто среднее между тем, чего хотят они, и тем, что хотят другие. Если бы не бледная кожа, клыки и уже засохшая кровь, капавшая с её подбородка на детское платье, Шепард бы посчитала, что Мариса просто милый ребёнок. Теперь, всё, что она чувствовала, это ненависть к самой себе за то, что она должна сделать. — О! — Мариса снова улыбнулась, — Я знаю, где она! После этого мы можем пойти поиграть? Шепард слабо кивнула, затем краем глаза посмотрела на своих охранников. Два скелета в доспехах преследовали их, не угрожая, но невозможно было забыть, что они были готовы ударить в спину. Шепард уже подумывала над тем, какие движения ей нужны, чтобы одолеть их. Мариса отвела Шепард в другую часть замка, остановившись перед пыльной дверью. Шепард открыла её и, хоть она нашла свою одежду, обнаружила её среди множества другой. Скорее всего, десятки, если не сотни людей, были приведены сюда до неё для того, чтобы стать пищей для этих тварей. Что её разозлило ещё сильнее, так это факт, что не было другого выхода, через который она бы могла сбросить своих преследователей. Казалось, ей всё-таки придется довести свой план до конца. Шепард быстро переоделась, пусть и решила оставить корсет под туникой — разумеется после того, как Шепард ослабила его настолько, чтобы можно было нормально дышать — поскольку он пока был самой лучшей защитой, по сравнению со всем остальным, что было под рукой. К счастью, рукава её туники были достаточно длинными, чтобы спрятать нож. Ещё одна вещь, за которую она была благодарна — и ненавидела — это то, что Мариса привела их в уединённый и довольно узкий коридор, из-за чего скелетам было трудно использовать свои большие глефоподобные мечи. — О, хорошо! — Мариса улыбнулась и хлопнула в ладоши, когда Шепард вышла из комнаты, — Вы готовы? Шепард проглотила желчь, затем опустилась на колени, чтобы посмотреть Марисе в глаза и одарила ее слезящейся улыбкой. — Мне очень жаль, милая… Прежде чем Мариса успела среагировать, нож скользнул в руку Шепард, а затем вонзился Марисе в грудь, пронзив её сердце. Маленькая вампирша инстинктивно попыталась заменить кровь, льющуюся из раны, бросившись на нападавшего. Её клыки обнажились, но Шепард была сильнее, опытнее и с всплеском адреналина. Она отбросила Марису, а затем кинулась к скелетам. Один поднял меч, но Шепард схватила его за запястья, не давая ему упасть вниз, а затем ударила ногой, от чего колено охранника разбилось, и поворотом сломала ему локоть. Без второй руки, поддерживающей оружие, скелет уронил его. Шепард толкнула противника плечом, затем подняла упавший меч и неуклюже взмахнула вверх, когда второй скелет атаковал. Вместо того, чтобы вступить с противником в настоящую схватку на мечах, Шепард пригнулась и перекатилась между его ног, схватила середину клинка одной рукой, удерживая другую на рукоятке, и сделала, пригнувшись вращение, которое оторвало одну ногу и сломало колено другой. Алексия добила обоих скелетов, вонзив меч в их черепа. Пока Шепард стояла там, тяжело дыша, она услышала тихий всхлип. Она повернулась и увидела Марису, свернувшуюся клубком, чьи руки слабо сжимали нож в груди. Её кожа начала сохнуть и сморщиваться, как старый пергамент. Она посмотрела на Шепард запавшими, сморщенными глазами. — Это больно, — сказала она голосом, словно натертый наждачной бумагой, — Так больно-о-о… — Я знаю, — сказала Шепард. «Женщина» хотела подбежать и утешить умирающего ребёнка, но в то же время «солдат» в ней знал, что животное наиболее опасно, когда оно при смерти, — Мне очень жаль. Но боль пройдёт, а когда это произойдёт… Ты снова увидишь маму и папу. Мариса открыла рот, чтобы что-то сказать, но что именно, Шепард так и не узнала, потому что вампир рассыпался в пыль, оставив только окровавленное платье. Шепард какое-то время смотрела на него, затем отвернулась, и её вырвало. Она боролась с батарианцами, видела их жестокость по отношению ко всем, даже к себе подобным. То, что они делали с детьми, было источником кошмаров на протяжении большей части жизни Шепард. Она поклялась никогда, что не ударит ребёнка, не говоря уже об убийстве. И всё же она сделала именно это. Капитан не могла простить этого, даже не смотря на то, что Мариса, скорее всего, убивала бы людей для пропитания, и делала бы это годами, пока кто-то из Империи, о которой говорил Хейнкель, не пришёл и не убил её. Шепард была абсолютно честна с собой. Могла ли она найти другой способ выбраться из замка? Способ, не связанный с убийством Марисы? Вероятно, ответ был положительным, но простой факт заключался в том, что на поиск этого маршрута ушло бы больше времени. Она убила Марису не из-за какой-то эмоциональной реакции, и она даже не могла утверждать, что защищалась. Она сделала это, потому что это было самое простое решение, и эта циничная мысль заставила её снова очистить желудок. Когда Шепард прислонилась к каменной стене, её глаза были закрыты, на поверхность всплыло воспоминание. Она вспомнила, как помогала Джек добраться до заброшенной лаборатории «Цербера», наблюдая, как обеспокоенная девушка вспоминала ужасные вещи, которые с ней там делали. Она также вспомнила, что сказала Джек, когда пыталась ей помочь. Это было то же самое, что Андерсон сказал, когда она рассказала ему о том, что случилось с ее родителями. «Вы продвигаетесь, становитесь жёстче и крепче». Шепард невольно рассмеялась: «Никогда не думала, что мне придется снова слышать эти слова». Сделав несколько глубоких вдохов, Шепард поднялась на ноги. Позже будет время для эмоциональных срывов. Сейчас она всё ещё находилась на вражеской территории, и ей нужно собраться с силами. «А с чем мне можно работать?» — спросила себя Шепард. Она посмотрела на большой слегка заржавевший меч у своих ног. У неё есть оружие. Это хорошо. Затем она увидела доспехи, которые носили скелеты; они тоже были ржавыми и, возможно, слишком велики для неё, но это было хоть что-то. Оружие, доспехи и цель. Шепард работала и с меньшим. Потребовалось немного усилий, чтобы снять броню с костей, и ещё немного, чтобы надеть на себя, но после нескольких минут ворчания и насыланий проклятий у неё появилась броня для груди, спины, предплечий и голеней. Она подумала о том, чтобы схватить шлем с крыльями летучей мыши, который носил один из скелетов, но он был слишком большой для неё и мог бы помешать уворачиваться и подпрыгивать. Это будет не первый раз, когда она вступит в бой без шлема, но когда она это делала, у неё были более короткие волосы. Шепард прикусила губу, коснувшись своих рыжих, отросших до плеч волос. Когда она была под стражей на Земле, она отрастила их до такой длины, так не удосужившись обрезать их во время Войны со жнецами. Лучшее, что она сейчас могла сделать — это завязать их в косу под шлемом. Однако без того, чем обычно можно было заплести волосы, коса могла быть всего лишь помехой в бою. «Не время беспокоиться о своей внешности,» — пробормотала Шепард про себя. Она схватила меч, подняла его к голове и обрубила большую часть волос. Причёска упала в грубый боб, и хотя она не могла этого видеть, она знала, что это, вероятно, выглядело не лучшим образом. Итак, на чём это я остановилась? — спросила себя Шепард, чтобы нарушить жуткую тишину готического замка, — Ах да, я убиралась отсюда к всем чертям. Бросив последний взгляд на останки Марисы, Шепард пошла обратно, надеясь найти окно, а ещё лучше, дверь. Хотя она не нашла ни того, ни другого после нескольких минут поисков, Алексия всё же обнаружила кое-что полезное. Прислонив меч к плечу, Шепард сняла факел со стены. Затем она посмотрела на гобелены в проходе. Если она правильно помнила, многие коридоры, которые она видела здесь, были украшены гобеленами. Старыми, сухими, легковоспламеняющимися гобеленами… Когда Шепард начала поджигать ткань, она насвистывала веселую мелодию. Все здешние монстры в любом случае заслуживают сожжения, так что это даже казалось правильным.

***

Отто фон Карштайн недовольно зашагал в тот момент, когда он почувствовал, как два могильных стража, которым было поручено сопровождать женщину по имени Алексия Шепард, были уничтожены. Он проклинал себя за свою слабость. Долгое время питался людьми возле границ Империи и никогда раньше не сталкивался с подобными проблемами. «Должно быть, это вина Генриетты, » — подумал он, — «Эта глупая женщина хотела ребенка, потому и обратила эту крестьянскую девчонку, а я-то подумал, что её хватит, чтобы справиться с какой-то смертной женщиной! Моя дорогая кузина виновата в том, что сделала меня мягким!». Как будто почувствовав, что о ней думают, Генриетта бросилась к Отто с доспехами и мечом в руке. — Отто! — панически крикнула она. «Очень недостойно, даме не следует так повышать голос,» — подумал Отто. — Что случилось, моя дорогая кузина? — спросил Отто, хотя последние три слова сказались с особой горькостью. — Смертная армия марширует к нашему замку! — сказала Генриетта, — По крайней мере, тысяча человек, и еще больше в пути. Ричард сказал, что почувствовал запах пороха. Скорее всего, у них есть пушки. — Мобилизируйте наши силы и призовите упырей из склепов, — Отто прорычал, — Сразите их, прежде чем они смогут установить свою артиллерию! Генриетта кивнула по его команде, но прежде чем она смогла выйти, в комнату вбежал другой вампир. Леопольд фон Карштайн был огромным, грубым «человеком», которого, казалось, едва сдерживали собственные доспехи. Он держал в своих руках массивный меч (слишком большой для обычного человека, который вряд-ли бы смог просто поднять его обеими руками и с большими усилиями), как будто бы лезвие весило меньше пёрышка. — Огонь! — он закричал, — В восточных коридорах огонь! Должно быть, сюда пробрался какой-то имперский прислужник. Возможно, охотник на ведьм! — Невозможно, — сказал Отто, — Чары, которые я установил, предупредили бы меня о любом злоумышленнике! «Подождите,» — сообразил Отто. «Девчонка и смертная были в восточной части замка!». — Эта женщина, — прорычал он, — Алексия Шепард. Она та, что стоит за поджёгом! — Этого не может быть, — возразила Генриетта, — Мариса к этому времени уже закончила бы есть её! — Твоя «дочь» мертва, кузина, — прошипел Отто, — Я почувствовал это, когда могильные стражи были уничтожены. Единственный способ, которым эта женщина смогла бы устраивать пожары в моём замке — это убить вашего питомца. Генриетта выглядела сначала поражённой, затем не в силах осознать услышанное, а в конце просто убитой горем. Несмотря на то, что менее дня назад превратили девочку в вампира, самая выдающаяся вампирша этой «семьи» была без ума от малышки, как если бы она действительно была её матерью. Отто стало неприятно. Немного. —Дай мне убить её, — прорычала Генриетта, — Я выпотрошу эту суку, а затем потушу пламя! — Нет, — скомандовал Отто. — Я хочу, чтобы ты была на передовой с остальными. Леопольд, возьми своего "скакуна" и принеси смерть с неба. И передай Ричарду, что он должен убить женщину, прежде чем ты уйдешь. Леопольд кивнул и бросился к башне, где ждал его Зомби-Дракон. Генриетта смотрела на Отто с ненавистью, и хотя он чувствовал её желание убить его, они оба знали, что именно лидер вампиров выйдет победителем, если они будут сражаться. Кроме того, Генриетта обычно была более прагматичной: выживание в этой битве было важнее мести. «Её можно подать холодной,» — подумала она. Отто тоже про это подумал и о том, что она попробует выкинуть что-нибудь позже, поэтому он планировал убить её после битвы, если она выживет. Наконец, Генриетта рванулась прочь, оставив Отто одного. Он наполнил руку своей магией, чтобы вызвать сотни зомби и скелетов, которых он вывел из замка. Если бы они могли разбить передовой отряд врага, атаковать его до того, как он войдет в строй, они могли бы воскресить павших и укрепить свои силы, чтобы противостоять главному контингенту противника. Конечно, это «если» всё ещё оставалось «если». Все зависело от того, будет ли нежить достаточно быстрой, а имперцы — достаточно медленными. «А это точно не поможет,» — резко подумал Отто, чувствуя запах дыма, и думая о том, что «безумный смертный сейчас поджигает мой замок!».

***

— Генерал, ворота замка открываются! — крикнул сержант. — Я не слепой, — Шварцвальд яростно нахмурился, — Собери людей в строй! Напуганный сержант коротко кивнул и бросился организовывать ряды копьеносцев и лучников в красно-белых одеждах: копейщики стояли у подножия холма, лучники позади, выше них. За самими лучниками, на вершине холма, была почти готова дюжина пушек, чьи стволы были нацелены на стены замка. Хельборг отдал приказ, чтобы половина пушек была размещена рядом с передней частью колонны по мере продвижения армии для того, чтобы их можно было установить как можно быстрее. Контингент Талабекланда, состоящий из разведчиков и лёгкой пехоты, будет сопровождать их, в основном для охраны пушек, пока они ждут остальную армию. Шварцвальд решил лично наблюдать за этим этапом осады, но в тот момент он начинал сильно сожалеть о том, что пришел сюда без сопровождения некоторых рыцарей Рейксгвардии. К сожалению, путь, по которому пошла большая часть кавалерии, был частично заболочен, поэтому они задерживались. С другой стороны, остальная пехота, войска Рейкланда в сияющем серебре, были совсем рядом, как и пушки. Шварцвальд мог слабо слышать издалека крики офицеров. — Генерал! — крикнул другой сержант, — Из замка идет дым! — Что?! — Шварцвальд резко повернул голову, большое перо, поднявшееся с его шлема, на короткое время ударило его по лицу, когда он посмотрел на замок. И действительно, с одной стороны поднималась тонкая струйка дыма; судя по тому, как он распространялся, казалось, что внутри вспыхнул пожар. Замок, расположенный прямо на границе Талабекланда, был старым и считался заброшенным. Чтобы спрятаться, вампиры не выполняли никаких серьезных работ по восстановлению, хотя вызванные облака, закрывающие солнце, должны были быть ещё большим намёком. А тем временем, огонь быстро прожигал деревянные опоры. Генерал улыбнулся, и его солдаты приветствовали ещё одному знаку удачи. Радостные выкрики внезапно были заглушены неземным криком. Шварцвальд повернулся к источнику ужасного звука и увидел, как гигантская крылатая фигура вылетает из башни замка. Хотя он никогда раньше не видел настоящего дракона, Шварцвальд видел их изображения, поэтому он смог узнать существо. С другой стороны, рисунки, которые он видел, никогда не изображали благородных зверей с обнажёнными костями, гниющей плотью и с вампиром-наездником, держащий самый большой меч, который он когда-либо видел. Как будто дракон-нежить и его всадник были недостаточно плохими, ворота замка распахнулись окончательно, и волна оживших трупов хлынула наружу. Десятки сгорбленных существ с бледной кожей — вурдалаков-людоедов — вели за собой в путь сотни зомби и скелетов. Вскоре упырей миновала группа скелетов на лошадях. И всадники, и скакуны были покрыты доспехами в стиле барокко. Среди них был вампир, верхом на другом неживом коне, у которого был зловещий меч, и Шварцвальд как-то понял, что его держали женские руки. — Готовьтесь! — Шварцвальд проревел, беззвучно молясь Зигмару, чтобы он не выглядел так испуганным, как все — Мы должны продержаться до прибытия рейксмаршала! Его слова мало воодушевили людей, что было понятно. В конце концов, на них обрушивалась армия мертвецов. Шварцвальд обнажил свой меч — это не был рунический клык, но все же был впечатляющим куском стали — и направил его на приближающуюся орду. — Пушки, лучники — открыть огонь! Хотя артиллерия предназначалась для обрушения стен, она никому не принесла бы пользы, если бы они были разбиты. Лучше потерять несколько выстрелов, устраняя непосредственную угрозу, прежде чем начинать осаду. Громыхнули пушки. Каждый выстрел пробивал дыры в пехоте нежити. Одно пушечное ядро ​​попало в кавалерию, нескольких даже повалило, но, к разочарованию Шварцвальда, вампира среди них не было. К тому времени, как эхо выстрелов пушек начало затихать, нежить была в пределах досягаемости лука. Ряды лучников выпустили залп, сбив еще больше зомби, упырей и скелетов, но этого было недостаточно. Пройдет еще несколько минут, и затем их настигнет мертвецы. Лучники смогут дать еще один залп, может быть, два, но рыцари-скелеты скоро разорвут свои ряды. А потом был дракон… «Погодите…» — подумал Шварцвальд, в панике озираясь. «Где дракон?!». Огромная тень упала на него. Шварцвальд взглянул вверх и увидел огромного зверя, летящего прямо на него с открытой, полную зубов пастью, в то время как вампир-наездник вытянул свой меч для взмаха. Шварцвальд гнал напуганного коня в сторону, надеясь, что дракон его не настигнет. Его ход был успешным лишь частично. В то время, как дракон не смог его сожрать, вампир попал в него своим гигантским мечом. Лезвие застряло в его плече, а затем ввывернулась таким способом, что Шварцвальд был скинут со седла. Генерал с грохотом приземлился на мертвую траву и попытался подняться на ноги, но дракон приземлился и повернулся к нему. Шварцвальд встал и взмахнул мечом, целясь в голову дракона, но зверь откинулся назад, открыл пасть и откусил ему руку, меч и все остальное. Едва генерал успел закричать, как меч вампира опустился и рассёк его пополам. Когда Леопольд приказал своему «скакуну» отправится обратно в воздух, имперские пушки снова выстрелили, вырывая целые куски из армии нежити, которая собиралась поразить колеблющихся солдат смертных. Вампир собирался атаковать артиллерию следующей, но хор криков и звуки лошадей привлекли его внимание. Во вспышке серебряных доспехов, рыцари Рейксгвардии возглавили атаку. С рядами других Рыцарских Орденов позади них, они разделились авангардом, как вода вокруг камня. Левая половина врезалась в массу гулей, пронзив некоторых копьями и растоптав остальных, прежде чем развернуться для атаки большой группы скелетов. Правая половина, возглавляемая самим Куртом Хельборгом, атаковала рыцарей-скелетов во главе с женщиной-вампиром. Когда Рейксмаршал пронзил своим мечом шею мертвой лошади и продолжил своё движение через шею её всадника, он заметил летающего зомби-дракона над головой. Изо рта выпало большое яркое перо. Поскольку он уже видел лошадь Шварцвальда без всадника, Хельборгу было несложно понять, что произошло. Ему было жаль генерала. Будь бы только у него больше уверенности в себе, тогда он был бы прекрасным лидером. В авангарде раздались резкие возгласы, когда нежить отбросили назад, но Хельборг не позволил этому отвлекать его больше. Он видел, как женщина-вампир разворачивает своего коня лицом к нему. Он сомневался, что это был настоящий лидер войска, но её убийство выиграло бы время для контратаки. Приступив к Криглусту, своему могучему коню, он бросился к Генриетте фон Карштайн, высоко подняв Солландическомий рунный клык. Вампир подняла свой собственный клинок, тонкий и зазубренный, светящийся нечестивой энергией, чтобы ответить на невысказанный вызов. Два всадника быстро приблизились друг к другу, затем взмахнули своими мечами. Меч Генриетты фон Карштайн был выкован из тончайшей стали и усилен темной магией; он было лучше всего того, что было сделано в Империи. Однако даже этот мощный клинок не мог сравниться с древним руническим клыком, который расколол его под действием комбинации его мощи и силы его владельца. Меч продолжал двигаться, прорезая броню Генриетты и глубоко врезаясь ей в плечо. Хельборг приготовился прикончить вампира, но был вынужден отступить, когда один из рыцарей нежити чуть не пронзил его. Пока он разбирался со вмешательством, Генриетта ударила другого рыцаря осколками своего меча, выкрала его клинок и прорубила себе выход. Она исчезла в ближайшем лесу, но Хельборг больше не собирался не неё отвлекаться, когда зомби-дракон издал рев. Хельборг дал сигнал музыканту своего личного полка рыцарей Рейксгвардии. Мужчина отбросил скелет и, кивнув, протрубил в рог. Имперская кавалерия отошла от своих противников и перегруппировалась вместе с остальной армией. Авангард копейщиков и лучников Талабекланда был усилен стрелками из Рейкланда, алебардистами и фехтовальщиками с остальной артиллерией. Жрецы-воины возносили молитвы, чтобы поддержать людей, а в тылу можно было увидеть волшебников из нескольких Коллегий Магии, которые готовили заклинания, чтобы помочь своим союзникам и уничтожить своих врагов. Поскольку все больше и больше нежити начало вытекать из замка, Хельборг оценил то, что Император выделил ему так много войск для этой миссии. Когда вы сражаетесь с нежитью, всегда лучше иметь подавляющую мощь на своей стороне. Пока он ждал, когда его армия встанет в строй, Хельборг заметил, что из замка поднимается всё больше дыма. Он ненадолго задумался об причине этого, но чем бы она ни была, она отвлекла находящихся внутри вампиров на достаточно долгое время, чтобы по крайней мере часть его войск прибыла почти незамеченной. Тогда офицер со знаменем подал сигнал, что армия готова, и Хельборг выбросил из головы все ненужные мысли. Каким бы ни был источник пожара, это не имело значения для боя. Значение имело лишь сам фактор отвлечения. — Люди Империи! — взревел Хельборг, его голос донесся до почти всех присутствующих. — Сегодня мы избавим наши земли от этой тьмы и отомстим за за невинных, которых убили эти монстры! Вперед, за Империю и Зигмара! С громким криком армия двинулась вперёд. Пистолеты, магический огонь и молнии уничтожили множество скопившихся мертвецов, в то время как расчеты пушек направили свои стволы на замок. Одни стреляли по стенам, другие — по самой крепости. Пока артиллерия делала свою кровавую работу, рыцари и простые солдаты с праведной яростью врезались в армию нежити. Оглушительный рев привлек внимание Хельборга. Вампир верхом на зомби-драконе вернулся, и хотя стрелки и лучники обстреляли его снарядами, он всё же устремился вниз и раздавил трех рыцарей Золотого Молота своей тушей, прежде чем сожрать еще одного, а его всадник обезглавил двоих. Хельборг нахмурился и повернул лошадь к зверю, его свита была прямо за ним. Как и в случае с последним вампиром, всадник дракона увидел и принял вызов Хельборга; он повернул своего зверя к рейксмаршалу. — За Империю! — воскликнул Хельборг.

***

— Твою мать! — пробормотала Шепард про себя, когда замок снова затрясся. На этот раз тот, кто стрелял, чуть не попал в неё, о чем могли свидетельствовать осколки летящей кладки, разрезавшие её руку. Шепард рискнула заглянуть в дыру, которую образовало пушечное ядро ​​- и все еще было странно видеть, как используется такая архаичная технология. Она видела орды шаркающей нежити — «Стоп. Это зомби-дракон?!» — сражающихся против ярко украшенных и дисциплинированных отрядов простых людей, и хотя у смертной стороны явно были численная и огневая мощь, казалось, что им еще предстоит нелегкая работа, прежде чем они достигнут замка. Не то чтобы они не могли заставить нежить сломаться и бежать — мёртвые просто не боялись смерти. Так что пока Шепард не могла рассчитывать на спасение от них. Ей придется делать всё самостоятельно, хотя к этому моменту она уже давно привыкала. «Тем не менее,» — подумала она, глядя на пламя позади себя с самодовольным удовлетворением. «Я и в одиночку чертовски хорошо работаю над тем, что позлит этих парней». К сожалению, Шепард была вынуждена бросить свой факел десятью минутами ранее, когда она столкнулась с еще несколькими скелетами и ей потребовались обе руки, чтобы держать меч. Но уже к счастью, начатый ею пожар больше не нуждался в помощи, и Алексия подсчитала, что большая часть замка сгорит в течение часа, если только не произойдет цунами. «С другой стороны, и это возможно,» — подумала Шепард. В конце концов, здесь существует магия. Может же быть какое-то заклинание, которое заставляет огонь исчезать? Тогда весь её тяжелый труд был напрасным. С несколько омрачённым настроением Шепард продолжила искать выход из замка, желательно такой, который не вёл бы к приближающимся пушечным ядрам. Несмотря на замешательство, которое она испытала с тех пор, как пришла в этот мир, и несмотря на то, что она была настолько далека от своей «тарелки», что это было почти смешно, Шепард не чувствовала себя такой не уверенной в себе ещё до Войны со жнецами или даже до Иден Прайм. В тот момент все было так просто: у Шепард была цель, были враги, которые хотели её остановить, которым она показывала ошибочность выбранного ими пути. Не было никаких сомнений, никакого мелочного чувства, что она могла быть сумасшедшей — ну, она была в замке с вампирами, так что здесь есть немного места для сомнений — и не было политиков, пытающихся облить её имя грязью. Все, что ей было сейчас нужно так, это кто-то, с кем можно было бы пошутить — Гаррус, Рекс, даже Миранда была бы хороша — и капитан была бы счастлива. — Вот ты где… Шепард повернулась к источнику голоса. Посреди двух разветвляющихся коридоров стоял вампир. Однако этого она узнала: это был тот, кто убил Хейнкеля. Тот, с кем она должна была свести счеты. У вампира не было обнаженного меча, и он выглядел совершенно безразличным к пожарам за спиной Шепард или усиливающимся звукам боя. На самом деле он выглядел почти скучающим. — Твою странную кровь в венах легко отследить, — сказал вампир обыденным, разговорным тоном. — Тем не менее, пролитая сделала это ещё проще. Шепард пришлось подавить желание рефлекторно взглянуть на свою кровоточащую руку, иначе она рискнула бы отвести взгляд от противника. К тому же этих царапин было недостаточно, чтобы мешать движению, и тем более они уже не болели. — То, что ты нашел меня, не означает, что ты меня сможешь убить, — спокойно сказала Шепард. Она держала свой меч направленным на него, на случай, если он нападет; она видела, насколько быстрым может быть вампир, и не собиралась снова быть застигнутой врасплох. Тем не менее, ей нужно было продолжать двигаться. Чем дольше она оставалась на одном месте, тем больше вероятность того, что её окружит больше врагов, а приближающийся огонь ей не помогал. — Я мог убить тебя сотню раз в той жалкой, маленькой деревушке, —Вампир пожал плечами, — Но я этого не сделал. Я думал, ты будешь интересным призом для моего кузена. — И ты получил награду за свой непосильный труд? — саркастически спросила Шепард. — Если честно, то да, — вампир злобно улыбнулся. — Как вы думаете, кто одел вас в это прекрасное платье? Шепард была слишком дисциплинированной, чтобы отшатнуться от шока, но она не могла сдержать руманец, заливавший ее лицо. — Прошло слишком много времени с тех пор, как я видел такую ​​красоту, и этот момент не был прерван криками, — продолжил Вампир, — Отто ругал меня за то, что я потратил так много времени, но потратить столько времени ради того… чтобы восхищаться тобой. Жалко, что меня больше нет в живых. Если бы я был таковым, ты была бы моей любимой любовницей. «Ладно, он убил Хейнкеля и, по крайней мере, нескольких невинных людей,» — холодно подумала Шепард. «Он нокаутировал меня, похитил меня. С этим можно жить. Но сейчас я узнала, что именно он одел меня в это проклятые тряпки. Его озабоченной заднице пиздец». — Как тебя зовут? — тихо спросила Шепард. — Ричард фон Карштайн, — сказал вампир, хотя в его голосе было немного смущения. — Спасибо, — сказала Шепард, — Теперь, когда люди будут спрашивать меня, какое убийство доставило мне наибольшее удовлетворение, я смогу дать им твоё имя, вместо того, чтобы просто называть тебя «тот мудила, которой одел меня в платье». Ричард на мгновение действительно выглядел шокированным. Затем он небрежно вытащил свой меч и направил на неё. — Готовься к смерти, девка. — Подойди и возьми меня, если ты думаешь, что у тебя хватит смелости, — насмехалась Шепард, — Или это у тебя тоже сгнило? Это настоящая причина, по которой ты можешь только смотреть? Ричард бросился в атаку с возмущенным рычанием. Он по-прежнему был быстрее, чем любой обычный человек, но теперь Шепард знала, что ожидать. Во всяком случае, он был примерно таким же быстрым, как Кай Ленг, а Шепард дважды пнула того парня по заднице, прежде чем убить. Ричард взмахнул мечом, но Шепард заметила приближающийся удар и в последнюю секунду уклонилась. Она встала в пределах его досягаемости и обернулась вокруг него, их тела почти соприкоснулись, пока они не оказались спиной к спине. Слишком близко, чтобы использовать свой собственный меч, Шепард решила ударить его рукоятью в спину изо всех сил. Поскольку Ричард был одет в пластинчатую броню, она не причинила большого ущерба, но дело было не в этом. Дело в том, что это ошеломило его, оглушив достаточно надолго, чтобы Шепард бросилась бежать. Как бы она ни хотела убить его прямо здесь и сейчас, коридоры были слишком узкими, и, если она не вовремя нанесет удар, она потеряет равновесие. Был также тот факт, что Ричард имел многолетний опыт обращения с мечом, в то время как это был только второй раз, когда Шепард подняла его. Итак, Шепард убежала. Её тело все еще заживало, и грубая, плохо подогнанная броня, которую она носила, продолжала врезаться, и она не ела и не пила почти целый день. Её обучение, апгрейды «Цербера» и чистая сила воли поддерживали её, но это был лишь вопрос времени, когда что-то из этого подведёт её. Если она собиралась сразиться с этим вампиром, она хотела подготовиться. — Ты хоть знаешь, куда идешь?! — Ричард зарычал ей на ухо, схватив ее за шею. «Черт, я не думала, что он так быстро оклемается,» — подумала Шепард, затем резко откинула голову назад. За свои действия она была вознаграждена резким ударом и хрустом носа Ричарда, когда тот сломался. Хотя это движение могло бы остановить нормального мужчину, Ричард просто зарычал и швырнул её в ближайшую стену. Шепард с грохотом соскользнула на пол, а её меч выпал. Прежде чем она смогла попытаться схватить его или даже встать на колени, на неё наступили бронированным ботинком, повалив на спину. Ржавый металл начал прогибаться под давлением. — Никто не смеет смеяться надо мной и при этом существовать, сука, — прошипел Ричард, полнимая меч. Шепард отчаянно поцарапала его ногу, но Вампир использовал всю свою неестественную силу, а Шепард всё ещё пыталась загнать воздух в ее легкие, что было крайне трудно, когда к груди прижимается металлический сапог. Тем не менее, она боролась с неминуемой смертью. Она не была из тех, кто закрывает глаза и думает обо всех людях, которых подвела, и о людях, которых она не увидит снова. Пока она на самом деле не умерла, она будет делать все возможное, чтобы продолжать жить. Спасение Шепард произошло не из-за её собственных действий или ошибки Ричарда. Вместо этого, как только меч вампира начал опускаться, ещё один шквал пушечных ядер ударил по замку, очень близко к тому месту, где они находились. Удар был слишком сильным для этого участка, уже поврежденного огнем и предыдущими обстрелами. Со звуком скрежета камня и треска дерева эта часть замка начала рушиться. «Вот черт!» — это всё, что Шепард смогла подумать прежде, чем кусок камня ударил по голове, и всё потемнело.

***

Курт Хельборг вздрогнул, проворачивая плечом. Хоть его броня и справилась, удар меча вампира почти сбил его с лошади. С другой стороны, его Рунный Клык сделал огромную рану на шее зомби-дракона, почти по всей длине, и повреждений было достаточно, чтобы начать распутывать магию, удерживающую зверя как единое целое. Увидев это, его всадник улетел обратно в замок, но Хельборг видел пьяных грифонов с большей грацией, чем демонстрировал сейчас эта нежить. Если честно, Хельборг был немного разочарован. Вампир выглядел вполне сильным воином, но как только его верховое животное начало выходить из строя, он сбежал. Убить такого монстра и его впечатляющего всадника было бы неплохим дополнением к его списку побед. Тем не менее, были ещё другие. Несколько новых вампиров присоединились к битве, но почти все они были убиты массированной стрельбой, пронзены копьями рыцарей или, в одном памятном случае, сожжены дотла волшебником огня. Большая часть нежити начинала распадаться без силы своих хозяев. Вскоре все упыри были тоже убиты. Настоящая проблема заключалась в том, как попасть в сам замок.

*Крррррах!*

По крайней мере, это было бы проблемой, если бы большая часть стены не рухнула вместе с частью цитадели. Хельборг позволил себе легкую улыбку. — Рыцари, ко мне! — закричал он, его голос заглушил шум затихающей битвы. — В пролом! На штурм! Рыцари, Рейксгвардия или другие, собрались вместе и бросились и направились в дыру, с Хельборгом в качестве «наконечника копья». Внутри их ждали сотни воинов-скелетов, но в отличие от большинства из тех, что сражались за пределами замка, они были вооружены лучшими, хотя и немного ржавыми, оружием и доспехами. Это были могильные стражи, элитные солдаты, и их возглавляли три вампира. Среди них был и тот, кто оседлал зомби-дракона, хотя его «скакун» теперь превратилась в груду разлагающегося мяса и костей, а всадник уже спешился. Несмотря на его обиду на сбежавшую цель, Хельборг проигнорировал его, когда он и рыцари остановились, вместо этого сосредоточившись на том, кто находится в центре. Его доспехи были более изысканными, украшенными шипами и скульптурными крыльями летучей мыши. Меч светился той же темной магией, что и меч той женщины. По бокам от него стояли две собаки-нежити. Это была тошнотворная пародия на дворянина, вышедшего на охоту со своими любимыми питомцами. Тем не менее, Вампир вел себя как благородный. Как минимум, он явно хотел поговорить перед сражением. Кто-бы чтобы ни говорили, Хельборг был полон решимости стереть этих монстров с лица земли, но при этом необходимо было соблюдать этикет. — Рейксмаршал Хельборг, — усмехнулся вампир и насмешливо поклонился, — Для меня большая честь, что Император послал своего любимого лизоблюда драться со мной. Хельборг и глазом не моргнул от оскорбления — за эти годы он слышал и хуже. Однако он обратил внимание на покорное выражение глаз вампиров. У двух других он был более выражен, чем у лидера, но все же присутствовал. Они знали, что им некуда идти, и что это их последний бой. Главный Вампир нахмурился, когда в его оскорблении не нашли смысла. — Я Отто фон Карштайн. Я владею этим замком с рождения. Уходите немедленно! На этот раз Хельборгу пришлось сдержать смешок. — Твое «первородство» — это извращение самой жизни, чудовище. Во имя Зигмара я с радостью отправлю вас всех в ад, откуда вы пришли! Отто фон Карштайн стиснул зубы и бросился в атаку, за ним последовали его гончие, его товарищи-вампиры и его армия скелетов. Хельборг пришпорил коня, за ним последовали рыцари. Битва была на удивление односторонней. Хельборг видел, как гвардеец насадил гигантского вампира на его копье, убив его, в то время как рыцари двух орденов прорывались сквозь ряды скелетов. Они могли быть элитными воинством нежити, но среди них не было копий, и кавалерия быстро превратила их в раздробленную кучу костей и металла. Что-то мелькнуло в его поле зрения, и меч Хельборга метнулся, рассекая напавшую на него собаку. Рядом с ним рыцарь убил другого пса своим копьем, но взамен этого человека разорвал на части Отто в серии ударов. Хельборг снова замахнулся, но у него не было времени вложить достаточно силы в удар, и Рунный Клык был отклонен ливнем искр. Если Отто что-то сказал, Хельборг проигнорировал это. Время слов прошло, пришло время убивать. Он развернул лошадь, когда Отто попытался обойти его, а затем ударил спереди. На этот раз Отто недооценил досягаемость Хельборга, и Рунный Клык вонзился ему в левую руку. Вампир зашипел и попятился назад… прямо в пятно солнечного света. Он закричал, когда на мгновение загорелся. Поскольку большинство вампиров мертвы, они не могли поддерживать облака, которые не давали Солнцу сжечь их. Между этим и небесными волшебниками, сопровождавшими силы Хельборга, облака быстро расходились. К сожалению, к тому моменту солнце почти полностью село, так что это уже не было таким большим преимуществом, как могло бы быть. И все же для Хельборга этого было достаточно. Он набросился и нанёс ещё два удара; первый удар отрубил руку Отто с мечом в запястье, а второй — отрубил ему голову. Сразу же многие из могильных стражей начали распадаться. Хельборг предположил, что третий вампир был убит во время боя. Тем не менее, осталось достаточно стражей, чтобы вызвать подозрения Хельборга, ведь облизости может быть другой вампир или некромант. Он собирался приказать своим войскам продолжить атаку, но град пушечных ядер пролетел над головой и врезался в крепость. Часть её упала во двор, и хотя обычно Хельборг игнорировал что-то подобное, на этот раз всё было по-другому. Два человека упали вместе с обломками, и оба начали вставать. Из-за того, что некоторые из стражей могил продолжали сражаться, и слишком много рыцарей преграждало его путь, Хельборг не мог приблизиться или присоединиться к битве, поэтому он решил посмотреть, что произойдет дальше. В следующие годы он был рад этому.

***

«Это второй раз за сегодня, когда меня вырубили,» — подумала Шепард, вставая на ноги. — «В третий раз этого не произойдет. Ты слышишь это, Вселенная? Перестань делать мой день хуже!». Когда Шепард очнулась, она увидела, что Ричард тоже встает. — Ну, это было ожидаемо. Я должна была знать, что ты тоже выживешь. Ричард частично приземлился в куче горящих дров: его волосы были выжжены, а половина его лица превратилась в обугленное месиво. Тем не менее, он поднял свой меч с лёгкостью, которая противоречила любой боли, которую он мог испытать. Шепард собиралась сделать то же самое, пока не поняла, что ее оружия нигде не было. —Эм… тайм-аут? — вяло спросила Шепард. Ричард зарычал и бросился в атаку и Шепард отпрянула с дороги. Ей нужно было оружие, что-нибудь, чтобы защитить себя… «Ага!» Уклонившись от удара мечом, она подняла с земли молот, который выпал из руки мертвого рыцаря. Это было большое двуручное оружие, и хотя его головка была покрыта разлагающейся плотью, на тот момент это было самое прекрасное, что Шепард когда-либо видела. Шепард взмахнула своим новым оружием в тот момент, когда Ричард нанес удар своим собственным. Молот врезался в лезвие меча, и хотя он не разбил оружие, он выбил его из руки Ричарда. Теперь настала его очередь бежать, но Шепард погналась за ним. Её молот хорошо соединился с его спиной, когда он схватился за рукоять своего меча. Удар заставил вампира повалиться на мертвую траву, и Шепард продолжила атаку. Её следующий удар взмахом вверх попал ему в подбородок и был достаточно силен, чтобы поднять его на несколько футов в воздух. И снова меч Ричарда с грохотом упал на землю. Челюсть вампира была раздроблена, и ещё два удара раздробили его руки. Шепард стояла над ним, высоко подняв молот. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем заколебалась, решая, что Ричард должен услышать в последний раз. Наконец она пожала плечами. — Это за то, что одел меня в платье, засранец. Молот упал.

***

На опушке леса Генриетта фон Карштайн стояла в тени и пристально смотрела на горящие останки замка. Она знала, что смертная женщина жива: даже отсюда она чувствовала запах её странной крови. «Ты заплатишь, Алексия Шепард,» — поклялась она. «За мою дочь, которую ты убила, ты будешь страдать!».

***

Шепард проигнорировала обрызгавшую её смесь осколков костей, крови и мозга. На мгновение она посмотрела на тело Ричарда, затем плюнула на него. Она огляделась, и как только убедилась, что никто не собирается нападать на неё, Шепард выкинула оружие и перетащила труп вампира к куче горящих дров. Несколько минут она наблюдала, как догорает чудовище. И только когда лошадь фыркнула ей в ухо, она поняла, что у неё есть компания. Первое, что она увидела, было лошадью. Великолепное животное, покрытое пластинами доспехов, хотя Шепард немного оттолкнул череп, прикрепленный к доспехам на его морде. Потом она увидела всадника, одетого в броню, которая умудрялась блестеть, несмотря на разбросанные по ней царапины и вмятины. Мужчина выглядел впечатляюще. Шепард немного скептически относилась к огромным крыльям на шлеме человека, а большие усы казались почти комичными, но мерцающий — нет, светящийся — меч в его руке и чистая убеждённость на его лице предполагали, что смеяться над ним было плохой идеей. Тем не менее, Шепард старалась быть вежливой настолько, насколько это возможно, не смотря на усталость и ранения. — Эм-м-м… как дела?

***

От автора: * Вздох *… Это заняло больше времени, чем я предполагал. Не знаю почему, особенно учитывая то, что несколько недель назад черновик уже был намечен в моей голове, но вот так вот вышло. Эта глава вышла немного забавной, в основном потому, что язвящая Шепард потрясающая. Однако здесь было что-то темное; в частности, сцены с Марисой вызывали у меня дискомфорт. Теперь кое-кто из вас может задаться вопросом: «Как, чёрт возьми, Шепард понимает, что люди говорят в этом мире?». Насколько я знаю, Рейкшпиль похож на немецкий, хотя я мог использовать устаревший бек. В любом случае, как лучший солдат спецназа, Шепард, вероятно, выучил бы многие основные человеческие языки. И, конечно же, ее имплант-переводчик — единственная технология из ее старой галактики, которая все ещё работает. Другой вопрос: «Как Шепард может победить вампира, когда ей в последний раз он надрал ей задницу?». Ладно, Шепард тогда была не в себе и совершенно не готова. Мне сообщили, что многие люди могут победить вампиров в единоборствах и уже побеждали их, и у Шепард есть множество улучшений, так и от «Цербера», так и от всех этих опций в Mass Effect 2 (ради истории, предположим, что она заполучила их все). Прежде чем вы спросите, Хельборг и его ребята не были задействованы через пять минут после захвата Шепарда. Они уже были в пути, чтобы сразиться с вампирами, и случайно прибыли, когда Шепард начала сжигать предметы. И да, Генриетта ещё вернётся. Следующая глава: Все ещё потерянная, Шепард предстает перед самим Императором. Что предложит Карл Франц и сколько за это заплатит Шепард? Зигмар, спаси маффин!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.