ID работы: 10638363

Связанные честью / Honor-Bound

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
134
переводчик
F3l0n сопереводчик
Tangledjedi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 124 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 9: Война пиков, часть 2

Настройки текста
Примечания:
«Вы могли бы подумать, что я знаю, что никогда и ничего не бывает легким, но, несомненно, я поняла это только большое количество времени спустя. Я должна была знать, что добраться до Карак-Восемь-Вершин будет непросто… по крайней мере, у меня была хорошая компания во время путешествия,» — генерал Алексия Шепард.

***

Шепард ожидала, что у Карла Франца будут смешанные чувства по поводу её первого пункта назначения, и она была права. Он послал Людвига Шварцхельма передать сообщение; Чемпион Императора послушно, слово в слово, повторил опасения Франца по поводу отправки нового генерала за пределы Империи. Однако, чтобы получить этот осколок, важность которого не могла быть переоценена Небесным колледжем, он был готов отпустить Шепард. — Не было бы разумно запросить дополнительные силы? — спросил Шварцхельм, наблюдая, как армия Алексии готовится покинуть Нульн. — Честно говоря, я бы хотела, чтобы можно было, — ответила Шепард.— Но гном, который не так давно действительно был на Карак-Восемь-Вершин, сказал мне, что ситуация в лучшем случае нестабильна, и ждать — просто не вариант. Кроме того, более крупные силы значительно замедлят нас, проходя через горные перевалы. — Вы знаете, сколько времени займет это путешествие? — Шварцхельм кивнул, соглашаясь с доводами Алексии. — Ну, у меня есть проводник, — сказал она, радуясь, что Готрек и Феликс были готовы помочь.— Пока мы не наделаем глупостей, мы должны добраться до Барак-Варра за две недели, а затем мы сможем обменять транспорт до Восьми Вершин. Надеюсь. Как бы Шепард ни хотелось бы немедленно отправиться в путь, это было невозможно: надо было раздобыть припасы, отправить сообщения и наметить маршрут путешествия. Тем не менее, по обычным имперским стандартам, её армия развертывалась удивительно быстро; они покинут Нульн всего через четыре дня подготовки. Затем они отправятся на юго-восток, через Аверланд — Шепард была рада, что графу Лейтдорфу она понравилась настолько, что тот даже послал войска сопровождать ее через его земли — а потом через Перевал Черного Огня. После этого они направятся на юг, к Барак-Варр, дварфийскому портовому городу-бастиону, и проложат маршрут через реку к подножию Карак-Восемь-Вершин. Готрек заверил, что, если это хоть немного поможет вернуть древнюю крепость, множество его сородичей помогут армии добраться туда. — Очень хорошо, генерал, — серьезно сказал Шварцхельм.— Я оставляю вас заниматься вашей работой. Пусть Зигмар благоволит вам. Шепард собиралась кивнуть, но ее осенила мысль. — Скажите, не могли бы вы оказать мне услугу? — в ответ Чемпион только поднял бровь, поэтому Шепард продолжила. — Я не знаю, попытается ли кто-нибудь что-то сделать снова, но не могли бы вы поставить несколько охранников возле моей мастерской? Помимо скавенов, что больше не покушались на жизнь женщины, Алексия также беспокоилась о некоторых наиболее амбициозных инженерах и дворянах, которые могли бы увидеть в её отсутствии благоприятную возможность. — Я прослежу за этим, — пообещал Шварцхельм, затем повернулся и ушёл. Теперь его долг выполнен. Шепард выбросила этого человека из головы и вернулась к просмотру списка припасов. Она доверяла квартирмейстерам, но ей всегда нравилось видеть результаты работы своих людей. — Генерал, люди готовы выдвигаться, — сказал Рихтер, подбегая к ней.—Должны ли мы начать марш? — Уже темнеет, — взглянув на небо, сказала она.— Я бы предпочла не попадать в какую-нибудь аварию через пять минут после ухода. Мы выступаем завтра на рассвете; скажи людям, чтобы они ложились спать пораньше, потому что нам предстоит долгое путешествие. — Да, генерал, — Рихтер отдал честь, затем повернулся и начал выкрикивать приказы, уходя. — У тебя довольно большой командирский авторитет, — прокомментировал Феликс из-за её спины. В отличие от большинства присутствующих здесь, поэт последние несколько дней отдыхал в тихом уголке, хотя и не отходил слишком далеко от Шепард. Она подозревала, что он и Готрек присматривали за ней на случай очередной засады крысолюдей; тем не менее, по крайней мере, Готрек патрулировал периметр, в то время как Феликс, казалось, дразнил ее своей ленью. — Таким должен быть, чтобы компенсировать отсутствия у тебя, — она саркастично высказалась. Любимый персонаж или нет, Шепард не нравилось видеть, как одни люди ничего не делают, в то время как другие работают. Феликс только рассмеялся, и генерал не была уверена, что волновало её больше — то, что мужчина, казалось, не был достаточно обеспокоен, чтобы хоть как-то помогать, или то, что она заметила, как хорошо он выглядел с улыбкой. Это только подчеркивало его красивые волосы и то, что его одежда была достаточно обтягивающей, чтобы разглядывать мышцы под ней— «Возьми себя в руки, девчонка,» — отвесила себя мысленую пощёчину военачалница. «Ты можешь фантазировать, когда не занята!» — Если солдаты раньше лягут, — сказал Феликс. — Нам следует поужинать до того. — Хорошо, я так и сделаю, — сказал Шепард. — Я ведь генерал. А ты, с другой стороны, подождёшь, пока все остальные не получат свою еду, — она проигнорировала жалкое выражение на лице путешествиника.— Они это заслужили: всё, что ты делал, это сидел вон там. Повернувшись спиной, Шепард услышала только вздох; он не видел её ухмылки. Даже если Феликс не помогал с работой, он, по крайней мере, был хорош для некоторого досуга.

***

На следующее утро Шепард выступила из Нульна во главе своей армии. Доспехи блестели в свете восходящего Солнца; в частности, казалось, что от зари светятся глазные отверстия её шлема. Через месяц после битвы при Мидденхейме Алексии получила новый, подарок от самого Ар Ульрика. Будучи просто функциональным шлемом, он был выполнен в виде рычащего волка и, предположительно, наделял своего владельца острыми волчьими чувствами. Шепард не была уверена, было ли это волшебное зачарование или люди просто верили, что оно даёт такую силу, но, когда она надевала его, все действительно ощущалось немного острее. Возможно, это была паранойя, но Шепард решила не приносить шлем Парралу, чтобы выяснить, действительно ли он волшебный, на случай, если это каким-то образом лишит его силы. — С вашего разрешения, генерал, — крикнул Локк, направляя свою лошадь рядом с ней.— Я хотел бы взять нескольких своих всадников и убедиться, что путь чист. — Возьми только небольшую группу. Я хочу, чтобы остальные следили за нашими флангами, пока мы идём, — кивнула Шепард. — Конечно, генерал, — Локк ухмыльнулся и поклонился в седле. Как только он и несколько его пистольеров уехали, Шепард услышала, как Готрек фыркнул: — Я не могу сказать, дурак ли этот человек или только прикидывается им. Шепард повернула голову; первое, что она увидела, был оранжевый гребень волос Готрека, затем посмотрела вниз, чтобы увидеть остальную часть дварфа. — На самом деле, вроде как и то, и другое. С ним все в порядке, когда он дерётся, и если он не делает чего-то действительно глупого, мне все равно, как он ведет себя вне поля. Кроме того, Локк знает, где черта. «Большую часть времени,» — мысленно добавила она. «Был один случай пару месяцев назад, когда он напился… что ж, я просто рада, что никого больше не было рядом. Возможно, это было бы неловко для него». Готрек только усмехнулся и продолжил шагать, поворачивая голову влево и вправо, как будто высматривая опасность. Шепард сомневался, что он что-нибудь найдёт: они отсутствовали всего пять минут. Тем не менее, если книги были хотя бы наполовину правы, гном, вероятно, надеялся на драку. — Не могли бы вы рассказать мне больше о Карак-Восемь-Вершин? — спросила Шепард, переходя к более удобной теме. Готрек, нахмурившись из-за своей густой оранжевой бороды, заговорил: — Когда-то, давным-давно, он соперничал по великолепию с Караз-а-Караком. Потом проклятые скавены и зеленокожие выгнали мой народ. Бои, которые идут сейчас — это самое близкое, к чему мы подошли, чтобы вернуть контроль. — Если это так важно, почему ничего не делается для того, чтобы вернуть его? —Прошло три тысячи лет с тех пор, как он пал, девочка, — Готрек крепче сжал свой топор. — Многие считают это безнадежным делом. — Иногда это те, за кого стоит бороться больше всего, — Под своим шлемом Шепард улыбнулась. Лечение генофага, посредничество в установлении мира между гетами и кварианцами, не говоря уже о борьбе со Жнецами, научили её этому. Готрек странно посмотрел на неё , но больше ничего не сказал. Это было хорошо, потому что женщина снова начала думать о своём доме; если эти осколки, за которыми она охотилась, действительно могли вернуть её домой, ей придется кое-что объяснить. Её бы не удивило, если бы адмирал Хакетт заставил написать отчет обо всем этом… А затем Совет отклонил то, как невозможное, как обычно. Теперь настроение Шепард стало горько-сладким. По крайней мере, в этом мире люди верили ей, когда она что-то говорила.

***

Армия разбила лагерь сразу после входа в Аверланд. Пайки распределялись, а за оставшимися тщательно следили: как только они окажутся за пределами Империи, поставки станут проблемой, особенно если дворфы Барак-Варра решат не помогать. Во время еды Шепард провела военный совет со своими офицерами, вместе с Готреком, Феликсом и Геттманном. Роль последнего она всё еще пыталась решить, был ли он частью армии или просто "хвостом". — Какого рода угроз мы можем ожидать по пути в Барак-Варр? — спросила Алексия, на что Феликс пожал плечами: — Иногда встречаются банды орков или гоблинов, но область между Империей и владениями гномов, как правило, безопаснее. Проблема будет в том, чтобы самому добраться до Восьми Вершин. — Помимо гоблинов и скавенов, в горах есть много опасных тварей, — кивнул Готрек. — Мы должны быть наготове, — проговаривал Геттманн своим голосом, будто в трансе; он смотрел в хрустальный шар с самого начала встречи.— На горизонте маячит конфликт, генерал; агенты тьмы выступают против детей камня. Большинство солдат либо бросали на волшебника настороженные взгляды, либо медленно отходили в сторону; Паррал только выгнул бровь, в то время как Шепард вздохнула. — Под «детьми камня» он имеет в виду ваш народ? — спросила Шепард, глядя на истребителя, который кивнул.— Отлично. Все, готовьтесь к неприятностям… Больше, чем обычно, я имею в виду. — Может быть, мне просто следует спать с обнаженным мечом, — проворчал Рихтер.— Это просто сэкономило бы время. — Вот почему мы не беспокоимся о таких вещах, как мечи, — серьёзно сказал Готрек. — Топорам и молотам не нужны ножны. Шепард ухмыльнулась, хотя и сделала мысленную пометку держать свой молот под рукой всегда. Её встреча со скавенами-убийцами показала ей, что она больше не могла быть спокойной только потому, что она вне боя. Это была ещё одна причина вернуться домой — она могла справиться с тоннами отчётов и взгляда, как на сумасшедшую, лишь бы наконец почувствовать себя в безопасности.

***

Путешествие по Аверланду прошло практически без происшествий, за исключением графа Лейтдорфа, решившего лично сопровождать армию Шепард по своим землям со своей собственной армией. Во время поездки генерал с терпеливым интересом слушала, как Безумный Граф пустился в несколько длинных и весёлых историй. Она была уверена, что большинство из них были преувеличены или откровенно выдуманы, но, по крайней мере, они были занимательные. Плюсом, награда за борьбу с эксцентричностью этого человека стоила того, когда Алексия увидела, что у Лейтдорфа была дюжина обозов с дополнительными припасами, ожидающих их сразу за Перевалов Черного Огня. — Да пребудет с вами Зигмар в вашем путешествии, генерал! — крикнул граф, размахивая своей экстравагантной шляпой над головой, когда он и его армия возвращались назад. — Устройте ограм ад! Шепард на мгновение замолчала, затем повернулась к Рихтеру: — Я уверена, что сказала ему, что мы сражаемся с гоблинами и скавенами. Удивительно, но когда женщина рассказала о существовании крысолюдей, Лейтдорф не только поверил ей, но и, хихикая, упомянул, что Дейзи должна ему двадцать золотых монет. — Возможно, будет бы разумно просто улыбнуться и кивнуть в ответ, генерал, — пощипывая переносицу, сказал Рихтер. — Наверное, хорошая идея, — Шепард повернулась, чтобы посмотреть на внушительный Перевал Черного Огня.— Ладно, это впечатляет. —Да, это так, — сказал Майкл, глядя с благоговением.— Именно здесь Зигмар по-настоящему начал строить Империю. Шепард рассеянно кивнула; она читала историю той знаменитой битвы. Зигмар вместе с армиями других племенных вождей и армией дварфов разгромил огромную орду орков, таким образом обезопасив территорию, которая впоследствии станет Империей. Перевал Черного Огня был одним из наиболее хорошо защищенных участков границы Империи, и не только потому, что это был основной торговый путь с гномами. Если враг прорвется через перевал, у него будет прямой доступ к южным провинциям, где выращивалась большая часть урожая Империи. Успешная атака там может нанести ущерб Империи на долгие годы. — Если мы продолжим двигаться, то сможем добраться до другой стороны перевала к закату, верно? — спросила Шепард. Майкл кивнул, но выглядел нерешительным: — Некоторые из самых священных святынь Зигмара расположены здесь, генерал. Если возможно, я хотел бы остановиться в одной из них. Алексия сдержала вздох; она не была сильна в религии, но это может быть последний раз, когда её люди увидят храм Зигмара, которому поклонялось большинство из них, вплоть до их возвращения. Если бы они находились в более враждебной территории, она бы отказалась, но с таким количеством охранника в этом районе, она предположила, что небольшой крюк сильно не помешает. — Постарайся сделать это быстро, — сказала она беззлобно. — Конечно, генерал, — сказал Майкл с искренней улыбкой на лице,— спасибо. Перевал Черного Огня представлял собой огромную пропасть из черного камня, в нескольких местах светились лужи лавы. Шепард находила это немного тревожным, но, по-видимому, худшее, что обычно случалось, это то, что какой-нибудь идиот действительно сам падал в один из бассейнов. Когда армия продвигалась к перевалу, Алексия увидела сотни паломников, а может быть, и больше, которые пришли посетить такое "святое" место. Большинство из этих путешественников были в поношенной одежде, не имели обуви и шатались на ногах; многим предстояло умереть в этом месте, и Шепард надеялась, что встреча с Зигмаром действительно того стоил. Внезапный хруст под ногами заставил Шепард посмотреть вниз; то, что она приняла за разбросанные камни и окаменелые растения, на самом деле было старыми пыльными костями и ржавыми частями оружия и доспехов. Некоторым из них, должно быть, сотни лет. — Скажите всем, чтобы они были почтительны, — тихо сказала Шепард.— Это место — братская могила. Те, кто услышал её, мрачно кивнули и распространили информацию. Возможно, это было её воображение, но генерал поклялась, что после этого даже шаги лошадей стали тише. Несмотря на толпы людей, в этом районе было тихо, как из уважения к погибшим, так и из-за благоговения, которое солдаты проявляли к истории Перевала Черного Огня. Шепард это оценила, хотя их религиозное рвение иногда беспокоило её. «С другой стороны, Империя подверглась нападению ужасов, которые люди на родине считали всего лишь мифами на протяжении тысячелетий,» —подумала Шепард. «Немного веры может быть единственным, что удерживает их от безумия или массового самоубийства». Паломники, встречавшиеся на пути армии, расступались, вознося молитвы воинам, когда становилось очевидно, что они находятся на задании. Обычно такие действия были бы неловким поощрением для Шепард, но когда мрачные взгляды сопровождали молитвы, это заставляло её чувствовать себя так, словно она шла на собственные похороны. —Как скоро мы выберемся отсюда? — Алексия прошептала ближайшему человеку, которым оказался Феликс. — Мы должны покинуть перевал к завтрашнему утру, — сказал он, выглядя почти так же неуютно, как и Шепард. — При условии, конечно, что ваш священник не заставит нас остаться дольше. — Он не заставит, — сказала Шепард, хотя и подумала, что лучше бы ему это сделать. — Вот оно, — сказал Майкл несколько минут спустя, указывая на небольшое святилище в стороне. Он не был так ухожен, как другие, и на некоторых статуях Зигмара были глубокие трещины, но несколько других Жрецов-воинов стояли на коленях перед святилищем, горячо молясь.— Мой наставник однажды остановился у этого самого святилища; он сказал мне, что никогда не чувствовал себя ближе к Зигмару, молясь тут. — Кто-нибудь будет возражать, если кто-нибудь из наших тоже помолится там? — женщина взглянула на имперцев, всё ещё марширующих. Ради поддержания боевого духа Шепард была согласна позволить своим солдатам помолиться; с практической точки зрения, было бы проще, если бы те, кто хотел, молились бы в одном храме, таким образом сохраняя их всех на виду. Майкл не был склонен улыбаться, но вопрос Шепарда вызвал улыбку во весь рот. — Я распределю верующих на группы, чтобы не мешать другим священникам, генерал. — Хорошо, — Шепард похлопала жреца по плечу, затем махнула Рихтеру.— Мы разобьем лагерь сразу за святилищем. Мы можем подвести итоги поставок и обсудить наши планы, пока Майкл будет читать свои проповеди. —Да, генерал, я прослежу за этим… Эм, вы не возражаете, если я пойду с первой группой помолиться, чтобы быстрее приступить к работе? Шепард моргнула; она знала, что Рихтер молился Зигмару, но никогда не ставил веру выше работы. С другой стороны, это место имело священное значение. — Давай, я начну без тебя, — на разрешение вышестояшей Рихтер улыбнулся, затем потрусил вслед за Майклом. — Итак, Феликс, не мог бы ты помочь мне организовать… — Шепард нахмурилась, когда увидела, что блондин исчез. — Ну, это понятно.

***

—… и пусть Зигмар благословит нас и защитит от клинков и стрел врага, — пропел Майкл, преклоняя колени перед святилищем и протягивая свой молот статуе. — Пусть Он даст нам силу поразить нечестивых и нечистых. Пусть Он благоволит нам в нашем путешествии. Аминь! — Аминь! — эхом отозвался Рихтер вместе с Клинками Майкла и половиной Двуручных Мечей; другая половина подразделения держалась поближе к Шепард, так как это было их обязанностью. — Помните, что нужно оставаться верными своей вере, сыны Империи, — сказал Майкл, поворачиваясь к ним. — Она будет вашим светом, противостоящий тьмы. А теперь, прошу, позовите следующую группу и готовьтесь к завтрашнему маршу. Солдаты начали уходить, но на плечо Рихтера легла рука; Майкл смотрел на него пронзительным взглядом. — Что тебя беспокоит, сын мой? Рихтер хотел уклониться от ответа, но он никогда не был из тем, кто так поступает со священником. — У меня есть… опасения, отец. — Они не связаны с вами, — спокойно сказал Майкл, — потому что я никогда не встречал такого самоотверженного человека, как вы. Рихтер кивнул, принимая комплимент Майкла: — Я каждый день молюсь о защите Зигмара, и я не боюсь смерти, — он колебался.— Я беспокоюсь за кого-то другого. — Генерал, — слова Майкла были утверждением, а не вопросом. Рихтер снова кивнул. В то время как Шепард ладила с большинством людей, которых она встречала, между ней и Майклом всегда были небольшие трения. Священника беспокоило не только то, что она не принадлежала к верующим, но и то, что она, похоже, не поклонялась никакому богу; однажды, когда они были одни, Майкл поднял эту тему. Алексия только пожала плечами, сказав, что ей все равно, во что верят другие люди, но что лично она верила в людей, а не в высшую волю. После этого Майкл больше никогда не поднимал эту тему. Дело было не в том, что Шепард была неверующей; она просто проецировала свою веру более земным образом. Лихтцеле так не поступал, но он уважал это достаточно, чтобы не начинать спор. — У нас есть несколько минут до прибытия следующей группы, — сказал зигмарит, затем опустился на колени перед святыней. — Присоединясь ко мне, и мы вознесем молитву во имя генерала Шепарда. Улыбаясь, Рихтер опустился на колени рядом с ним и склонил голову.

***

— У вас что-то на уме, генерал? —Шепард едва взглянула налево, чтобы увидеть приближающегося Феликса.— Вы, кажется, глубоко задумались. Хмурые брови портят вашу красоту. — У меня уже есть Локк, для флирта, мне не нужно, чтобы ты тоже это делал, — сухо процедила та. — А я говорю только правду, — сказал поэт с усмешкой. — И я говорю правду, когда говорю, что единственная причина, по которой я тебя не бью, это потому, что ты смазлив, — затем бывшая капитан прислонилась спиной к скале и посмотрел в ночное небо; из-за оранжевого свечения лавы было трудно разглядеть звезды. — И мне нужен проводник, который был бы немного разговорчивее Готрека. Хотя она казалась спокойной, Шепард мысленно давала себе пощечины. «Молодец, Алексия, ты похвалила его внешность. Теперь он никогда не оставит тебя в покое. Чёрт». — При этом я являюсь и тем, и другим, — мучжина засмеялся ,но затем стал чуточку сконцентрирование.— На более серьезной ноте, о чем ты думаешь? — Несколько вещей. Те, кто беспокоят меня больше всего, — это скавены. Пока эти ассасины не пришли за мной, я даже не знала об их существовании, и теперь мне, возможно, придётся вести против них армию. Мне не нравится чего-то не знать. — Если мы собираемся на Карак-Восемь-Вершин , я могу почти гарантировать, что мы столкнемся с ними, — сказал Феликс, и весь юмор из голоса испарился. — Мы с Готреком сражались с ними раньше; если хочешь, я могу привести своего друга, и мы расскажем тебе, что знаем. Шепард моргнула: она не думала, что два искателя приключений смогут предоставить полезную информацию о своем враге. Она ругала себя за то, что не подумала об этом. — Это было бы здорово. Я буду делать заметки, — генерал вытащила кусок пергамента и угольную палочку, больше всего похожую на карандаш. Через несколько минут Феликс вернулся с Готреком. — Что бы вы хотели узнать в первую очередь? — спросил Феликс. — Всё о том, как они сражаются, — сразу же сказал Шепард. Готрек кивнул: — Ну, в первых рядах идут обычно их рабы, их корм…

***

На следующее утро, как и предсказывал Феликс, армия пересекла Перевал и повернула на юг, направляясь к Барак-Варру. Они постоянно держали близлежащую реку, Реку Черепов, в поле зрения, как для того, чтобы следить за гномами-мореходами или возможными врагами, так и для того, чтобы быть рядом с источником пресной воды. Чем дальше они продвигались на юг, тем хуже, казалось, становилась местность; все растения были либо мертвы, либо выносливыми до предела, а пыльная земля словно излучала мрачную тишину. Единственные признаки жизни были у реки; изредка даже пролетала случайная птица. Солнце только начало садиться. Это был второй день пребывания Шепард за пределами Империи, когда она услышала звуки стрельбы. — Локк! — лейтенант уже ехал в её сторону, стоило только только услышать ему свое имя. —Возьми кого-нибудь из своих людей и выясни, что происходит. — Немедленно, генерал! —Локк одарил генарл ухмылкой и уехал. Звуки боя доносились прямо к югу от позиций армии, так что, если Шепард не хотела тратить драгоценное время на маневрирование более чем тысячей человек вместе с их припасами вокруг сражения, людям пришлось бы вмешаться. А она не хотела. Единственная проблема заключалась в том, что Алексия не знала, какой вариант займет больше времени, и сможет ли она позволить себе жертвы даже до того, как доберется до Карака-Восьми-Вершин. — Я знаю выстрелы этих ружий! — сказал Готрек, напрягаясь. — Это ружья моего народа! Шепард кивнул; это означало, что силы гномов будут поблизости, учитывая, что они были менее чем в двух днях пути от Барак-Варра. — Постройте людей в сомкнутый штурмовой строй, — сказала Шепард музыканту Двуручных Мечей, который начал передавать приказы остальным быстрыми ударами барабана. — Я хочу, чтобы мы были готовы к атаке до того, как вернутся наши разведчики. Здесь было мало холмов и других возвышенностей, которыми могли воспользоваться стрелки и артиллерия. Однако Шепард научила свои силы различным тактикам, выходящим за рамки простого «продвижения широкой линией под прикрытием орудий». Тактика, которую она сейчас использовала, включала в себя полк ручных стрелков для объединения с двумя заранее выбранными подразделениями, ориентированными на ближний бой. Одним из них всегда был полк копейщиков, помогавший в обороне, в то время как подразделение, либо алебардщиков, либо мечников, обеспечивало больший наступательный удар. Это позволило бы стрелкам подобраться поближе, не жертвуя своей защитой, в то время как бойцы ближнего боя могли бы продвигаться вперед, сохраняя при этом своё прикрытие. Это формирование использовало кавалерию и артиллерию только в качестве дополнительного бонуса. В этом случае Шепард хотела получить больше информации о том, с чем она сражалась, прежде чем использовать большие пушки, но она уже знала, что прикажет кавалерии Локка защищать фланги, действуя как мобильная огневая база. Через несколько мгновений после того, как армия была организована, пистальер и несколько его всадников галопом подъехали к Алексие; глаза молодого лейтенанта горели от возбуждения. — Дварфы! — закричал он, подъезжая ближе.— Маленькая армия дварфов сражается против крысолюдей! Глаз Готрека расширился, прежде чем мрачно сузиться: —Мы должны идти к ним! — И мы это сделаем, — пообещала Шепард, затем дала сигнал армии начать наступление; на ходу она повернулась к Локку. —Что вы можете рассказать мне об обеих сторонах? — Гномы держатся сами по себе, — сказал Локк с улыбкой.— Однако, скавены превосходят их численностью в пять раз. — Они должны были привести больше, — усмехнулся Готрек, хотя хватка на его топоре не ослабла. — У врага в основном пехотинцы, — продолжил Локк.— Я не видел ни одного с луками или ружьями, но среди них было несколько странных приспособлений. — Предположим, что это плохие новости для гномов. Локк, как только начнется сражение, возьми подразделение и выследи эти машины; я не хочу давать скавенам шанс использовать их, — напоследок она оглянулась через плечо и ухмыльнулась.— Если их будет так много, как я думаю, мы всё-таки сможем использовать наши большие пушки.

***

Шепард была удивлена; пусть ей говорили, что у врага есть превосходство в числе, это был первый раз, когда она была в таком значительном меньшинстве с тех пор, как пришла в этот мир. Там были буквально тысячи кричащих, щебечущих тварей, бросающихся на значительно меньший отряд гномов, которых меньше одной тысячи. И удивление сменилось восхищенным одобрением, когда она увидела насколько непреклонны были дварфы. Несмотря на орды скавенов, бородатые воины заняли хорошую оборонительную позицию, их спины были обращены к реке, а левый фланг защищала огромная груда валунов. Воины-гномы, вооруженные щитами, топорами и молотами, опускались на колени, чтобы позволить сотням вооруженных пистолетами бойцов, которых Готрек называл "громовержцами" , стрелять над головой, сбивая с ног большие группы крыс с каждым залпом. Ну а выжившие, одетые в лохмотья и вооруженные ржавыми ножами или другими острыми предметами, были безжалостно убиты, как только они оказались в пределах досягаемости ближников. В центре линии дварфов был отряд в более тяжёлой броне. У их лидера был молот светился некой аурой и размаживал черепа трем скавенам за каждого убитого товарища. Но не похоже было, что этого будет достаточно. Каждый раз, когда дварф убивал крысолюда, его место занимали ещё двое, а лидер крысолюдей — одетый в тяжелый, хотя и "сгнившый", доспех и с двумя одинаково ржавыми саблями — визжал на несколько машин в форме колеса. Судя по тому, как они располагались, они, скорее всего, сперва бы нанесли удар в собственный тыл, но истребитель сказал имперскому генералу, что именно так сражались скавены. Что ж, Шепард собирался не допустить, чтобы они использовали своё оружие. Взмахнув своим молотом, её войска оторвались от своих стандартных линий и разделились на группы по три человека, одновременно открывая пути для стрельбы из своих больших пушек и адострелов. Пушечные ядра пронеслись по задним рядам скавенов, убив десятки и ранив ещё больше. Адострелы были в своей стихии, их многочисленные выстрелы вонзались в кружащиеся ряды крысолюдей; на каждого скавена, убитого пушечным ядром, адострел убивал ещё шестерых. Эффект был мгновенным; скавены остановили свою атаку и обернулись в замешательстве, и их накрыла волна страха, когда те осознали, что на них напали сзади. Гномы, возможно, и не знали, что происходит из-за почти прежней численности врага, но они поняли, что им кто-то помогает. Громовержцы обрушили больше выстрелов на передние ряды крыс, и воины размахивали своим оружием с ещё большей яростью. — Вперёд! — Шепард закричала и двинулась в атаку; Рихтер и двуручные мечники были позади, как и Гурниссон и Ягер, в то время как Майкл и его воины шли справа от неё. Лидер скавенов отчаянно пытался перегруппировать свои силы, но ни Империя, ни гномы не прекращали свою контратаку. Наступающая имперская пехота снова расступила ряды, на этот раз, чтобы позволить стрелкам произвести залп; Шепард с удовлетворением отметила, что многие выстрелы попали в цель, доказав, насколько эффективны её нарезные стволы. Затем бойцы, специализированные на ближнем бою, сомкнули ряды и возобновили свою атаку. Когда кавалерия Локка ударила по флангам скавенов, начался настоящий ад; крысолюдям казалось, что они окружены и стали нападать даже друг на друга в отчаянной попытке спастись. Однако они оказались зажатыми между гномьей наковальней и имперским молотом. Они были идеальной мишенью для еще одного выстрела, прежде чем молот действительно нанес удар. Ранее Геттманн попросил разрешения участвовать в битве, заявив, что он будет в бою также хорошо, как и гид в пути. Шепард оказала ему услугу, и сейчас небесный волшебник расположился рядом с артиллерией, набирая силу, пока рядом гремели орудия. Затем, взмахнув своим посохом, из собравшихся над головой облаков, ударила молния. Её мощь поразила центр орды скавенов; те, кто не был убит, были ослеплены вспышкой света, паника удвоилась. Наконец, Алексия и ее солдаты попали в самую гущу событий. Махая молотом по широкой дуге, она одним ударом свалила двух или трех скавенов, в то время как фехтовальщики больше походили на молотилки, когда они вонзались во врага. Майкл бросился на скавенов, как бык, практически уничтожая любого врага, которого он доставал, а его последователи сражались с такой же яростью, нанося удары любому крысолюду в пределах досягаемости. Дуэт человека и гнома сражались неподалеку, их движения были идеально синхронизированы. Истребитель убивал полдюжины скавенов одним ударом, в то время как Феликс ловко пронзал или обезглавливал любого, кого Готрек пропускал. За считанные секунды эти двое убили десятки крыс, но они еще даже не начинали. «Черт возьми,»—подумал Шепард,— «я начинаю думать, что книги, действительно преуменьшают, насколько хороши эти парни». Когда она вышибла мозги другому скавену, до нее дошло, что многие из тех, кого она убила, пытались убежать, а не сражаться. Все больше и больше крысолюдей погибало от рук себе подобных, всё но безуспешно. Дварфы были непоколебимы, а основные силы Империи обладали элементом неожиданности и организованностью, и любой, кто пытался прорваться через фланги, был отброшен назад под непрерывным огнем кавалерии Локка. Короче говоря, битва превратилась в бойню. — Там! — крик Феликса привлек внимание Шепарда; он указывал своим мечом на лидера скавенов, который кричал на группу, которая, видимо, была его личной охраной.— Убьём его — и всё закончится! — Поняла! — крикнула Шепард в ответ, затем посмотрела на ближайших к ней солдат.— Давайте, мальчики, еще один толчок! С могучим кличем имперцы удвоили свои усилия, разрывая скавенов на части и открывая доступ прямо к их лидеру. Генерал бежала к нему вместе с Готреком и Феликсом. «Сейчас самое подходящее время, чтобы опробовать его,»— подумала Шепард, перекидывая молоток в левую руку и доставая пистолет-ретранслятор. Она прицелилась и выпустила все пять пуль; в одно мгновение пятеро скавенов, охранявших лидера, упали, из дыр в их головах повалил дым. «Ха, есть ещё запал!» Феликс бросился на немногих оставшихся охранников, распотрошив двоих, прежде чем напасть на последних. Готрек же, продемонстрировав удивительную силу, фактически преодолел последние несколько метров между ним и вождём скавенов одним прыжком. Человек-крыса скрестил мечи в попытке блокировать топор гнома, но древнее оружие разбило сабли, как стекло, даже не замедляясь, когда рассекло скавена надвое посередине. Вместе с лидером умерла любая надежда крыс на сплочение; вся армия была перебита почти до последнего, жалкие крохи выживших скрылись в тени. Шепард слегка задыхалась, когда стряхивала с молота кровь; хотя это была быстрая битва, огромное количество врагов, которых им пришлось убить, истощило выносливость большинство имперцев. — Рихтер, — позвала она, подзывая мужчину. — Доставьте раненых к Парралу, а затем дайте мне подсчет погибших. — Немедленно, генерал, — мрачно сказал тот, затем, пошатываясь, отправился наводить порядок. Оставив дела своим офицерам, Алексия прошла через поле мертвых скавенов, чтобы встретиться с гномами, в сопровождении знаменитого дуэта. — Я ценю твою помощь, человечий отпрыск, — сказал глава дварфов на слегка неуверенном рейкшпиле, глядя на неё. — Но мы держали эту маленькую потасовку под контролем. Шепард оглядел его; его большие, мускулистые руки были сложены поверх черной бороды, которая спускалась до колен. Пластинчатая броня была такой толстой, что Шепард удивлялся, как он вообще двигается, а на голове у него был круглый шлем с железными шипами, загибающимися с обеих сторон. Его молот висел на поясе, в то время как щит, выполненный в виде корабельного штурвала и с которого стекала кровь, был прикреплен к его ноге. — Я не хотела рисковать, — сказала Шепард, снимая шлем. — Кроме того, наши люди — союзники; помогать вам было единственно правильным решением. — Что ж, — единственным признаком удивления гнома тому, что военачалник перед ним — женщина, было одно-единственное моргание. — Приятно знать, что некоторые из вас, сухопутных имперцев, могут придерживаться клятвы. Я Тэйн Олг Крэгброу. Кто ты такая, и что привело тебя так близко к Барак-Варру? — Генерал Алексия Шепард. Я на задании, которому нужен корабль, чтобы доставить мою армию как можно ближе к Карак-Восемь-Вершин. Гном скорчил почти смешную гримасу, которая стала еще смешнее, когда он зашипел. — Почему, во имя Валайи, ты хочешь пойти именно туда, из всех мест?! Шепард сделала паузу; с одной стороны, хотя ей никогда не говорили не раскрывать природу своей миссии, было бы нехорошо, если бы она это сделала. С другой стороны, ложь, манипулирование или иной обман гнома всегда были верным способом попасть в их грёбаный список. — Могу ли я рассказать тебе это после того, как мы здесь всё уберем?— она спросила.— Что нам делать со всеми мертвыми скавенами? — Сожги их, — немедленно сказал Олг. — Это убережёт местность от отравления трупами. — Я привлеку к этому кое-кого из своих людей, — пообещал Шепард. «Вероятно, кого-то из стрелков; они устали меньше всех». Олг кивнул: — Мы можем разбить лагерь немного южнее; как только беспорядок будет убран, мы откроем бочонки. — Звучит забавно, — Шепард одарила его ухмылкой.

***

С тяжелым сердцем женщина положила последнее листок в коробку, которую хранила только с одной целью. Письма были короткими, но искренними, даже если каждое из них начиналось словами «С сожалением сообщаю вам…». И тем не менее, их было не так много, и за это Шепард была благодарна вселенной. Потери имперцев, к счастью, были незначительными; менее десятка убитых и несколько дюжин, которым потребовалось лишь короткий визит к Парралу и другим нефритовым волшебников. По обычным имперским стандартам это была поразительная победа, особенно когда они сражались с врагом, который значительно превосходил их численностью. Конечно, если не принимать во внимание, что более дисциплинированные войска Шепард атаковали врага с тыла, имели превосходящее оружие, артиллерию и элемент неожиданности, наряду с союзниками. Она была уверена, что ей редко будет так везти в будущем. Покончив с этой болезненной задачей, Алексия вышла из своей палатки; в полумиле от неё все еще пылал большой костер, подпитываемый телами пяти тысяч скавенов. Обычно такое огромное количество убитых врагов по сравнению с ничтожным количеством дружественных потерь было бы приемлемо для Шепард, но Феликс сказал ей, что крыс было так много, что даже не заметять. Когда она вошла в лагерь гномов, расположенный рядом с имперским, то заметила, что там ощущается заметная нехватка припасов. Правда, у каждого отдельного гнома был свой рюкзак, набитый штуками, которые могли бы ему понадобиться, но вот повозок не было. Шепард логично решила, что, находясь так близко к крепости, нет никакой необходимости в сложном снабжения. Тем не менее, она нахмурилась, проходя мимо ряда накрытых простынями фигур. Дварфы также понесли потери, причём больше, чем люди. Чуть более пятидесяти погибших, но все раненые могли ходить самостоятельно; если верить Ягеру, большинство гномов отказались бы, чтобы их несли обратно, даже если бы они потеряли обе ноги. — А, генерал! — Тейн Крэгброу ждал её, чистя свой щит и сидя на валуне. Он помахал ей рукой,— подходи, выпей со мной по кружке, и мы поговорим; я в большом долгу перед тобой за то, что ты по собственной воле пришла нам на помощь. Феликс предупредил Шепард, что выпивка — одно из любимых занятий гномов, и что ей, вероятно, предложат выпить самой, чтобы отпраздновать победу. Олг протянул ей оловянную кружку, почти что переполненную; Алексия понюхала ее и отметила, что чувствует вкус алкоголя в воздухе вокруг чашки. — Ваше здоровье, — сказала она, поднимая кружку, как Олг, и поднося ее к губам. Она никогда не была заядлой алкоголичкой, но то, что попало ей в горло, сразу же заставило посрамить все остальные напитки, которые она когда-либо пила. — О… вау. Олг сделал гораздо больший глоток своего напитка, прежде чем ответить: — Да, это хороший грог, не так ли? Ты никогда не найдешь ничего лучше, —они вдвоем допили свои напитки в уютной тишине. — Итак, что привело имперскую армию так далеко на юг? — Как я уже сказала, я на задании, — сказала генерал, чрезвычайно довольная тем, что ее церберовский имплант быстро усваивает алкоголь и не позволяет ей сильно опьянеть, потому что грог был действительно крепким. — Мне и моим войскам нужно добраться до Восьми вершин, чтобы забрать магический предмет. — Этот предмет случайно не принадлежит моему народу, не так ли? — гном сщурился, глядя на неё, но Шепард покачала головой. — Нет, если только ваш народ когда-либо не летал в космос. Мне сказали, что он буквально упал с неба и приземлился на Карак-Восемь-Вершин или возле него. Моя миссия — заполучить это до того, как он попадет не в те руки. — Ты знаешь, что он делает, или кто его сделал? — Тэйн уставился на неё так, как будто пытался определить психическое здоровье Шепард. —П онятия не имею, кто это сделал, откуда оно на самом деле и даже как выглядит, — признался та с печальной усмешкой. — Я знаю, что это могло бы вернуть меня домой, потому что ничто другое не может. Олг быстро «расставил все точки над и»: — Если что-то волшебное — это единственное, что может отправить тебя домой, это означает, что та же самая магия отправила тебя оттуда? — Именно. В любом случае, она мощная, и поскольку гоблины и скавены находятся так близко, я думаю, мы все можем согласиться с тем, что позволить плохим парням заполучить эту штуку — плохая перспектива. Олг налил себе еще грога, затем сделал то же самое для Шепарда. — Ну… Я думаю, что могу сделать так, чтобы что-то произошло. — Кхг?! Что, просто так? — Шепард поперхнулась своим напитком. Карлик же ухмыльнулся ей. — Так уж случилось, что есть экспедиция, направляющаяся к Карак-Восемь-Вершин по реке. Мы были частью кампании по очистке территории от пиратов-скавенов и зеленокожих, устраивающих засаду. Благодаря вам, мы уничтожили последние силы клана Скурви. Да, мы доставим вас к Восьми Вершинам, генерал, и вы отправитесь с поддержкой; толпа, идущая в ту сторону, спешит вернуть себе эту крепость. — Я…— Шепард кашлянула, чтобы прочистить горло, а не только потому, что она подавилась. — Спасибо. Клянусь, если есть какой-нибудь способ помочь вашим людям, пока я там… — Говори это королю Железному Молоту, а не мне, — сказал Олг, отмахиваясь от ее слов. — Я просто собираюсь попытаться доставить тебя туда. А пока ты и твои друзья можете отдыхать; мы довезем вас до Барак-Варра, а потом вы сможете подготовиться к отплытию. Шепард приняла его слова близко к сердцу; хотя она была в воздухе и в космосе, она никогда раньше не садилась на лодку. На самом деле, за исключением того раза, когда она ушла под воду в модифицированном экзоскелете АТЛАСа, в большинстве своих миссий она стояла на чем-то твердом. «Я просто должна получать все новые и новые впечатления, не так ли?» — спросила себя Алексия, залпом допивая свой грог.

***

Странным образом Барак-Варр напомнил Шепард Цитадель. Дизайн явно дварфийский, но тут было много людей, которые не принадлежали к бородатому народу, разговаривали, покупали или продавали товары, либо друг другу, либо гномам; конечно, не-гномы были ограничены доками и самыми дальними уровнями трюма, но это было определенное нетипично для обычно замкнутых гномов. Даже если это не было похоже на большинство городов-крепостей, Шепард всё равно была поражена тем немногим, что она увидела в Барак-Варре. Каждое здание представляло собой идеальное сочетание стойкого прагматизма и замысловатой резьбы, каждая колонна располагалась таким образом, чтобы одновременно скреплять это место и быть произведением искусства. Внутренний инженер пускал слюни от мастерства, точных расчетов и того факта, что гномы сделали все это вручную. Кроме того, в отличие от большинства гномьих владений, Барак-Варр был построен не внутри горы, а на склоне ряда морских утесов. Генерал видела небольшую флотилию торговых судов за пределами холда, но как только она и её войска были введены внутрь — и вежливо, но твердо сказано ждать в безопасном месте, — она увидела другую гавань, построенную внутри скалы, вмещающую десятки, может быть, сотни паровых броненосцев. Орудия на вращающихся башнях этих кораблей были слишком велики, чтобы их можно было перемещать по суше, и были бы уместны в качестве постоянного артиллерийского орудия. Прежде чем уйти, чтобы изложить просьбу бывшего капитана, Олг похвастался тем, как его клан не только создал первый из этих пароходов, но и помог основать Барак-Варр тысячи лет назад. Говоря о Тэйне, он пытался помочь Шепард пройти самую неопределенную часть её путешествия — по крайней мере, пока. Олг сказал, что сделает всё возможное, чтобы имперцы присоединились к экспедиции, но из-за важности миссии могли возникнуть проблемы. В то время как Шепард понимала, что возвращение карака было важно для дварфов и что принятие помощи может пойти вразрез с их гордостью, она не могла понять, почему они не захотят, чтобы несколько дополнительных рук держали оружие. Она обсуждала этот вопрос с Готреком и Феликсом, и в то время как последний только что раздраженно вздохнул, Готрек затронул интересный момент. — Это не просто гордость. У моего народа есть обиды как на гроби, так и на тхаггораки, тянущиеся с тех пор, как мы впервые начали записывать обиды. Никто не хочет, чтобы какой-то человечишка украл честь стереть её. — Мне придётся часто говорить твоим сородичам, что мы здесь не поэтому, не так ли? — Шепард вздохнула. Готрек только кивнул, затем нахмурился: — Твой тощий волшебник идёт. Когда Гурниссон неторопливо удалился, Геттманн подошел к ним. — Вы кажетесь не терпеливым, генерал. — Если нас не подвезут к Восьми вершинам, нам придется проделать долгий путь, — сказала Шепард. — И даже если мы доберемся туда вовремя, гномы могут послать нас куда подальше, а это будет значить, что единственный способ заполучить этот осколок — это сражаться с нашими союзниками. Если мы получим плохие новости, я бы предпочла, чтобы мы отправились в путь скорее раньше, чем позже. Геттманн только улыбнулся так, что аж захотелось выбить ему зубы. — Мы всё ещё следуем курсу звезд, генерал. Судьба не покинула нас. Шепард только вздохнула. «На самом деле это не заставляет меня чувствовать себя лучше; кроме того, «судьба» никогда не была так добра ко мне». Ожидание продолжалось несколько часов; наконец, Олг вернулся вместе с несколькими другими гномами. Двое из них явно занимали более высокое положение, чем остальные, что было видно как по их более сложной броне и оружию, так и по тому, как остальные продолжали рассматривать их. Первый был крупным для гнома; не такой как Готрек, конечно, даже если не считать огромного гребня волос. Он нес большой двуручный топор, на котором были нанесены светящиеся руны; рубины были вставлены в его наплечные пластины и вдоль пояса, а его шлем имел большие крылья по бокам, сделанные из стали. На спине у него был плащ из шкуры медведя. Длинная борода, затейливо заплетенная в косу, спускались ему до колен; в основном она была каштановой, но в ней было несколько седых прядей. То немногое, что Шепард могла разглядеть на его лице, было обветренным, и длинный шрам тянулся через его левый глаз вниз по лицу; там, где он переходил в бороду, виднелась копна седых волос. — Я Моргрим Стальная Кровь, — мрачно сказал Дварф. — Кто из вас Шепард? Она обошла Рихтера, который немедленно встал между ней и возможной опасностью. Если бы все не было так серьезно, она бы сочла такую заботу немного забавной. — Я генерал Алексия Шепард, — сказала она, снимая шлем. Повелитель Гномов оглядел её с ног до головы, проговаривая: — Молодой Крагброу вон там говорит, что ты хочешь сразиться со скавенами и гроби, — он сделал паузу, и Алексия поняла, что это был намек для ответа. — Я буду бороться со всем, чем мне придется. То, что мне нужно, не может попасть в чужие руки. Если это означает помочь вернуть Карак-Восемь-Вершин, я сделаю это. — Ты не получишь никакого золота за помощь нам, — Моргрим прищурил глаза, — и если дварф скажет тебе или одному из твоих людей не трогать что-то, не трогайте это. И я не могу обещать, что мы вернемся, или вообще доберемся ли мы туда. — Мы понимаем, — Шепард встретила его взгляд, даже не моргнув. — Если кто-нибудь из моих людей тронет то, что им не принадлежит, я сама с ними разберусь. И это была бы не первая самоубийственная миссия, в которой я участвовала. После долгой паузы Моргрим кивнул и посмотрел на гнома рядом с ним. — Можно ли их допустить? Этот другой дварф, тот, кому оказывали почти такое же уважение, как Моргриму, определенно отличался от большинства прочих. Его броня была не такой тяжелой, но всё ещё толстой, и он носил фартук, заваленный инструментами; ещё больше снаряжения было засунуто в его рюкзак, а большой молоток выглядел так, как будто он служил гаечным ключом. Его шлем увенчан половиной шестеренки, и в него были вделаны защитные очки, закрывающие глаза. Шепард не была уверена, была ли его борода черной от природы или она была испачкана маслом. В любом случае, он выглядел как родственная душа. Тот сделал несколько шагов влево, затем вправо, оглядывая войска Шепарда и бормоча что-то себе под нос. Наконец, он кивнул: — Если Тэйн Крэгброу готов добавить свой корабль к экспедиции, у нас будет место, — сказал он, затем протянул руку Шепарду. — Главный инженер Скорри Смоукбелч. — Рада с вами познакомиться, — Шепард пожал ему руку. Затем она посмотрела поверх его головы на Олга. —Итак, ты в деле?» — Шанс помочь вернуть Карак-Восемь-Вершин? Чего мы ждем?

***

От автора: И таким образом, заключаются союзы, и пришло время для того, чтобы дорожная поездка превратилась в морскую прогулку. Мне нравится придумывать гномьи имена, это весело. Теперь, что касается того, почему было так чертовски легко победить скавенов в этой главе: для этого я как бы объединил лор и настольную игру. Скавены умирают толпами, это факт; что также является фактом, так это то, что они трусы, которые предпочли бы, чтобы какой-нибудь бедолага сражался и умирал за них, а уже потом схватить все что можно схватить. Оказавшись зажатым между гномами, которые действительно хороши в убийстве скавенов, и армией людей, у которых есть все преимущества, эта битва могла пойти только в одну сторону. Кроме того, с ними были Готрек и Феликс. Будьте уверены, это была всего лишь стычка; В следующий раз Шепард будет не так легко. Кстати, экспедиции на помощь Карак-Восемь-Вершин случаются часто. Единственная проблема заключается в том, что попасть туда непросто, не говоря уже об армиях гоблинов и скавенов, которые окружают гномов внутри. Что касается того, почему Моргрим Стальная Кровь пускает людей на свою экспедицию, это будет объяснено позже. О, и клан Скурви реален, как и клан Крэгброу. Я также узнал, что многие гномы из Барак-Варра склонны использовать морскую терминологию и пить грог, а не эль, пиво и более "традиционные" напитки гномов. Пиратские карлики, вот и все, что я хочу сказать. Словарь: Гроби — Гоблин(-ы); Таггораки — скавен, убийца, подставка для ног. Следующая глава: Шепард и ее союзники отправляются в плавание, но вскоре их настигает беда, и эта беда на… большой стороне. Это будет вписано в Книгу Маффинов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.