***
Седьмой этаж встретил тишиной. Гермиона напряглась, подумав, что слизеринцы забыли о назначенной встрече или, что было бы куда обиднее, передумали на неё приходить. Но уже за следующим поворотом обнаружились сёстры Гринграсс. – Ты пришла. – Старшая приветственно качнула головой. Гермиона тоже кивнула и увидела впереди сидящих на полу безучастного Малфоя, хмурую Паркинсон и неожиданно дружелюбно улыбающегося Забини. Возле троицы висел как всегда молчаливый призрак Крэбба, отчего вокруг рассеивался запах гари. Неподалёку подпирал стену Нотт, он даже не посмотрел на подошедшую девушку. – Мои соболезнования, – обратилась Гермиона к Теодору, и он, поняв это, окинул её нечитаемым взглядом и быстрым шагом оставил собравшуюся компанию. – Мы сейчас все немножко на взводе, – нервно хихикнул Забини. Гермиона, подойдя ближе, заметила у него в руке откупоренную фляжку. Парень проследил за взглядом гриффиндорки. – Огденского? – Нет, спасибо, – неуверенно отказалась она. – Фу, Блейз! – проворчала Панси, пихнув товарища носком туфли. Она полулежала, выставив вверх колени в черных чулках, юбка едва прикрывала её бедра и от резкого движения упала ещё ниже. – Вещай уже, Грейнджер, чего надо? – Я хочу знать, что случилось на лестнице. И причём тут яблоко? – Кто тебе о нём сказал, Грейнджер? – поднял голову Драко. Под глазами у него залегли тёмные круги, а на лбу притаилась не свойственная их ровесникам морщинка. – Один… знакомый, – девушка замялась, не зная, раскрыть ли личность её «информатора». «С одной стороны, – прикинула она, – ему всё равно – он мёртв. А с другой, мало ли что этот гад решит выкинуть?» – В яблоке был яд, – ответил вместо друга Забини. – Рунеспура, я знаю, – торопливо поддержала гриффиндорка. – Усиленный. – А мы вот не знали, – воскликнула Дафна и недобро посмотрела на будущего зятя. – Почему, придурок, не сказал?! Это значительно сузило бы наши догадки о том, где и кто его добыл. – Аврорат в курсе, – пожал плечами Драко. Гермиона снова подметила его вялость – он ещё не восстановился, и, возможно, дело было не только в отравлении. – И ни хуя не роет носом землю. – Паркинсон топнула ногой. – Пикси им в задницы! – Пожалей пикси, – хмыкнул Блейз. – Они не допрашивали Розу Целлер? – Грейнджер запоздало подумала, что сначала стоило подойти к девочке, а не сразу из ванной старост бежать к слизеринцам. Но призраков в лице одного конкретного ей хватило до конца дня. – Мой знакомый намекнул, что она могла видеть что-то важное. Или кого-то. – Смотрите-ка, грязнокровке нашептали непонятно чего, а она и поверила, – послышался за её спиной хриплый голос Нотта. – Мы уж подумали, ты не вернёшься. – Панси добавила к своим словам парочку неприятных эпитетов. – Грейнджер, не думай, будто мы купились на твою хитрую игру, – быстро и желчно заговорил Теодор, приближаясь к Гермионе. Причину его злости она никак не могла понять. – Хочешь изображать ангелочка, оставь это для суда, а к нам с подобной чушью не лезь! – С чушью?! – Девушка прищурилась. Неужели она зря поссорилась со своими друзьями? Зря влезла во всё это «спасение» бывших врагов? Напыщенные и недоверчивые слизеринцы вывели её из себя намного быстрее одного хамоватого егеря. – Раз не верите мне, то спустимся прямо сейчас к Розе! Мёртвые не лгут. Если она ничего не знает, я признаю, что поспешила с выводами. Вы в любом случае ничего не теряете. Нотт некоторое время сверлил её ледяным взглядом, а потом засмеялся. – Эй, Винс, правда, что вы не можете соврать? – крикнул он призраку с некоторым ехидством. Тот медленно опустил голову. – Ладно, веди. – Не торопи события, кретин. – Паркинсон поднялась и разгладила мятую юбку. – Вдруг она ещё что-то хотела сказать Драко? – Дипломаты из вас, друзья, так себе, – протянул Забини и, панибратски схватив Гермиону под локоть, потащил её к лестнице. Она чуть поморщилась от стойкого запаха огневиски. – Малфой на вас, дамы. Пойдём, Тео. Заодно запасы пополним. – На кухне есть алкоголь? – удивилась девушка. – Сейчас в Хогвартсе есть всё, что нужно студентам, – улыбнулся Блейз. Вниз они шли почти молча и со стороны производили двойственное впечатление. Одним могло показаться, что печально известные студенты насильно тащат героиню в подземелья, а другим… Гермионе было плевать, что думали эти другие. Сплетней больше, сплетней меньше.***
На лестнице, ведущей к портрету Полной Дамы, раздался вскрик, а затем последовала громкая ругань. – Кажется, тут совсем нет мозгов, – призрак брезгливо отдёрнул руку от головы Рона, куда он только что её сунул. – Что за?! Ты!.. – Уизли побагровел. На него оглянулась парочка второкурсниц в красно-жёлтых шарфах и, прижав ладошки к лицам, зашепталась. – Убирайся отсюда, урод! – И что она в тебе нашла? – Дохнув вокруг холодком, Скабиор просочился через ступени. – Мудак! – Последних слов егеря Рональд не расслышал. – Я слышал, у него даже фанатки есть. – Невилл похлопал товарища по плечу, у него слух был куда лучше.***
Оказавшись на кухне, Гермиона тут же окликнула девочку-привидение и, печально улыбнувшись, помахала ей. – Старшая сестрёнка, рада тебя видеть, – проворковала Роза. Если бы она обладала осязаемым телом, её голые рёбра бы содрогнулись. – Ты сегодня не одна? Привет! Нотт отвлёкся на престарелого домовика, выпрашивая у него что-нибудь посытнее и покрепче, а Забини по-прежнему держал Гермиону под руку. – И тебе привет, милая, – вздохнул он, поёжившись. – Роззи, – Гермиона высвободилась из настойчивой хватки слизеринца, – мы хотим узнать, не происходило ли здесь чего-нибудь странного десять дней назад. Например, кто-то посторонний что-то делал с яблоками? Ты очень поможешь, если скажешь нам по секрету. Целлер, как и все её сверстницы, любила секреты. Она по-детски засмеялась и подлетела к своим гостям ближе. – Да, я видела, – прошептала она нарочито зловеще. – Парень со шприцем приходил. Он воткнул его в яблоко, зелёное-зелёное. Спелое, наверное. – Почему его никто не остановил? – Блейз прищурился. Он даже перестал выглядеть чересчур нетрезвым. – Эльфы не знали, потому что парень прятался в тайнике от них. – Роза развела руки и покачала головой с явно подсмотренной у взрослых манерой. – Но не от меня. Он приманил яблоко заклинанием, уколол и бросил на стол поближе к двери. И Малфой взял именно его. Он всегда выбирает самое красивое яблоко. – А где тайник? Можешь провести нас? – Гермиона осматривала кухонные шкафы и полки, гадая, где спрятан уголок несостоявшегося убийцы. – Нет. Он открывается, если парень капает крови в определённое место. – Девочка указала на тёмную впадину на стене. – Когда другие случайно туда подходят – ничего. – Вот блядь! – Забини пнул ближайший ящик, отчего пара морковок упала на пол. К слизеринцу сразу же подскочил недовольный домовик. – Значит, нужно позвать сюда специалистов, – сверля спутника недовольным взглядом, проговорила Гермиона. – Пусть вскрывают силой. – Зачем? – искреннее удивилась Целлер. – Ведь этот парень сейчас с вами. Она ткнула пальцем в Нотта. Грейнджер забыла, что только что хотела сказать, а Блейз застыл с приоткрытым ртом. Теодор обернулся на них и вопросительно приподнял брови – из-за шума от усердного мытья посуды он не следил за допросом. – Тикки, принеси нам огневиски, – отмерев, щёлкнул пальцами Забини, и эльф с толстым носом, побурчав, протянул ему большую бутылку. Лишь недавно старшие курсы узнали, что совершеннолетним жильцам школы домовики в подобных просьбах не отказывают. – Темпус! Время стояло ещё недостаточно позднее, в гостиных должно было быть людно и шумно. Слизеринец потёр переносицу и вздохнул. – Грейнджер, предлагаю вскрыть тайник, – обратился он к девушке и направил палочку на ничего не понимающего Нотта. Тот свёл брови и достал собственную. – Секо! – Теодор зашипел, когда режущее заклятие попало ему по ладони. – Что за шутки, Забини?! – Теперь он был действительно зол и не сводил гневного взгляда с товарища. Воспользовавшись его сосредоточенностью на друге, Гермиона быстро шагнула вперёд и коснулась окровавленной руки кухонным полотенцем. Нотт отпрыгнул, выругавшись, и перевёл палочку на гриффиндорку. Девушка проигнорировала его выпад и прижала полотенце к стене в том месте, где по словам Розы, скрывался «замок» тайника. Стоявший рядом шкафчик с кубками приподнялся и отплыл на полметра в сторону, открыв узкий проём. Внутри ютился масляный фонарь, обмотанный паутиной, и кривоногий столик с парой флаконов. По отсутствию пыли на склянках можно было предположить, что их туда принесли совсем недавно. Гермиона взяла первый и, откупорив, понюхала. – Похоже, это оно, – обернувшись, сказала она. Нотт гонял желваки и молчал, а Забини, ухмыльнувшись, продолжал держать его на прицеле.