Как ты пахнешь сейчас?

NC-17
Заморожен
25
автор
Размер:
32 страницы, 8 149 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
25 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник

12 октября 1998 г.

Настройки
      Гермиона договорилась о встрече с Малфоем через слизеринок. Из-за истерики Паркинсон старшая Гринграсс отложила разговор до понедельника. Перед трансфигурацией Дафна попросила гриффиндорку подойти на седьмой этаж во время ужина – чтобы избежать лишнего внимания.       Поскольку до того момента вечер у брошенной друзьями Гермионы был свободен даже от похода в библиотеку, она решила отдохнуть в ванной старост.       – Эфирные масла, – пароль ей был известен.       Девушка заперла дверь на щеколду и на всякий случай добавила Коллопортус.       Занавески на окнах были плотно задёрнуты. Русалка привычно усмехалась с картины, перебирая свои локоны. Трубы усыпляюще шелестели, подавая в бассейн свежую горячую воду и пену, распространяя запах цитруса и корицы. Помещение быстро заполнял пар.       Положив у бортика пару полотенец, Гермиона свесила в цветные пузыри ноги. У неё не было настроения использовать трамплин, хотелось неспешно переходить от одной водной процедуры к другой, наслаждаться одиночеством и тишиной, отбросить все волнительные мысли.       Оттолкнувшись, она погрузилась в воду целиком. Воздушная пена взметнулась вверх, осев на стенах. Лопаясь, пузыри оставляли на плитке яркие пятна.       Когда Гермиона всплыла, то встретилась взглядом с тем, кого совершенно не ожидала увидеть здесь. Голодные мутно-серые глаза очень внимательно следили за каждым её движением. Призрак стоял на одном из подоконников, будто опираясь на колонну. Он не шевелился, не дышал, не мигал.       Девушка дёрнулась, в лёгких резко перестало хватать воздуха. Потеряв равновесие, она снова ушла под воду, на этот раз ненамеренно, и пришла в себя уже под слоем пены. Отплёвываясь и кашляя, Гермиона вынырнула и, откинув с лица волосы, со злостью посмотрела на незваного гостя.       – Напугал? – невинно спросил он. Увиденное зрелище доставляло ему огромное удовольствие. – Прости, красавица.       Способность вербально изъясняться гриффиндорка смогла восстановить только после пары безуспешных попыток послать гадкого призрака куда подальше.       – Извращенец! – Самые грубые ругательства, которые пришли ей на ум вначале, были проглочены и до адресата не дошли. – Подонок!       – Признаю, – фыркнул егерь, опустившись ниже. Он присел на подоконник и теперь болтал ногами в цветастых пузырях. Реакция девушки его рассмешила.       – Убирайся, мать твою! Хоть один день я могу… – Гермиона зашарила рукой по краю бассейна, – спокойно провести?!       – О, Мордред, куколка, – простонал Скабиор, наблюдая, как маленькое полотенце утопает в воде, не долетев до него полдесятка футов. – Чего я, блядь, там не видел? Мертвецам, знаешь, дрочить не положено. Я поговорить пришёл. Вспомнил кое-что про белобрысого.       – А это не могло подождать?!       – Вдруг я бы забыл? Нет уж. Ты, кажись, общаешься со шпингалеткой с кухни? Эта сама не допрёт рассказать. Она могла… – Через полупрозрачное тело пролетел флакон с шампунем. – Да что б тебя, Пенелопа! Швыряться-то зачем? Не смотрю, довольна? – Егерь действительно сел спиной к Гермионе, но, услышав позади всхлипы, вновь повернулся. – Бля-я-я. Киска, ну не плачь.       Гермиона положила ладони на бортик и уткнулась в них лицом. Скабиор видел, как поднимаются её голые плечи и дрожат лопатки. Как позвоночник уходит вниз, теряясь в оранжевой воде.       – Куда не сунусь, везде кто-то ревёт, что с вашей ебанутой школой не так? – Призрак пересёк бассейн и замер перед девушкой. Сев по-турецки, он умолк.       Гриффиндорке потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться. И, пришлось признать, в её уверенности в своём психическом состоянии появилась серьёзная прореха. Девушка, не отрывая головы от рук, выдавила:       – Вы, мужики, все такие скотины? Пользуетесь словно данностью и требуете как со служанки? Или это мне только самовлюблённые м-м-мерзавцы попадаются? – её голос заметно дрогнул.       От подобных вопросов Скабиор несколько опешил, но быстро сообразил, что речь вовсе не о нём. Его губы тронула растерянная улыбка.       – Слушай, Пенелопа, – тихо сказал он, чуть наклонившись к мокрой, но лохматой макушке. – Не заморачивайся со всем этим любовным дерьмом. Тебе даже двадцати нет. Гуляй и крути всеми, пока можешь. Я, это, что хотел… – егерь запнулся, встретившись с грустным взглядом Гермионы. – Спроси мелкую с кухни, не видела ли она чего странного. Она запоминает всех, кто приходит.       Девушка невразумительно помычала. Приняв это за согласие, призрак оставил её одну.

***

      Седьмой этаж встретил тишиной. Гермиона напряглась, подумав, что слизеринцы забыли о назначенной встрече или, что было бы куда обиднее, передумали на неё приходить. Но уже за следующим поворотом обнаружились сёстры Гринграсс.       – Ты пришла. – Старшая приветственно качнула головой.       Гермиона тоже кивнула и увидела впереди сидящих на полу безучастного Малфоя, хмурую Паркинсон и неожиданно дружелюбно улыбающегося Забини. Возле троицы висел как всегда молчаливый призрак Крэбба, отчего вокруг рассеивался запах гари. Неподалёку подпирал стену Нотт, он даже не посмотрел на подошедшую девушку.       – Мои соболезнования, – обратилась Гермиона к Теодору, и он, поняв это, окинул её нечитаемым взглядом и быстрым шагом оставил собравшуюся компанию.       – Мы сейчас все немножко на взводе, – нервно хихикнул Забини. Гермиона, подойдя ближе, заметила у него в руке откупоренную фляжку. Парень проследил за взглядом гриффиндорки. – Огденского?       – Нет, спасибо, – неуверенно отказалась она.       – Фу, Блейз! – проворчала Панси, пихнув товарища носком туфли. Она полулежала, выставив вверх колени в черных чулках, юбка едва прикрывала её бедра и от резкого движения упала ещё ниже. – Вещай уже, Грейнджер, чего надо?       – Я хочу знать, что случилось на лестнице. И причём тут яблоко?       – Кто тебе о нём сказал, Грейнджер? – поднял голову Драко. Под глазами у него залегли тёмные круги, а на лбу притаилась не свойственная их ровесникам морщинка.       – Один… знакомый, – девушка замялась, не зная, раскрыть ли личность её «информатора». «С одной стороны, – прикинула она, – ему всё равно – он мёртв. А с другой, мало ли что этот гад решит выкинуть?»       – В яблоке был яд, – ответил вместо друга Забини.       – Рунеспура, я знаю, – торопливо поддержала гриффиндорка. – Усиленный.       – А мы вот не знали, – воскликнула Дафна и недобро посмотрела на будущего зятя. – Почему, придурок, не сказал?! Это значительно сузило бы наши догадки о том, где и кто его добыл.       – Аврорат в курсе, – пожал плечами Драко. Гермиона снова подметила его вялость – он ещё не восстановился, и, возможно, дело было не только в отравлении.       – И ни хуя не роет носом землю. – Паркинсон топнула ногой. – Пикси им в задницы!       – Пожалей пикси, – хмыкнул Блейз.       – Они не допрашивали Розу Целлер? – Грейнджер запоздало подумала, что сначала стоило подойти к девочке, а не сразу из ванной старост бежать к слизеринцам. Но призраков в лице одного конкретного ей хватило до конца дня. – Мой знакомый намекнул, что она могла видеть что-то важное. Или кого-то.       – Смотрите-ка, грязнокровке нашептали непонятно чего, а она и поверила, – послышался за её спиной хриплый голос Нотта.       – Мы уж подумали, ты не вернёшься. – Панси добавила к своим словам парочку неприятных эпитетов.       – Грейнджер, не думай, будто мы купились на твою хитрую игру, – быстро и желчно заговорил Теодор, приближаясь к Гермионе. Причину его злости она никак не могла понять. – Хочешь изображать ангелочка, оставь это для суда, а к нам с подобной чушью не лезь!       – С чушью?! – Девушка прищурилась. Неужели она зря поссорилась со своими друзьями? Зря влезла во всё это «спасение» бывших врагов? Напыщенные и недоверчивые слизеринцы вывели её из себя намного быстрее одного хамоватого егеря. – Раз не верите мне, то спустимся прямо сейчас к Розе! Мёртвые не лгут. Если она ничего не знает, я признаю, что поспешила с выводами. Вы в любом случае ничего не теряете.       Нотт некоторое время сверлил её ледяным взглядом, а потом засмеялся.       – Эй, Винс, правда, что вы не можете соврать? – крикнул он призраку с некоторым ехидством. Тот медленно опустил голову. – Ладно, веди.       – Не торопи события, кретин. – Паркинсон поднялась и разгладила мятую юбку. – Вдруг она ещё что-то хотела сказать Драко?       – Дипломаты из вас, друзья, так себе, – протянул Забини и, панибратски схватив Гермиону под локоть, потащил её к лестнице. Она чуть поморщилась от стойкого запаха огневиски. – Малфой на вас, дамы. Пойдём, Тео. Заодно запасы пополним.        – На кухне есть алкоголь? – удивилась девушка.       – Сейчас в Хогвартсе есть всё, что нужно студентам, – улыбнулся Блейз.       Вниз они шли почти молча и со стороны производили двойственное впечатление. Одним могло показаться, что печально известные студенты насильно тащат героиню в подземелья, а другим… Гермионе было плевать, что думали эти другие. Сплетней больше, сплетней меньше.

***

      На лестнице, ведущей к портрету Полной Дамы, раздался вскрик, а затем последовала громкая ругань.       – Кажется, тут совсем нет мозгов, – призрак брезгливо отдёрнул руку от головы Рона, куда он только что её сунул.       – Что за?! Ты!.. – Уизли побагровел. На него оглянулась парочка второкурсниц в красно-жёлтых шарфах и, прижав ладошки к лицам, зашепталась. – Убирайся отсюда, урод!       – И что она в тебе нашла? – Дохнув вокруг холодком, Скабиор просочился через ступени.       – Мудак! – Последних слов егеря Рональд не расслышал.       – Я слышал, у него даже фанатки есть. – Невилл похлопал товарища по плечу, у него слух был куда лучше.

***

      Оказавшись на кухне, Гермиона тут же окликнула девочку-привидение и, печально улыбнувшись, помахала ей.       – Старшая сестрёнка, рада тебя видеть, – проворковала Роза. Если бы она обладала осязаемым телом, её голые рёбра бы содрогнулись. – Ты сегодня не одна? Привет!       Нотт отвлёкся на престарелого домовика, выпрашивая у него что-нибудь посытнее и покрепче, а Забини по-прежнему держал Гермиону под руку.       – И тебе привет, милая, – вздохнул он, поёжившись.       – Роззи, – Гермиона высвободилась из настойчивой хватки слизеринца, – мы хотим узнать, не происходило ли здесь чего-нибудь странного десять дней назад. Например, кто-то посторонний что-то делал с яблоками? Ты очень поможешь, если скажешь нам по секрету.       Целлер, как и все её сверстницы, любила секреты. Она по-детски засмеялась и подлетела к своим гостям ближе.       – Да, я видела, – прошептала она нарочито зловеще. – Парень со шприцем приходил. Он воткнул его в яблоко, зелёное-зелёное. Спелое, наверное.       – Почему его никто не остановил? – Блейз прищурился. Он даже перестал выглядеть чересчур нетрезвым.       – Эльфы не знали, потому что парень прятался в тайнике от них. – Роза развела руки и покачала головой с явно подсмотренной у взрослых манерой. – Но не от меня. Он приманил яблоко заклинанием, уколол и бросил на стол поближе к двери. И Малфой взял именно его. Он всегда выбирает самое красивое яблоко.       – А где тайник? Можешь провести нас? – Гермиона осматривала кухонные шкафы и полки, гадая, где спрятан уголок несостоявшегося убийцы.       – Нет. Он открывается, если парень капает крови в определённое место. – Девочка указала на тёмную впадину на стене. – Когда другие случайно туда подходят – ничего.       – Вот блядь! – Забини пнул ближайший ящик, отчего пара морковок упала на пол. К слизеринцу сразу же подскочил недовольный домовик.       – Значит, нужно позвать сюда специалистов, – сверля спутника недовольным взглядом, проговорила Гермиона. – Пусть вскрывают силой.       – Зачем? – искреннее удивилась Целлер. – Ведь этот парень сейчас с вами.       Она ткнула пальцем в Нотта. Грейнджер забыла, что только что хотела сказать, а Блейз застыл с приоткрытым ртом.       Теодор обернулся на них и вопросительно приподнял брови – из-за шума от усердного мытья посуды он не следил за допросом.       – Тикки, принеси нам огневиски, – отмерев, щёлкнул пальцами Забини, и эльф с толстым носом, побурчав, протянул ему большую бутылку. Лишь недавно старшие курсы узнали, что совершеннолетним жильцам школы домовики в подобных просьбах не отказывают. – Темпус!       Время стояло ещё недостаточно позднее, в гостиных должно было быть людно и шумно. Слизеринец потёр переносицу и вздохнул.       – Грейнджер, предлагаю вскрыть тайник, – обратился он к девушке и направил палочку на ничего не понимающего Нотта. Тот свёл брови и достал собственную.       – Секо! – Теодор зашипел, когда режущее заклятие попало ему по ладони.       – Что за шутки, Забини?! – Теперь он был действительно зол и не сводил гневного взгляда с товарища.       Воспользовавшись его сосредоточенностью на друге, Гермиона быстро шагнула вперёд и коснулась окровавленной руки кухонным полотенцем. Нотт отпрыгнул, выругавшись, и перевёл палочку на гриффиндорку.       Девушка проигнорировала его выпад и прижала полотенце к стене в том месте, где по словам Розы, скрывался «замок» тайника. Стоявший рядом шкафчик с кубками приподнялся и отплыл на полметра в сторону, открыв узкий проём. Внутри ютился масляный фонарь, обмотанный паутиной, и кривоногий столик с парой флаконов. По отсутствию пыли на склянках можно было предположить, что их туда принесли совсем недавно.       Гермиона взяла первый и, откупорив, понюхала.       – Похоже, это оно, – обернувшись, сказала она.       Нотт гонял желваки и молчал, а Забини, ухмыльнувшись, продолжал держать его на прицеле.
25 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)