Объятия теплее любого чая

PG-13
Завершён
436
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 16 385 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
436 Нравится 52 Отзывы 75 В сборник

Ойкава Тоору (children au)

Настройки
      Яркие блёстки на платье переливались ярками красками на солнце, а мягкие волосы развевались на ветру. Милая улыбка украшала твоё детское личико, а в руках была новая книжка которую купили тебе родители недавно. Она была про космос, о звёздах и планетах, и зная о том как твой друг Ойкава Тоору любит всё связанное о космосе, ты сразу же побежала к нему, дабы он рассказал тебе больше о звёздах. Жил по соседству, поэтому идти к нему самой тебе не составило труда.       В свои 9 лет Тоору знал многое о планетах, космическом пространстве и инопланетянах, хотя мало в них верил. Вся его комната была в плакатах из научных журналов, какие часто покупала ему мама. Потолок был украшен звёздами, а люстра в виде солнечной системы. Также была самодельная гирлянда в виде НЛО, которую вы сделали с ним из картона и разукрасили красками, а его отец помог повесить её. В прошлом году ты подарила Тоору проектор с звёздами, с тех пор ты часто ночуешь у него в комнате. Правда в палатке посреди комнаты и включаете этот проектор, как говорит мальчик так лучше видны звёзды.             Наконец ты добралась до дома друга, и аккуратно постучавши в дверь, стала ждать когда тебе откроет его мама, ведь знала что мальчик будет в своей комнате в изучение очередного журнала.       — Т/и, милая, здравствуй, ты к Тоору? — Женщина встретила тебя с милой улыбкой, а ты ей в ответ кивнула. Она впустила тебя в дом, но перед этим дала в руки тарелку с любимым молочным хлебом Ойкавы, дабы вы подкрепились. Ты взяла тарелку с лакомством в руки, и поблагодаривши направилась на второй этаж. Дверь в комнату друга была заметной сразу, ведь с наружи вся покрыта плакатами, и его фотографиями, на некоторых кстати была ты. А посередине табличка с надписью «Торру» на серебристом фоне. Перед тем как зайти ты постучала, и когда услышала голос мальчика, сразу же вошла.       — Привет, нам тут мама твой любимый хлеб передала, а ещё у меня новая книжка — Ты неуклюжа закрыла за собой дверь своей маленькой ножкой, так как по другому не могла. Как ты и предполагала, Тоору лежал на животе упирая голову на руки, и рассматривал картинки в журнале. Когда ты вошла он поднял на тебя взгляд, и мило улыбнулся. Но когда заметил тарелку с вкусняшкой сразу подбежал и взял кусочек. Ты поставила тарелку на стол, и потянула книжку другу, что с блаженной моськой поедал лакомство.       — Родители купили мне её вчера вечером, она кстати про звёзды — Застенчиво проговорила ты. Ойкава взял аккуратно книжку из твоих рук, и стал мимолётно листать, пока ты стояла на против перебирая подол платья.       — Т/иша, тут столько всего. Давай я тебе о них расскажу?! — Восхищённо говорил он, при этом увлечённо рассматривая страницы с рисунками. Ты лишь быстро кивнула, ведь самой интересно стало. Мальчик плюхнулся на кровать с рисунками космоса, которую ещё не заправил после сна, хотя на часах уже около двух дня. Ты послушно села возле него. Он стал рассказывать всё что знал, попутно показывая что-то в книжке которая лежала у него на коленях, а ты увлечённо слушала, в неких моментах возбуждённо воздыхала от его насыщенного рассказа, а в неких моментах сама задавала вопросы.       — Т/и, ты знала что твои глаза похожи на звёздное небо. У тебя как будто звёздочки в глазах, это так круто! — В один момент заявил мальчик, смотря тебе в глаза. Ты лишь залилась румянцем, и удивлённо на него посмотрела.       — Что за ерунду ты несёшь Тото? В моих глазках не могут быть звёзды — Смущённо говорила ты, а тот лишь засмеялся твоей реакции и плюхнулся на кровать. А ты так и осталась сидеть на краю кровать и наблюдать за другом с красными щеками и непониманием в глазах. А также с звёздами, которые твой друг Тото сумел найти.
436 Нравится 52 Отзывы 75 В сборник