Октябрь 1975 г.
Гермиона бросилась к спальне мальчиков. Им нужно было поторопиться, прежде чем полная луна могла полностью появиться в ночном небе. Эхо ее шагов последовало за ней к лестнице, она открыла дверь и обнаружила, что Питер и Сириус играют в волшебные шахматы, а Джеймс, развалившись на кровати, листал маггловский журнал. Когда она откашлялась и привлекла их внимание, Джеймс вскочил с кровати, а два других мальчика посмотрели на нее широко раскрытыми глазами, явно не ожидая ее компании. Закатив глаза, она спросила: «Ребята, вы действительно забыли, что нам нужно делать?» За тишиной в комнате последовали «ах» и «ох». Смиренно махнув им рукой, понимая, что они проиграли, и она должна была этого ожидать, она напомнила им: «Мы должны трансформироваться сегодня, если мы хотим присоединиться к Лунатику во время следующего полнолуния!» Сириус немедленно встал, на его лице отразилось волнение. «Итак, чего мы ждем?» — спросил Сириус. «Нам нужно найти место получше», — ответила она, слегка нахмурившись. «Почему мы не можем просто сделать это здесь?» — спросил Джеймс, в замешательстве нахмурив брови. «Что ж, — начала она, бросая на него остроумный взгляд, — ты видел себя действительно большим животным, и я действительно не хочу рисковать, когда студенты будут спрашивать, почему в общежитии есть медведь». Все они усмехнулись при виде этого, и Джеймс почесал затылок, слегка кивнув, соглашаясь, что это, очевидно, будет неудобно. «Там должно быть место», — пробормотала она себе под нос. «Место, где мы можем сделать все безопасно…» Острая пульсирующая боль пронзила ее голову, когда она тащила ноги, почти ползком, к кровати Сириуса. Ее грудь поднялась от ужасной боли, наполнявшей ее разум, и она была вынуждена закрыть глаза, когда она больше не могла терпеть боль. Именно тогда она уловила вспышку себя, когда она стояла перед Варнавой, портретом Барми, проходя мимо него три раза. Она ахнула, и ее глаза тут же распахнулись, черные точки все еще заполонили ее взор, когда она вспомнила, как мелькнула открывшаяся дверь. Гермиона не осознавала, в каком состоянии находится, пока не услышала, как Сириус спросил: «Гермиона, с тобой все в порядке? Мерлин, ты потеешь». После судорожного вздоха, который не успокоил ее, вместо этого она была вынуждена встать. «Думаю, я знаю, куда идти».***
К тому времени, когда Гермиона сделала все, что ей показывали, каждый из мальчиков заметил, что Гермиона стала такой же дрожащей, как портрет. Не обращая внимания на их уколы, она увидела, как появилась дверь, и ее лицо расплылось в благоговейной ухмылке. Челюсти мальчиков отвисли, когда их глаза метнулись с нее, а затем обратно на деревянную дверь, которая появилась неожиданно. Схватив ближайшую к ней руку, это была рука Джеймса, она повернула ручку и вошла внутрь, ее взгляд обвел взглядом то, что казалось большим лесом с яркой зеленой травой, которая шелестела, когда они шли дальше в комнату. «Что это за чертовщина?» «Какого хрена мы не узнали об этом?» «Эта трава настоящая?» Она не стала говорить, потому что на самом деле сама не знала ответов на их вопросы. Гермиона все еще пыталась понять, как она об этом узнала. Что это вообще должно было быть? Это комната требований. Она резко остановилась и огляделась, чтобы проверить, не обращался ли к ней кто-нибудь. Неужели ее подсознание только что ответило ей? Да. Гермиона стояла там как идиотка, застыв на полпути, гадая, действительно ли прохождение мимо этого портрета ее рассудок. Нет, вы должны специально пройти мимо нее три раза и подумать, что вам нужно, чтобы дверь появилась. Не вините Варнаву, — упрекнул голос, вздохнув мягким смехом. «Ребята, я…» — прошептала она, не зная, что с ней происходит. И, как я уже сказал, это Комната Требований, или также называемая Комнатой Приходи и уходи. Это комната, которая всегда оборудована для нужд ищущего. Вы должны быть очень конкретными в том, о чем просите, и, конечно же, это имеет ограничения. Он не может создавать пищу, так как это одно из пяти основных исключений из закона элементального преобразования Гэмпа. Наверняка вы об этом знаете, не так ли? Джеймс, должно быть, заметил ее широко раскрытые глаза, когда он толкнул ее плечо своим и вопросительно посмотрел на нее. Качая головой, словно пытаясь убрать голос из головы, она повторила им то, что ее мозг сказал ей несколько секунд назад. Они не удосужились спросить, откуда она об этом узнала, поскольку они были больше сосредоточены на размышлениях о вещах, в которых они нуждались. Что в итоге превратилось в невыносимое количество метел и фейерверков. Гермионе не раз приходилось напоминать Питеру, что попросить еды не получится. Когда они наконец устроились и сели на мягкий коврик, предоставленный им в комнате, они решили продолжить свои преобразования. Близнецы уговорили Питера и Джеймса идти первыми, широко раскрытыми глазами наблюдая, как перед ними показались пищащая крыса и высокий олень. Вернувшись в человеческий облик, они выжидающе посмотрели на близнецов, которые с любопытством посмотрели друг на друга и решили, что Сириус пойдет первым. Исчез ее брат, а на его месте стояла гигантская косматая собака с черной шерстью и такими же серыми глазами, на которые она смотрела во время всей жизни. Она захохотала от совпадения в его имени, едва держась за живот, когда Сириус рявкнул на нее. Понимая, что он тоже ждал ее превращения, она закрыла глаза и усилила слух, чувствуя магический поток вокруг своей формы. Открыв глаза, Гермиона посмотрела вниз и увидела свои теперь светло-коричневые конечности. Затем она подняла голову и увидела, что ее лучшие друзья улыбнулись ей и посмотрели направо. Когда она посмотрела в том направлении, перед ней прыгнула собака и усмехнулась — если это было возможно в этой собачьей форме. Гермиона открыла рот и услышала свой лай, наконец осознав своего анимага. Они оба изменились и засмеялись над Джеймсом, который теперь дулся из-за того, что у него нет других оленей, чтобы составить ему компанию.***
Ноябрь 1975 г.
Следующий месяц был проведен с Мародерами и Гермионой, разбираясь с очень подозрительным Ремусом. Когда они подходили к нему слишком близко, Луни брал верх, и они подозревали, что это произошло потому, что волк уже узнал свою новую стаю. Несмотря на его настороженность, его реакция все же оказалась абсолютно достойной картины. Они вошли в Визжащую Хижину через секретный вход, наблюдая, как его замешательство сменилось паникой. «Что вы здесь делаете? Ребята, уходите, пока я не причинил вам боль!» — настаивал он с широко открытыми глазами, отходя от них подальше. Решив больше не беспокоить оборотня, они обменялись последним взглядом, когда все превратились в свои формы анимага. Их лучший друг стоял замерзший. Они внимательно наблюдали за его реакцией, когда предположили, что все это щелкнуло в его голове. Ремус нерешительно шагнул к ним, поглаживая каждого из них, а его зеленые глаза заблестели непролитыми слезами. «Зная вас, я уверен, что вы даже не потрудились трансформироваться в первый раз под присмотром», — сказал он, глубоко нахмурившись. Его костяшки побелели, и он спросил: «Вы знаете, насколько это могло быть опасно?» Она тихонько лаяла, привлекая внимание разъяренного волшебника, и прыгнула вокруг его ног, ее хвост счастливо зашевелился между ее маленьких конечностей. Ремус присел и протянул руки, чтобы обнять ее. Он смотрел на нее, поднимая ее, и его губы скривились, когда он увидел, как она шевелится в его руках. «Дай угадаю. Маленький щенок, должно быть, Гермиона». Благодарная за перемену в его настроении, она несколько раз лаяла в знак согласия, и он усмехнулся, глядя на нее и улыбнувшись, когда перед ним показалась большая черная собака. Он отпустил Гермиону, позволив щенку вернуться к брату и попрыгать. В то время как Сириус был взрослой немецкой овчаркой, Гермиона была щенком золотистого ретривера. Несмотря на то, что она была меньше, она выиграла их игру в погоню благодаря своим маленьким, но более быстрым шагам, которые стали ее преимуществом. Наконец остановившись, чтобы перевести дух, они все прижались друг к другу, издавая слабые, болезненные всхлипывания по поводу трансформации своего друга. Гермиона тихонько заскулила, чувствуя, как ее сердце разбивается при виде ее лучшего друга, кричащего от боли. Полная луна провела остаток ночи, наблюдая за оборотнем, оленем, крысой и двумя собаками.***
«Убирайся, пока не стало слишком поздно!» — крикнул Сириус. Девушка яростно покачала головой и стояла на месте, крепко сжимая палочку. «Я не оставлю тебя». Прежде чем он смог убедить ее снова уйти, в комнату медленно вошел бледный мужчина. Красные глаза встретились с карими, а его тонкие губы превратились в жестокую ухмылку. «Мисс Блэк, какая честь наконец встретиться с вами», — усмехнулся он. Взглянув на Сириуса, он приподнял бровь. «Возможно, нам следует избавиться от него, прежде чем приступить к более важным делам». Сириус стиснул ручку двери, прежде чем отпустить ее и позволить себе встать перед сестрой. Кашляя кровью, он поднял голову и уставился на высокого волшебника. Прежде чем он успел направить на него палочку, незнакомец закричал: «Авада Кедавра!» Гермиона тяжело дышала, крепко сжимая одеяло. Она сложила дрожащие руки вместе, позволяя себе на мгновение успокоиться. Она сбросила покрывало со своего тела, чтобы остыть, приветствуя легкий ветерок из комнаты, который ударил в пот. Трясущимися руками она приподняла подушку и схватила дневник и перо, лежавшие на ее кровати. Гермиона заглянула за занавески, чтобы проверить, не спит ли кто-нибудь. Убедившись, что девочки спят, она пробормотала «Люмос» и начала записывать все, что произошло во сне, как она начала это делать после кошмаров. Ее губы задрожали при виде тела ее брата, громко упавшего на землю, и она сказала себе, что не может этого допустить. Она знала, что пришло время наконец получить помощь в этом вопросе, и Гермиона наложила на свои ноги чары молчания, позволяя ступням привести ее к единственному человеку, который мог утешить ее в данный момент. Она добралась до общежития мальчиков и, открыв дверь как можно тише, прошептала: «Сириус?» Она скривилась, когда ее встретили очередным приступом храпа. Гермиона фыркнула и пару секунд повозилась с манжетами на рукавах, прежде чем признать, что, возможно, ей не стоит беспокоить его. Только после того, как занавески раздвинулись, и ее брат нахмурился, глядя на нее с тревогой, затуманившей глаза, она остановилась и подошла к его кровати. Он схватил ее руку и крепко сжал, когда увидел, что она дрожит. «Все в порядке, Гермиона?» — осторожно спросил он. Она закусила губу, слегка напрягаясь. «Мне нужно, чтобы ты пошел со мной, чтобы увидеть директора».***
«Мисс и мистер Блэк, что-то случилось в такое раннее время дня?» — спросил профессор Дамблдор, его голубые глаза плясали вокруг близнецов, и он одарил их легкой улыбкой. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она села на один из стульев рядом с Сириусом и осторожно положила дневник себе на колени. Встретив взгляд старшего волшебника, она ответила: «Да, сэр. Я считаю, что это очень срочно, если мои предположения верны». От ее слов огоньки за его очками только усилились. «А что это может быть?» «Хорошо», — начала она и беспокойно поерзала на стуле. Она взглянула на Сириуса, наблюдая, как он в замешательстве нахмурил брови. «Что-то происходило со мной в тот момент, когда я ступила в Хогвартс. Меня начали мучить головные боли и кошмары, когда самые странные образы смешивались вместе». Глаза директора стали резкими. «Вы сказали, что это началось в ваш первый год?» «Да. Я… не знал, что это было, и я изо всех сил старалась исследовать все, что могла. В конце концов, я остановилась и позволила этому случиться». Она посмотрела на свои руки, стыд заливал ее лицо, и она чувствовала, как ее брат напряженно стоит рядом с ней. Не обращая внимания на нахлынувшую панику, она выдохнула: «Последние четыре года я наблюдала одни и те же вещи, а через некоторое время я решила изобразить их в этом дневнике. Я думала, что они будут повторяться только в виде петли. Затем, в этом году эти… видения начали приходить ко мне, даже когда я бодрствовал. Голос — эээ, также ответил на мой вопрос несколько дней назад». «Тогда, сегодня вечером мне приснился самый ясный сон из всех, и он выглядел таким реальным». Слезы обожгли ее глаза при воспоминании, и Сириус провел рукой по ее руке, крепко стиснув челюсти. «Почему вы так долго ждали, чтобы прийти за помощью, мисс Блэк?» — спросил профессор Дамблдор тревожным голосом, просматривая страницы и останавливаясь на изображениях, которые она рисовала в прошлом. «Мне очень жаль», — неубедительно пробормотала она. «Я думала, что это просто волшебство Хогвартса коснулось моей головы. Дома со мной этого не происходило». Взгляд директора метнулся, и он кивнул, глубоко задумавшись. «Тогда вы должны попробовать еще раз во время праздников». Резкий вздох Сириуса эхом разнесся по комнате, и Гермиона отшатнулась от этого предложения. «Что?» — спросила она, ее глаза слегка расширились. Близнецы проводили рождественские каникулы у Поттеров каждый раз после второго года обучения, когда Регулус отказывался с ними разговаривать. В конце концов, он был единственной причиной, по которой они даже удосужились поехать в Гриммо годом ранее. Конечно, им все еще приходилось жить там летом, но они с благодарностью воспользовались возможностью, предоставленной Джеймсом для Йоля. Дамблдор серьезно посмотрел на нее, и блеск в его глазах немного потускнел. «Мы должны проверить, не изменилось ли положение вещей, мисс Блэк. Я прекрасно осведомлен о вашем мнении о предсказаниях, но боюсь сообщить вам, что вы, возможно, являетесь Провидцем». «Это невозможно!» она тут же возмутилась, но она не смогла сдержать такую реакцию на предложение — даже если оно исходило от такого человека, как Альбус Дамблдор. Сириус резко пнул ее ногой. «Гермиона», — тихо предупредил он, и она успокаивающе вздохнула. «Это не объясняет всего остального, что со мной происходит», — продолжила она тихим голосом. Седобородый волшебник поднялся со своего места, и двое студентов нерешительно последовали за ним в угол его кабинета. «Я должен извиниться за то, что не сказал вам раньше, мисс Блэк». «Сэр?» — начала она, смущенная изменением его тона. Он подвел их к большому металлическому тазу, стоявшему на столе перед ними. Показывая на предмет, он спросил: «Вы знаете, что это?» Она кивнула и объяснила: «Это Омут памяти. Он позволяет вам наполнить его собранными воспоминаниями и рассматривать их с точки зрения третьего лица». Он гордо улыбнулся ей и сложил руки вместе. «Верно. А теперь, — он схватил флакон с прилавка и вылил его содержимое в таз, — вы оба не должны задавать вопросы, пока не закончите смотреть все это». Кивнув ему, она коснулась серебряной субстанции, позволяя затащить свое тело внутрь. Она подумала, что это не сработало, глядя вокруг того же кабинета, в котором она была раньше, но она поймала более молодую версию директора, сидевшую за своим столом с серьезным выражением лица, когда он смотрел на шатенку перед ним. Сириус и Гермиона посмотрели на своего директора, который посоветовал им сделать шаг вперед, чтобы лучше разглядеть. Не утруждая себя изучением волшебника, единственным отличием которого была длина его бороды, она вместо этого подошла к ведьме. У женщины было очень мало серых кудрей, смешанных с медово-коричневыми, и ее глаза слегка блестели, когда она умоляла мужчину постарше послушать. «Сэр, крайне важно, чтобы вы позволили мне сделать это до того, как я уйду». «Мисс Грейнджер, вы должны знать, что происходит с теми, кто вмешивается во время», — мягко упрекнул он, покачав головой. «Но в том-то и дело! Я не вмешиваюсь в это, потому что временная шкала еще не произошла. Я просто из другой вселенной. Что не так, что я хочу спасти еще одну?» — закричала она, по мере того, как проходили секунды, становясь все более и более безумной. Одна рука Гермионы подлетела ко рту, и она крепко ухватилась за руку Сириуса. «И как вы можете подтвердить, что это альтернативный вариант?» — спросил профессор Дамблдор. Она могла поклясться, что видела, как одна из его густых бровей многозначительно изогнулась. Женщина положила перед ним отрывок из «Ежедневного пророка», и близнецы посмотрели вниз, чтобы увидеть дату: 21 января. Позволив директору прочитать содержание, она продолжила: «У Сириуса никогда не было близнеца в моей вселенной. Меня затащили сюда в тот момент, когда газета опубликовала новость о том, что Вальбурга рожает!» Глаза Гермионы расширились от этого откровения, и она прочитала надпись в газете, чтобы подтвердить то, что она только что услышала. «Вальбурга Блэк в родах. Волшебный мир ждет близнецов Блэков Sacred Twenty Eight». В комнате воцарилась напряженная, тяжелая тишина, прежде чем профессор Дамблдор вздохнул, жестко кивнув, когда понял, что что-то должно быть выполнено. «Что нужно делать сейчас?» «Что ж, у меня сложилось впечатление, что мы с этим ребенком каким-то образом связаны, учитывая, что ваш знакомый в настоящее время клюет мне волосы и постоянно кивает на все, что я говорю», — ответила она и бросила на него многозначительный взгляд, позволяя всем присутствующим в комнате повернуться, чтобы смотреть на феникса, сидящего между ее кудряшками. «Сэр, я читала об этом раньше, и, согласно моим предположениям, Гермиона Грейнджер не будет жить в этой вселенной. Она не может жить, пока живет близнец Блэков. Предполагая, что один из близнецов на самом деле девушка, я бы сказала, что она Гермиона этого измерения.» Гермиона громко ахнула, ее широко раскрытые глаза снова окинули взглядом лицо незнакомки. Эта женщина действительно должна была быть ею? Она действительно выглядела знакомой, если не обращать внимания на морщины и волосы, появившиеся в старости. Директор задумчиво потер свою жесткую бороду. «Вы сказали, что помогли победить Темного волшебника в своем измерении. Я прав?» Получив кивок, он предложил: «Возможно, лучше вместо этого передать воспоминания будущей мисс Блэк». «Что вы говорите, профессор?» — осторожно спросила Грейнджер. «Фоукс предлагает вам воспользоваться его слезами. Это позволит вам передать свои знания молодой ведьме». Грейнджер серьезно посмотрела на него. «Разве это не повлияет на ее разум? Что, если она сама превратится в Темную ведьму?» Дамблдор усмехнулся. «Слезы феникса начинают работать, только если намерения приемника являются чистыми, и воспоминания не будут влиять на ее разум. Они будут просто, как вы выразились, видениями. Если она в конце концов превратится в Темную ведьму Фоукс может затем передать их мне.» Оба близнеца высмеивали идею ее превращения в кого-то вроде Сами-Знаете-Кого, нынешнего Темного волшебника, который становился известным благодаря шепотам и демонстрациям Чистокровных. «Как бы вы объяснили трехлетнему ребенку, почему она видит, как василиск заставил окаменеть другого ребенка?» — недоверчиво возразила она. Не обращая внимания на ее удар, его глаза весело заблестели. «Видения не придут до тех пор, пока в этом не будет необходимости. Я подожду до этого времени, чтобы сообщить ей». Тяжело вздохнув, женщина на мгновение подумала об этом, прежде чем согласилась: «Ладно, но мы должны поторопиться. У меня всего час до того, как этот жалкий шар путешествий по измерениям аппартирует меня обратно». «В самом деле, ты права. Я собирался предложить, и я надеюсь, что ты не возражаешь, чтобы мы дали девушке имя Гермиона. Поскольку все Судьбы нарушены на этой оси, какой-то запланированный порядок должен быть таким, как следует.» «Вы говорите, что миру нужна ведьма по имени Гермиона? И как вы собираетесь убедить Вальбургу Блэк нарушить традицию ради такого имени, как мое? Она назвала бы меня грязнокровкой, прежде чем я даже посмотрю ей в глаза», — сказала она, недоверчиво приподняв бровь. Профессор Дамблдор послал Грейнджер легкую веселую улыбку. «Правильно ли я полагаю, что вы спасли жизнь юному мистеру Блэку в своем измерении?» Женщина удивленно моргнула, затем кивнула. «Тогда все, что вам нужно сделать, это взыскать жизненный долг Ориона Блэка, который он должен вам за спасение его Наследника». Ведьма недоверчиво уставилась на него. «При всем уважении, профессор. Я хотел бы указать, что я нахожусь в альтернативном измерении, где мне еще предстоит спасти Сириус от каких-либо дементоров». Гермиона болезненно сжала руку брата. «Мисс Грейнджер, жизненные долги — это особенное дело. Время несущественно, и никаких ограничений для универсальных панелей нет». Она пробормотала что-то себе под нос, чего Гермиона не могла слышать, и напряженно кивнула ему. Гермиона едва успевала что-либо осмыслить, как ее зрение исказилось, и ее брови нахмурились, глядя на новое окружение. Это был небольшой коридор, окруженный унылыми белыми стенами. Она продолжала оглядываться, поначалу сбитая с толку обстановку, пока не увидела Целителя и прочитала вслух: «Святой Мунго». Краем глаза она увидела, что Грейнджер отошла вправо и, сжав губы в тонкую линию, Гермиона последовала за женщиной. После того, как ему дали соответствующие инструкции и тепло улыбнулся, Фоукс вылетел из ближайшего окна с тихим воркованием. Затем Грейнджер поймала номер на дверях и, наконец, остановилась перед комнатой номер восемь. Она огляделась, казалось, ища что-то конкретное, и, наконец, остановилась, чтобы встретиться взглядом с Орионом Блэком. Она подошла к нему с уверенностью. Гермионе показалось, что она почти похожа на то, как ее мать ходит на публике, и задавалась вопросом, хочет ли эта ведьма знать об этой оценке. Нет, не очень. Гримасничая, когда голос прозвучал в ее голове, она попыталась очистить свой разум и подошла ближе к двум фигурам, чтобы уловить разговор между ними. Ее отец выглядел возмущенным. «О каком жизненном долге ты говоришь?» — проревел он, его лицо больше не казалось бесстрастным, как то, на которое она недавно наткнулась. Обычно уравновешенный волшебник встревожился, пряди его гелеобразных волос начали торчать. Гермиона узнала, что взаимодействие между Грейнджер и ее отцом было таким же, как и то, что Орион вспомнил ей в Косом переулке. Сириус, должно быть, тоже это понял, потому что они посмотрели друг на друга понимающе. Она нахмурилась, глядя на ведьму, теперь зная, что именно она была причиной того, что ее не назвали Кассиопеей, как планировали ее родители. Возможно ли, что если бы ее назвали другим именем, они бы с ней обошлись лучше? Она покачала головой, совершенно не веря этому. Сириуса назвали в честь Большого Пса, и все же они причинили ему столько же боли, сколько и ей. Зачем рожать близнецов, если они не могут их любить? — с горечью подумала она. Именно тогда они вышли из Омута памяти и вернулись туда, где сидели раньше. Профессор Дамблдор откашлялся и послал ей мягкий взгляд. «Я должен извиниться, мисс Блэк. Я должен был сообщить вам гораздо раньше». «Это было бы полезно», — устало пробормотала она, вспоминая, как с ней только что играли, как с марионеткой, а провода находились под контролем директора. Если он ее слышал, он этого не показал. Вместо этого он бросил взгляд на Сириуса и сказал: «Похоже, вы хотите что-то сказать, мистер Блэк». Сириус запустил руки в волосы, еще больше растрепав волосы на кровати. «Моя сестра в опасности?» — спросил он беспокойным голосом. Дамблдор посмотрел на двоих с осторожным блеском в глазах. «Я считаю, что то, что она провидица, еще больше усложняет ситуацию». Увидев два смущенные лица он объяснил: «Если бы кто-нибудь знал, что твоя сестра провидица, они могли бы воспользоваться этим фактом. В особенности, Волан-де-Морт». Молодые студенты вздрогнули при упоминании его имени, но выпрямились, как только он сказал им: «Страх перед именем только увеличивает страх перед ним.» Она признала, что он был прав, устало кивнув ему, прежде чем ее любопытство взяло верх. «Почему мои способности Провидца появились сейчас? Даже видения и голос, которые, кстати, я до сих пор не понимаю, что они собой представляют. Гм… Грейнджер не упомянула об этом». «Кажется, что слезы Фоукса позволили вашему подсознанию слиться с ее собственным и не беспокоиться; она не застряла в вашем разуме. Она благополучно вернулась в свое собственное измерение. Это объясняет связь ваших снов с Хогвартсом и почему голос, наконец, решил поговорить с вами, — закончил он, понимающе глядя сквозь свои очки-полумесяцы. Она тревожно сжала руки, гадая, знает ли он о Комнате Требований, и кивнула сама себе. Конечно, знал. Она говорила об Альбусе Дамблдоре. Сириус заговорил еще раз, в его словах было разочарование, когда он спросил: «Должны ли мы кому-нибудь рассказать об этом?» Дамблдор сразу покачал головой. «Вы не должны допустить, чтобы эта информация попала в опасные руки. Лучше всего, если вы будете держать ее при себе, тем более для остальных членов вашей семьи. Теперь лучше, если вы пойдете спать и придете ко мне позже, если у вас есть вопросы.» Он остановился, глядя на дневник, который она принесла ранее. «И позвольте мне просмотреть это на предмет каких-либо намеков, которые могли быть заранее подготовлены вашим подсознанием». В конце концов, близнецы с тяжелым сердцем вернулись в Гриффиндорскую башню, испытывая сильную потребность вернуться в то время, когда таких откровений еще не было.