ID работы: 10645651

It`s in the Genes / Это заложено в генах

Джен
Перевод
G
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
226 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 48 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      — Дин, мы все еще можем уйти, — тихо сказал Сэм в трубку, притормаживая у ворот тюрьмы.       — И лишить тебя шанса сыграть в «Народного защитника Сэмюэля Винчестера»? И не подумаю.       — Дин, я понимаю, что это личное для тебя, но мы не знаем, должен ли этот парень быть на свободе. Да, возможно, он не совершал этих убийств, но он не невинный двадцатилетний ребенок. Он обученный солдат, и если в файле написана правда, то он убийца, — снова начал Сэм спор, который продолжался последние три дня.       — Он спасал жизни, Сэм. И он отказался убить невинных людей, которые хотела прикончить «Мантикора», и как по мне, то дорого за это заплатил. Когда мне было двадцать… — Дин замолчал и вздохнул. — Я делал то, для чего меня воспитали. Так же, как и он. И если ты проводишь линию между черным и белым, то что я сделал… Ну, скажем так, мы не такие уж разные с этим парнем.       — Ты не похож на него! — рявкнул Сэм, возмущенный тем, что брат относит себя к той же категории, что и этого клона, этого убийцу.       — Ты пойдешь туда и разберешься со всем как мы и планировали. И сегодня за ужином мы сможем выяснить, ошибаешься ли ты, — сказал Дин, а затем связь прервалась.       Проклиная упрямство брата, Сэм убрал телефон в карман и подошел к воротам.       — Я адвокат Алека Макдауэлла.

***

      Раньше Сэм сталкивался лицом к лицу с оборотнем, который был похож на его старшего брата, но все же очень удивился, увидев клона Дина. Он вошел в комнату, где парень лениво сидел в кресле, сложив руки на коленях, с вызовом в глазах и ухмылкой на губах. Он был так похож на Дина, что у Сэма перехватило дыхание. Он вздрогнул от голоса, который слышал от брата, когда ему было шестнадцать. Голос двадцатилетнего Дина, прежде чем он понизился до низкого тона, который был в двадцать шесть.       — Ты поступил в колледж на баскетбольную стипендию, ушиб колено или что-то в этом роде, и поэтому решил стать юристом? Год назад ты, вероятно, имел самый низкий бал в твоем выпускном классе, и теперь ты здесь, единственный, кто стоит между мной и смертельной инъекцией. Чувак, это так меня успокаивает, — сказал Алек, потому что язвить было лучше, чем бояться. Но он давно уяснил, что каждый рано или поздно получает то, что заслужил.       Сэм стоял перед парнем с открытым ртом, слушая этот кислый, дерзкий тон. Это было так похоже на защитную реакцию его брата, что он понял — если этот клон умрет, какая-то часть Дина, о которой он даже не подозревал, тоже умрет. И с этой мыслью он понял, какому риску подвергся сам Дин.       Подойдя к клону, младший Винчестер хватил двойника Дина за горло, и подняв подбородок, чтобы парень посмотрел на него, уставился в слишком знакомые зеленыеглаза.       — Если ты хочешь жить, то сделаешь именно то, что я тебе скажу, X5-494, — прорычал он. Услышав код, парень прищурился. — Да, я знаю, кто ты и что ты.       — Тогда зачем мне помогаешь? — прохрипел Алек, не пытаясь вырваться их сильной хватки, и задаваясь вопросом, собирался ли этот парень ему помочь, или может это один из головорезов Уайта.       — Поскольку мой брат думает, что ты заслуживаешь начать жизнь с чистого листа, и не должен привлекаться к ответственности за убийства, которых не совершал, — прорычал Сэм, его тон говорил, что он не согласен по этой теме.       — Твой брат? А кто твой брат? — спросил недоуменно Алек.       — Твой донор ДНК, — заявил Сэм, сунув поддельные удостоверения Дина клону под нос. Спрятав фотографию обратно в карман и отпустив шею Алека, он вытащил скрепку из портфеля и принялся взламывать замок наручников. — Он снаружи, собирается сделать так, чтобы все выглядело будто ты сбежал из тюрьмы. Пока он отвлекает охрану, мы сбежим по-настоящему. — Замок щелкнул, и он снял наручники с запястий парня, который недоуменно пялился на него.       — Зачем ему подвергать себя опасности ради меня? — спросил Алек и запнулся, пытаясь обработать новую информацию: какой-то незнакомец рискует своей жизнью ради него. Это было немыслимо для человека, которого создали ради выживания любой ценой, для человека, подобного ему, которого учили убивать.       — Когда кто-то копирует его лицо он воспринимает это как личное. Итак, ты хочешь уйти отсюда или это место слишком похоже на «Мантикору», дом, с которым ты не можешь расстаться? — спросил Сэм раздраженно, и парень вскочил со стула.       Посмотрев на часы, младший Винчестер подошел к двери, и понял, что клон шел за ним по пятам, напряженный и готовый к действию. Сэм оглянулся через плечо, и заметил, как парень приподнял брови так же, как делал Дин. Отвернувшись, Сэм зарычал:        — Не делай этого.       — Чего? — спросил Алек.       — Не веди себя как он.       — Как кто? Твой брат? Я действительно веду себя как он?! Я всегда думал, что получу некоторые манеры моего донора, но никогда не думал, что встречу его лицом к лицу. Он выглядит старше на фотографии. Это был недавний снимок? Не думаю, что все прокатит, если парень, который намного старше меня, будет прикидываться мной.       Сэм стиснул зубы, Дин никогда не был таким разговорчивым, даже когда был пьян.       — Тихо, — прошипел он, глядя на часы, готовясь к действию. Затем часы издали писк, и он крикнул: — Охранник! Я здесь закончил. — Он остановился перед дверью, блокируя линию обзора охраны в комнату. Когда замок на двери щелкнул, снаружи раздались выстрелы, и Сэм воспользовался отвлечением охранника. Открыв дверь, он собирался вырубить мужчину, но клон Дина мгновенно скользнул мимо него, ударил охранника, вырвал ключи и пистолет у него из рук до того, как мужчина упал на землю.       Обернувшись к своему «спасателю», Алек самодовольно ухмыльнулся и помахал пистолетом и ключами.       — Это может пригодиться.       — Мы не будет ни в кого стрелять, — приказал Сэм, вырывая пистолет и ключи из рук парня и побежал по коридору.       Послышалась череда выстрелов, и от стены отлетела штукатурка.       — Не похоже, что это их девиз, — сказал Алек позади Сэма.       И без этих слов охотник испытывал страх за безопасность брата. Но прежде чем он успел ответить на язвительный комментарий клона, прозвучал сигнал тревоги. Сэм быстро открыл следующие ворота, побежал по коридору и повернул направо… прямо к каморке.       — Эта часть твоего плана — разделить пространство в шкафу? — проворчал Алек, стоя перед маленьким шкафом, и размышляя, не спас ли его кто-то, даже более безумный, чем его псих-близнец.       — Да, — сказал Сэм, посмотрел на клона и пнул ногой дверь, за которой обнаружился старый желоб для грязного белья, покрытый пылью и паутиной. — Есть еще жалобы?       — Нет, — быстро сказал Алек, услышав приближающиеся шаги. Он вошел в каморку, закрыл за собой дверь и нырнул в желоб.

***

      — Я снова ползу по канализации. И почему меня это не удивляет? — саркастически пробормотал Алек, не отставая от высокого парня, который шагал впереди, освещая фонариком стены и воду, крыс и мусор.       — Теперь я знаю, почему Дин говорит, что быть старшим братом — это головная боль, — проворчал Сэм себе под нос, топая сквозь грязь, тоже не слишком счастливый.       Благодаря улучшенному слуху Алек легко услышал его слова.       — Моего донора ДНК зовут Дин?       Почему-то обидевшись из-за того, что Дина назвали просто донором ДНК, Сэм резко сказал:       — Он тот, кто рискует своей жизнью, чтобы спасти твою!       — Эй, не злись. Я просто пытаюсь собрать все воедино. Я не хотел казаться неблагодарным за ДНК или за спасение.       Сэм услышал искренность в голосе молодого человека и немного успокоился.       — Извини. Я знаю, что ты не виноват в тех убийствах.       — Да, ты говорил это. Но откуда ты это знаешь? Конечно, я никого не убивал, ты прав, но доказательства…       Сэм остановился и повернулся, чтобы посмотреть на Алека, осветив парня фонариком.       — Ты правда не знаешь, кто убил этих людей?       — Вообще-то нет. И это возвращает нас к моему предыдущему вопросу.       — У тебя был близнец… клон… — Сэм запнулся, не зная, раскрыл ли он какую-то семейную тайну.       — Да, Х5-493, Бен. — И затем Алек все понял. — Серьезно? Мне сказали, что он сошел с ума, убил десять человек и вырвал у них зубы. — Он присвистнул. — Неудивительно, что мою задницу бросили в «Psy Ops» на шесть месяцев.       — Что такое «Psy Ops»?       — В это место отправляют солдат для переподготовки. Меня отправили туда, чтобы посмотреть, есть ли у меня сдвиг, как у моего близнеца, — сказал Алек, проходя мимо Сэма, ему не нравилось сочувствие в глазах этого незнакомца. — А твой брат психически не… Ну, понимаешь… Он нормальный? — спросил он, в надежде, что хоть одна ветвь его родословной не была чокнутой.       — Он организовал спасение серийного убийцы, генно-улучшенного клона из тюрьмы, используя себя как отвлечение. Это отвечает на твой вопрос? — огрызнулся Сэм, ему не нравилось, что этот клон преуменьшил чем рисковал Дин в этом глупом плане.       — Вопрос снимается, как дурацкий.

***

      Вылезая из канализации, Алек не почувствовал никакой опасности. Оттолкнув крышку люка, он выпрыгнул из ямы и потянулся вниз, чтобы помочь своему спасителю вылезти, когда из темноты вышел человек, которого он не заметил раньше.       Повернувшись на корточках, готовый перейти в оборону или в наступление, Алек в шоке уставился на человека, когда того осветил лунный свет.       Даже увидев фотографию своего близнеца Бена, Алек был не таком в шоке, как сейчас. Хотя лицо этого парня отличалось от его собственного потому что Дин был старше. Алек не мог отвести взгляд, пока парень спокойно смотрел на него, как будто каждый день видел своего клона. Затем присел рядом с люком и взял спасателя Алека за руку, помогая вылезти из канализации.       Когда двое мужчин выпрямились, Алек остался сидеть на корточках, с восхищением следя за развитием событий.       — Ты в порядке? — одновременно спросили парни так, словно делали это каждый день.       — Да, ушли без помех, — сообщил Сэм и посмотрел на Алека, Дин тоже покосился на клона. Алек выпрямился и встал перед старшим Винчестером. — Дин, это…       — Мы все познакомимся позже за латте, Сэмми. А сейчас нам нужно уходить отсюда, — перебил его Дин и пошел к Импале, которую припарковал в переулке.       Сэм поспешил за ним, и только пройдя несколько шагов, понял, что Алек не двигался. Обернувшись, он увидел, что парень застыл на месте глядя вслед Дину. Сэм задался вопросом, было ли у него самого такое грустное выражение лица всякий раз, когда Дин оставлял его.       Остановившись у открытой двери Импалы, Дин крикнул:       — Сэм! Алек! Двигайтесь, парни!       Этого было достаточно, чтобы вывести их из ступора, и они быстро подошли к машине. Алек занял место позади Дина, а Сэм опустился на пассажирское сиденье, и они одновременно закрыли двери, как Винчестеры неосознанно делали так много раз. Если кто-то из них это и заметил, то не подал вида, и вскоре Импала поехала прочь из Сиэтла.

***

      Алек сидел на заднем сидении машины двух незнакомцев, которые вытащили его из тюрьмы, один из которых был его донором ДНК. Совсем не так он представлял конец дня. Проснувшись в тюрьме этим утром, Алек на мгновение испугался, что снова в «Мантикоре». «Мантикора» означала порядок, место, где не нужно все обдумывать, чувствовать, реагировать, нужно было просто следовать приказам, быть тем, кем вам скажут быть. Но так же это означало отсутствие эмоций, невозможность выбора. Там не было никакой надежды на свободу.       Но теперь Алек не знал в какую ситуацию попал. Несмотря на то, что был благодарен за побег, он чувствовал себя неуверенно, столкнувшись с человеком который был так похож на него. Два человека рисковали своей жизнью… Хрупкие люди. Теперь он сидел в их машине, позволяя отвезти его куда-то, оставив позади Сиэтл, Макс, Джошуа. Он почувствовал острую боль из-за того, что оставлял позади Синди, Скетча и Нормала. «Вот, дерьмо. Логан!» — внезапно вспомнил он. Логан был поражен вирусом, Макс позвонила Алексу и попросила прийти в больницу, перед тем как его арестовали.       Наклонившись к переднему сиденью, он вклинился между двумя братьями.       — Эй, мне нужно позвонить. Могу я одолжить чей-то телефон?       — Мы только что рисковали своими жизнями, чтобы вытащить тебя из тюрьмы. А ты еще чего-то просишь? — огрызнулся Сэм, впившись взглядом в Алека.       — Сэм, — сказал Дин, переводя взгляд с клона на младшего брата.       Сэм сердито достал мобильный из кармана.       — Не звони никому, кто сдаст тебя, — проворчал он.       — Вот, спасибо. А я как раз собирался позвонить моему офицеру по условно-досрочному освобождению, — съязвил Алек, откинувшись на спинку своего сиденья и набрав номер телефона Синди. Он решил позвонить ей, потому что, не мог позвонить Макс и сказать: «Извини, меня арестовали за убийства, которые совершил Бен, и я не приеду в больницу». Он точно не хотел так прощаться. Его побег из города будет достаточным подарком ей на прощание.       — Алло.       — Эй, это я, Алек. Я просто звоню, чтобы узнать как там Логан. Он будет в порядке?       — Да, он выкарабкается. Но я не уверена в тебе. Макс не в восторге, что ты не явился в больницу прошлой ночью, — предупредила Синди.       — Да, кстати, об этом. У меня была своя собственная драма. Мне пришлось уехать из города. Попрощайся со всеми за меня, — попросил он, задаваясь вопросом, будет ли кто-нибудь вообще переживать о том, что он уходит и не вернется.       — Уехать из города?! В какую неприятность ты попал? — потребовала Синди с беспокойством.       — Ах, ты же знаешь меня. Я как всегда облажался, — беспечно сказал Алек, чувствуя радость от беспокойства в голосе подруги.       — Я знаю, что ты всегда притворяешься придурком. Не делай это правдой. Макс и Джошуа… Ты не можешь просто оставить их, — настаивала Синди, даже не представляя как скажет Макс, что Алек исчез, потому что эта девушка была серьезно привязана к парню. И для Джошуа это все равно, что снова потерять младшего брата.       — Они даже не заметят, что меня нет рядом. Береги себя, Синди, — сказал Алек и нажал на отбой. Наклонившись вперед, он вернул телефон Сэму, и снова поймал его сострадательный взгляд. Алек повернулся к другому парню, его донору… можно сказать, его старшему брату.       — Так как долго ты знаешь обо мне? — спросил он, пытаясь решить, будет ли он сердит или разочарован тем, что этот человек не разыскивал его раньше.       — Около трех дней. Нам понадобилось время, чтобы добраться сюда, — ответил Дин, глядя в зеркало заднего вида на своего клона.       Алек не ожидал такого ответа. Это подразумевало что они беспокоились и приехали как можно быстрее. Он даже не знал как к этому относиться.       — Как «Мантикора» получила твою ДНК? — спросил Алек и почувствовал, как брат Дина, его настоящий брат, напрягся и уставился на Дина в ожидании ответа.       — Должно быть, это была кровь, — ответил Дин тихо.       — Кровь? Но как? Ты сказал, что Лайдекер был одним из контактов папы и работал на «Мантикору», — сказал Сэм, пытаясь соединить кусочки, как и Алек.       — Полковник Лайдекер был командиром серии X в «Мантикоре». Он отвечал за нашу военную подготовку, умственные, физические, психологические испытания. — в голосе Алека было уважение и ненависть, и Дин оглянулся на него. И по его взгляду, Алек увидел, что Дин все понимает и жалеет его. Он словно извинялся за жизнь, которую Алек прожил, за ужасы, которые пережил, за то, что Дин как-то не «спас» его раньше от такой судьбы.       Собрав воедино информацию, полученную от Алека, Сэм сказал:       — Итак, Лайдекер использовал твою кровь, чтобы получить ДНК, и использовал ее в своих экспериментах для создания идеального суперсолдата. — Внезапно в его голове возникла мысль, от которой его затошнило, и он в панике посмотрел на Дина: — Папа не… он бы не…       Дин бросил на него сердитый взгляд.       — Сэм, нет. Папа не имеет ничего общего с исследованиями Лайдекера.       — Тогда почему я смотрю на твоего клона?! Может быть, папа…       — Я сказал, что он не имеет к этому отношения, Сэмми! — огрызнулся Дин. — Я был ранен… У папы не было выбора, кроме как отвезти меня к Лайдекеру. Но я никогда не ходил в правительственные здания.       — Тебя ранил одержимый кугуар, — сказал Сэм побледнев, и стараясь подавить дрожь при воспоминаниях о том, как их отец нес окровавленного восьмилетнего Дина.       Дин, казалось, был шокирован тем, что Сэм вспомнил тот случай, он переводил взгляд с дороги на брата и обратно.       — Да. Все немного туманно, но я помню, как просыпался, а папа целился из пистолета в парня, пока тот делал мне укол. Папа говорил, чтобы он не применял ко мне какие-либо извращенные генетические мутации.       — Кровь, — выдохнул Сэм, все вспоминая. — Мы оставили у него тряпки, пропитанные твоей кровью.       — Он точно был странным, — невозмутимо сказал Дин, вспомнив боль и холод, тогда впервые он почувствовал страх от мысли, что умирает.       Взгляд Алека метался между двумя братьями. Он был застигнут врасплох словами про «одержимого» кугуара и того, что кто-то мог одержать верх над полковником Лайдекером.       По опыту в «Мантикоре» он прекрасно мог представить себе восьмилетнего ребенка всего в крови. Но, глядя на Сэма, Алек понял. что парень переживал за старшего брата. Это была странно, ведь Сэм беспокоился о том, что произошло в прошлом, и о том, что он не мог изменить. Дин ведь выжил, и неосознанно предоставил генетический код не одному, а двум клонам.       Алек уже хотел спросить у Дина об «одержимом» кугуаре, когда заметил кое-что, что должен был заметить с самого начала. Он замер, уставившись на шею Дина и начал считать его пульс.       — Ты видел это лицо в зеркале в течение последних двадцати лет. Так что такого интересного ты заметил сейчас? — спросил с вызовом Дин, немного расстроенный что его оценивали.       — Где ты ранен? — спокойно спросил Алек, встретившись взглядом с Дином. и увидел в его глазах невысказанный вопрос. — Чрезмерно обостренные чувства, — объяснил он, ухмыльнувшись, хотя это было не хвастовство, а простой факт. — Я чувствую запах крови, и если ты не выбросил тело из машины за пять минут до того, как нас подобрал, то кровь твоя.       Сэм переводил испуганный взгляд с Дина на Алека и обратно на Дину.       — Дин…       Кинув на Алека недовольный взгляд за то, что он выдал его, Дин посмотрел на брата.       — Не выпрыгивай из штанов. Это просто царапина, Сэм.       Алек осмотрел туловище и ноги Дина, и отыскал рану, которую тот пытался скрыть от младшего брата.       — Правый бок, чуть ниже ребер, — сказал он, заметив, что ткань рубашки, которая выглядывала из-под куртки, пропиталась кровью. Он знал достаточно о огнестрельных ранениях, чтобы по количеству крови понять, что это не было царапиной.       Не сомневаясь в словах Алека, Сэм сразу же наклонился к Дину, и провел рукой по боку брата. Его пальцы коснулись тёплой липкой крови и наткнулись на рану.       Машина вильнула в сторону, когда Дин дернулся от боли при прикосновении Сэма. Он с трудом удержал машину на дороге.       — Дерьмо, Сэм! Может быть, ты не заметил, но я веду машину, на которой мы пытаемся сбежать от погони!       Реакция Дина сказала Сэму все, что пытался скрыть старший брат.       — Тормози, Дин, — приказал он.       — Повторяю, я веду машину, чтобы мы не оказались в той же ситуации, что и мелкий я всего час назад, — прошипел Дин, с силой сжимая руль. Он старался не смотреть на Алека, и игнорировал обеспокоенный, но решительный взгляд Сэма.       — Насколько все плохо? И не лги, Дин! — пригрозил Сэм. Сейчас он беспокоился о брате, и его не волновало, что незнакомец стал свидетелем их разговора.       — Пуля прошла навылет, — успокоил его Дин.       — О, замечательно. Навылет. Это намного лучше, чем царапина, — с сарказмом сказал Сэм, не отрывая взгляда от брата и откидываясь на спинку своего сиденья.       — Остынь, Сэмми. Все идет как запланировано, — возразил Дин, самодовольно улыбнувшись.       — Тебя подстрелили! Я пропустил этот пункт в нашем плане? Это было написано мелким шрифтом?       — Ты всегда был дотошным к деталям, — проворчал Дин.       Алек был ошеломлен болтовней между двумя мужчинами, искренней добротой и заботой, которая была ощутима между ними. Он никогда не видел подобного между братьями. Он видел, как Рэйчел общалась с отцом, но сейчас все было иначе, как-то сложнее, чем привязанность, которую он видел между Беррисфордами. И ревность, потеря, которую он испытывал, наблюдая за Рэйчел и ее отцом, умножилась в десять раз, пока он наблюдал за этими парнями, которые рисковали своими жизнями ради него, с которыми у него была похожая ДНК, но не было истинной связи.

***

      Сэм не позволил Алеку помочь Дину дойти до номера мотеля, а Дин упорно отказывался от помощи Сэма. Поэтому Алек стоял у машины, наблюдая, как старший Винчестер старается подавить боль и идет в комнату мотеля, едва заметно морщась, и немного шатаясь. Сэм выпрыгнул из машины, подскочил к брату и положил руку ему на плечо, но когда Дин зарычал, быстро отступил. Но не смотря на раздражение старшего брата Сэм шагал рядом с ним, готовый в любой момент поддержать, если это понадобится. Он проскользнул вперед и открыл для Дина дверь.       Дверь мотеля закрылась за ними, и Алек почувствовал себя так, словно в него воткнули копье. такую же душевную боль он испытывал во время одной миссии, когда подразделению было приказано оставить его, после того как его ранили. Тогда он должен был сам добираться домой… в «Мантикору» самостоятельно. С удивлением Алек понял, что хотел чтобы эти люди его приняли, хотел быть частью того, что было между ними.       — Думаю, я сам по себе, — сказал он вслух с горькой ухмылкой, словно не имело значения, что в его душе расползлось горькое одиночество. Но прежде чем он успел отойти от машины, дверь номера распахнулась, и Сэм показался в дверях, швырнув что-то Алеку. Тот легко поймал ключи от машины и с удивлением посмотрел на младшего Винчестера.       — Возьми аптечку из багажника и иди сюда, — приказал Сэм, в его темных глазах не было ни следа гнева, вины или беспокойства.       Алек всего за несколько секунд выхватил из багажника аптечку, и вошел в номер. Но чуть не потерял сознание, увидев Дина, лежащего на кровати, без рубашки, с кровоточащей раной на боку. «Это из-за меня! Ему больно из-за меня!» Он с испугом и виной посмотрел Дину в глаза.       Сэм с удивлением легко понял эмоции Алека по выражению его лица. Дин всегда скрывал свои эмоции, и Сэму потребовалось почти двадцать три года, чтобы найти способ преодолеть его барьеры, понять взгляд, интерпретировать знаки языка тела. Но Алек не носил бесстрастную маску на лице как Дин, не знал, как ее носить. В Сэме снова вспыхнуло сострадание к молодому человеку. Взглянув на Дина, он понял, что брат чувствует тоже самое. Аккуратно забрав аптечку из рук Алека, младший Винчестер подошел к кровати, на которую уложил Дина.       Сев рядом с бедром брата, он посмотрел ему в глаза, потом сосредоточился на ране. Ему захотелось ругаться на то, что его брату постоянно приходилось испытывать боль. Вытащив из аптечки стерильную повязку, он виновато посмотрел на Дина, и прижал бинт к ране. И стиснул зубы, услышав, как Дин тихо застонал от боли.       Заставив себя сделать шаг вперед и помочь уменьшить боль, которую причинили Дину, Алек тихо сказал:       — Я обученный полевой медик. Я мог бы…       — Я сам, — перебил его Сэм, внутренне съеживаясь от мысли, что кто-то еще позаботится о Дине. Он не собирался отдавать жизнь брата в руки этого незнакомца.       Стараясь перебороть боль, Дин слегка ухмыльнулся Алеку.       — Не принимай это на свой счет. Сэмми часто ведет себя как мама медведица.       — Чья бы корова мычала, — проворчал Сэм, но в его голосе не было злости, вместо этого он был полон заботы. Повернувшись к Алеку, он сказал: — Ты можешь вскипятить немного воды, чтобы я простерилизовал инструменты?       — Да, — мгновенно ответил Алек, обрадовавшись, что хоть чем-то может помочь. Он быстро прошел на кухню, чтобы найти миску.

***

      Спустя час Алек, не обращая внимания на кровь, запачкавшую его серый свитер, сел за кухонный стол, и посмотрел на раненого, который лежал на дальней кровати. Он слышал как Сэм принимает душ и был удивлен, что парень оставил его наедине с раненым братом. Винчестеры оказывали ему доверие, которого он не заслуживал.       Наблюдая за тем, как Сэм обрабатывал рану на теле брата, Алек понял, что сильно ошибался насчет обычных людей, их терпимости к боли и способности к доброте. Все действия Сэма были нежными, осторожными, он смотрел на брата, взглядом прося прощения за то, что причинял боль. А Дин снова и снова пытался его успокоить.       — Я в порядке, Сэмми. С такими ручками, тебе следовало пойти в медицинский, а не в адвокаты.       — Я почти закончил, Дин. Обезболивающее должно скоро подействовать.       Алеку казалось, что он смотрел какое-то семейное шоу, которое не соответствовало действительности, реальности, которую он знал. Это доказывало, что сострадание, забота и любовь не означают слабость и уязвимость. Это означало, что у вас была поддержка, кто-то, кто будет сражаться за вас. Сила была не в том, чтобы терпеть боль, речь шла о том, чтобы защитить других от боли, поставить нужды другого человека выше своих собственных. Речь шла о том, чтобы быть сильным не для себя, а для других, для тех, кого вы любите.       Дин пошевелился на кровати и поморщился от боли. Алек напрягся, обеспокоенный тем, что ему становится хуже, а не лучше. Он замер, когда Дин медленно открыл глаза и моргнул, а потом посмотрел на своего клона.       — Эй, ты в порядке? Тебе что-то нужно? — спросил тихо Алек.       — Воды, — прохрипел Дин, попытался подавить кашель, но потерпел неудачу.       Он застонал и прижал руку к ране, стараясь успокоиться. И испуганно дернулся, когда сильные руки скользнули ему под затылок и под спину. Затем его осторожно переместили, словно он был всего лишь ребенком, на здоровый бок, чтобы он мог вздохнуть. Кровать прогнулась, когда Алек сел у Дина за спиной, и прижал руку между лопатками старшего Винчестера. Даже не открывая глаз, Дин чувствовал на себе взгляд парня, словно это Сэм обеспокоенно смотрел на него.       — Я в порядке, — успокоил Дин, но его хриплый голос выдавал его с головой.       Алек не собирался с ним спорить, просто потер Дина между лопатками, стараясь успокоить кашель.       — Я знаю, что это немного поздно, но спасибо, что спас мой зад. И мне очень жаль, что тебя ранили. — Его голос дрогнул. Дина не должны были ранить только из-за того, что он решил помочь ему.       — Это как обычный день в офисе, — выдохнул Дин, и открыв глаза, дерзко ухмыльнулся.       — Неужели? Значит, спасение клона из тюрьмы — это просто пустяк для вас?       Дин ухмыльнулся и снова закрыл глаза.       — Это мелочь по сравнению с тем, чем мы занимаемся. Поверь мне.       Алек покачал головой от небрежного отношения этого человека ко всему сумасшествию последних часов. Он вернулся на кухню и взял стакан воды, который не успел налить, когда Дин начал кашлять. Вернувшись к кровати, он сел рядом с раненым.       — Пей маленькими глотками, — предупредил он, подсунув руку под голову Дина и осторожно приподнял его, прижав стакан к губам.       Дин слишком хорошо знал как себя вести после операции в номере мотеля, и сделал маленький глоток. После чего Алек помог ему снова опуститься на подушку.       — Вы двое, кажется, привыкли к медицинским процедурам в полевых условиях. Хочу ли я вообще знать, что вы имели в виду под «одержимым» кугуаром?       — Скажем так, у тебя была своя тренировка, а у нас с Сэмом своя, — уклончиво сказал Дин, попытался лечь поудобней и зарычал от боли.       — Легче, — сказал Алек, прижав руку к груди раненого. — Я могу помочь тебе перевернуться на спину. То есть, если ты хочешь, чтобы я…       Алек внезапно повернулся к ванной, когда дверь открылась, и Сэм показался на пороге, пристально глядя на них.       — Ему нужно было попить, — быстро объяснил Алек, глядя в глаза охотнику. Но не отодвинулся от Дина, опасаясь встряхнуть кровать и причинить раненому еще больше боли.       Сэм кивнул и небрежно подошел к другой кровати, вытащил носки из своей сумки, косясь на Дина и Алека. Когда он открыл дверь ванной и увидел, как Алек сидел рядом с Дином, то почти хотел оттолкнуть Алека от слишком уязвимого брата. Но то, как осторожно Алек обращался с Дином, остановило его. Он понял, что парень не будет использовать свою скорость и силу против Дина, вместо этого он использовал свои генетические улучшения и медицинскую подготовку, чтобы помочь.       Снова повернувшись лицом к Дину, Алек спросил:       — Ты в порядке? Тебе нужно что-нибудь еще?       — Нет, я в порядке, — пробормотал Дин, закрыв глаза.       Запаниковав, Алек прижал пальцы к его шее, и с облегчением вздохнул, почувствовав ровное биение пульса. Он посмотрел на напряженного Сэма.       — Пульс сильный и устойчивый.       Вздохнув с облегчением, Сэм кивнул.       — Душ в твоем распоряжении.       Кивнув, Алек бросил последний взгляд на Дина, встал и пошел в ванную. Но остановился, услышав, как его позвал младший Винчестер. Сэм кинул ему одежду Дина, и Алек легко поймал вещи, с удивлением посмотрев на парня.       Это был первый раз, когда Сэм назвал его по имени, и это был еще один уровень доверия. Почему он предложил ему одежду старшего Винчестера?! Это было так неожиданно, что Алек замер. Неужели они хотели, чтобы он еще больше был похож на Дина?       Алек невольно перевел взгляд на старшего охотника и задумался, что он скажет на жест брата.       — Поверь мне, его эго может справиться с конкуренцией, — пошутил Сэм, заметив этот взгляд.       Алек, однако, не улыбнулся, вместо этого он выглядел как ребенок, которого часто обижали и учили, что доброте нельзя доверять.       — Серьезно, я не позволю тебе носить этот свитер, испачканный кровью Дина. Ты можешь взять мою одежду, если хочешь, но ты должен переодеться, — сказал Сэм. Кровь на одежде слишком сильно напоминала об уязвимости Дина, о том, что ему больно, о том, что Дина могут забрать у Сэма через несколько месяцев, если они не смогут расторгнуть сделку. Эта мысль заставила его взглянуть на бледное, но спокойное лицо старшего брата.       Увидев, что Сэм перевел взгляд на Дина, у Алека дрогнуло сердце в груди. Он уже хотел спросить Сэма, все ли у него в порядке, но понял, что ему не место между братьями. Прижав одежду к груди, Алек тихо сказал:       — Хорошо, я в душ, — и проскользнул в ванную.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.