***
Алек не злился, а делал саркастические замечания, и если было необходимо — мстил. На обвинения Макс он отвечал ухмылкой, на ее оскорбления — язвительным взглядом. В «Мантикоре» он имел репутацию самого уравновешенного Х5. Но он больше не был в «Мантикоре», вместо этого, по своему выбору, он находился посреди леса. Он не был на миссии со своим подразделением, его поддерживали люди, у которых были имена, а не обозначения, которые были не просто партнерами, а друзьями. И его беспокоило что два этих идиота решили поиграть в матадора с каким-то чешуйчатым, рычащим существом размером со льва, которое даже «Мантикора» сочла бы слишком уродливым. На него накатила такая ярость, которую он раньше не ощущал, и Алек использовал свою супер скорость, чтобы остановить неизбежное. Существо прыгнуло вперед и врезалось в Дина, который безрассудно порезал себе руку, чтобы привлечь зверя. Алек беспомощно наблюдал, как Дин свалился на землю и вонзил серебряный нож в шею зверя. Но это только сильнее разозлило существо, и оно глубже впилось зубами в плоть охотника. С рычанием Алек врезался в существо, инерция снесла их с Дина, и они покатились в подлесок. Алек сломал монстру шею и сердито отбросил тушу в сторону. Затем побежал обратно к Дину. Опустившись на колени рядом со старшим Винчестером, который изо всех сил пытался сесть, Алек положил руку ему на грудь и осторожно толкнул обратно на землю. Другой рукой он поднял рубашку Дина и обнаружил кровоточащие следы от когтей на коже. Он быстро осмотрел тело Дина и заметил порезы на обеих голенях, и джинсы уже начали темнеть от крови. Гнев победил беспокойство, и Алек закричал: — Что это было?! — он впился взглядом в охотника, требуя ответа. — Дин, ты в порядке? — с тревогой спросил Сэм, наконец, дохромав до брата и опустившись с другой стороны. — Я в порядке, просто небольшие царапины, — нагло объявил Дин, дерзко ухмыляясь Сэму. — Ты видел великого охотника в действии, Сэмми? — он кивнул в сторону Алека. Пытаясь успокоиться, младший Винчестер слабо улыбнулся, но когда посмотрел на Алека, в его глазах была благодарность. — Да, довольно впечатляюще. Расстроенный небрежным отношением Винчестеров к безрассудными действиями Дина, не говоря уже о его ранах, Алек недоверчиво спросил: — Вы двое совсем спятили?! — он переводил взгляд с одного Винчестера на другого. — Может быть, вы не обратили внимания, но вы оба ранены. — Нет, у нас все было под контролем. Все было так, как мы хотели, — сказал Дин с ухмылкой. — Да, я вижу это, — отрезал Алек, потом схватил Дина за рубашку и закинул охотника себе на плечо. — Эй, отпусти меня! — зарычал Дин, не ожидая такого поворота. Вместо того чтобы ответить, Алек взял Сэма под руку и поднял на ноги. — Пошли, — приказал он и поддерживая Сэма, зашагал вперед. Он крепче сжал ноги Дина, когда старший Винчестер оттолкнулся от его спины, тщетно пытаясь вырваться. — Я могу ходить! — протестовал Дин, чувствуя унижение, что его несли как мешок картошки. Снова толкнув Алека в спину, он вздрогнул, когда раны от когтей на его груди заныли. — Интересно было бы посмотреть, как вы два инвалида потратите пару часов, чтобы добраться до машины, но нам пора уходить. Оценив силу Алека, который помогал ему идти, не говоря уже о том, что он нес раненого и слишком упрямого Дина, Сэм бросил на него изумленный взгляд. — Куда уходить? — Подальше от сюда, — ответил Алек, глядя вперед, вычисляя расстояние и время, которое им потребуется, чтобы добраться до Импалы. То, что травмы Дина не были опасны для жизни, и хромота Сэма из-за растяжения лодыжки не успокоила его страх. Разговор, который он подслушал ранее крутился в голове: — Мне надоело, что ты ведёшь себя как камикадзе, Дин. — Я больше похож на ниндзя. — Точно. Тебе же нечего терять. Хотя он не знал, почему Дин ведет себя так безрассудно, Алек, наконец, увидел все своими собственными глазами, и это разожгло гнев, который он изо всех сил пытался подавить. — Не хочешь сказать, что по-твоему, ты творишь? Делать из себя наживку, когда ни Сэм, ни я не могли тебя прикрыть? — спросил он. Его голос звучал беззаботно, но Сэм видел, как он с силой сжал челюсть. Этот жест младший Винчестер не один раз видел у Дина, когда его терпение подходило к концу. — Выполнял свою работу, — пробормотал Дин, смирившись со своим положением. Он опустил голову между лопатками Алека и расслабился. — Правильно, работа, — казалось, согласился Алек, прежде чем он с сарказмом протянул: — Я, должно быть, забыл прочитать список требований в «Форме регистрации жертвенного ягненка». Сегодня была твоя очередь? А Сэм будет приманкой на следующей охоте? А я на следующей? Буквально на днях я думал о том, как я хочу освежить свои тренировки медика, и теперь я могу это сделать. — Я могу позаботиться о себе, — сердито заявил Дин, несмотря на то, что его положение за плечами Алека говорило об обратном. — В «Мантикоре» я иногда руководил подразделением. И мои командиры всегда говорили мне, что солдаты под моим командованием — это просто инструменты, которые я могу использовать и расходовать за надобностью. Главное, чтобы миссия была успешной. И ты тоже это говоришь, Дин? Что мы с Сэмом должны просто списать тебя со счетов, главное, чтобы охота прошла успешно? А Сэм тоже расходный материал? — спокойно спросил Алек, зная, как Дин отреагирует, если младшего брата добавят в уравнение. — Нет! — заорал Дин, вцепившись в рубашку Алека, вспомнив, как мертвый Сэм лежал у него на руках. — Ну, ты тоже не расходный материал, — решительно заявил Алек, глядя на Сэма, и видя ту же уверенность в его глазах. — Не для Сэма, ни для меня. Думаю, именно поэтому Сэм бросился перед трехсотфунтовым существом, чтобы оно не прикончило тебя. Именно поэтому я сломал монстру шею. Так что учитывай нас в следующий раз, когда захочешь найти какой-то творческий способ убить себя. — Я не хотел… — начал отрицать Дин. — Да, хотел! — рявкнул Алек. Он поудобней обхватил свой груз, и крепче сжал руку Сэма, словно мог удержать их вместе. Он был разочарован тем, что его генетические улучшения не дали ему преимущества, чтобы сохранить их в безопасности. Он хотел все исправить между братьями, удивляясь тому, когда эти два человека стали значить для него больше, чем его собственная жизнь.***
В прикосновении Алека не было гнева, когда он промывал святой водой раны Дина. С сожалением и извинениями он положил руку на бедро старшего Винчестера, почувствовав, как Дин напрягся, когда антисептик шипел при контакте с открытыми ранами. Он осторожно перевязал раны на груди и ногах Дина, и когда посмотрел в глаза охотника, то увидел там не гнев, а печаль. В номере стояла такая напряженная тишина, что Алек захотел услышать хоть какие-то звуки, даже крики как бывало на нижнем уровне «Мантикоры», где он сидел во время наказания. Не говоря ни слова, он протянул Дину стакан воды и обезболивающее. Он чуть не запротестовал, когда Дин только взял воду, сделал несколько глотков и поставил стакан на тумбочку, потом перекатился на бок, повернувшись к нему спиной. Осторожно поднявшись с кровати, чтобы не сильно качать матрас, Алек посмотрел на Сэма, который сжав челюсть смотрел на брата. И Алек понял, что боль в глазах младшего Винчестера не имела ничего общего с раненой лодыжкой. Подойдя к Сэму, Алек подвинул стул от кухонного стола и сел рядом с Сэмом. Потом наклонился и осторожно положил травмированную ногу охотника себе на колени. Алек перевязал распухшую лодыжку, не встречаясь с Сэмом взглядом, задаваясь вопросом, не пересек ли он черту, ругая Дина. — Спасибо. За все, — тихо сказал Сэм. Он хотел сказать больше, как-то выразить сколько для него значило то, что Алек спас Дина, и пытался вбить в упрямца здравый смысл. Но по взгляду Алека он понял, что парень понимает его невысказанные чувства, знает, насколько искренняя его благодарность. Возможно теперь он лучше понял, что Сэм переживает каждый день, наблюдая, как Дин рискует собой, притворяется, что его жизнь ничего не стоит. И это уменьшило ужас в душе Сэма, потому что он знал, что кто-то еще борется за безопасность Дина, кто-то еще возмущен его безрассудством. Алек не позволит Дину уйти.