ID работы: 10646288

We were always a losing game

Гет
PG-13
Завершён
796
Belka2012A бета
your.ins27 гамма
stasiell гамма
Размер:
124 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
796 Нравится 292 Отзывы 375 В сборник Скачать

Весна, 1998

Настройки текста
Примечания:
      Холодный шёпот преследовал спину Пэнси в темноте коридора, пока она пробиралась вперёд, вытянув руку и кончиками пальцев касаясь шершавых стен. Казалось, будто предки с портретов тоже ощущали смрад, давящий на жителей родового поместья Паркинсонов. Прибыв сюда, Пэнси несколько дней не выходила из своей старой комнаты, лишь изредка её навещал домовик, приносящий еду, и заглядывала мать.       Та тихо открывала дверь и, поджав губы, молча наблюдала за тем, как дочь разбирает старые колдографии, детские записки с волшебными карикатурами, перебирает книги, которые когда-то были ей дороги. Иногда она молча смотрела в стену и просто ждала, когда ей будет разрешено вернуться в Хогвартс.       Спустя пять дней затворничества Паркинсон всё же решила пройтись до библиотеки, чтобы хоть чем-то себя занять и отвлечься от тяжёлых мыслей. Она не видела отца уже четыре месяца, мать стала похожа на ходячего призрака, а сама Пэнси уже давно перестала задавать вопросы. Просто ждала, когда кончатся каникулы и можно будет снова оказаться в школе, которая уже не была такой, как прежде, но всё ещё дарила чувство безопасности, в отличие от родного дома.       Быстро пройдя через большой зал, изысканная мебель которого теперь была накрыта белой тканью, Паркинсон вышла в коридор, ведущий в библиотеку. Она осторожно двинулась вперёд. Но услышав раздающийся за прикрытой дверью разговор, замедлила шаг. Тихо подойдя к большой столовой, Пэнси остановилась и прислушалась.       — То, что случилось с Малфоями… Это ужасно. Но справедливо.       Паркинсон задержала дыхание и прислонилась спиной к стене. Она узнала голос Изабеллы Нотт — матери Теодора. Раньше семейство Ноттов было частыми гостями в поместье, но в последнее время все предпочитали тихо отсиживаться за наглухо запечатанными магией воротами.       — О чём ты? — отозвался взволнованный голос матери в ответ.       — Поговаривают, что… они поймали мальчишку Поттера, но упустили его, — раздался тихий стук серебра о фарфор. — Тёмный Лорд был в ярости.       Пэнси рвано выдохнула и подошла ещё ближе к двери, ощутив дрожь в коленях. Разговор за стеной перешёл на шёпот. Она раздражённо стиснула зубы и отступила в тень. Через пару мгновений до неё донеслись неразборчивые обрывки разговора. Шаги на лестнице заставили Паркинсон очнуться. Открыв первую попавшуюся в коридоре дверь, она проскользнула в кухню, в которой вовсю работали домовики. Эльфы, как по команде, разбежались к стенам по обе стороны от неё и виновато опустили головы, но Пэнси промчалась мимо, направляясь обратно в свою комнату. Библиотека подождёт.       Стук сердца в ушах вторил её быстрым шагам, а в голове проносились вспышки ярко-изумрудного луча. Паника накрыла её с головой, дыхание сбилось, а перед глазами встала плотная пелена. Схватившись потной ладонью за дверную ручку, Пэнси буквально влетела в полумрак своей комнаты и обессиленно опустилась на пушистый ковер. Горло сковал спазм, мешающий свободно дышать. Пальцами Паркинсон вцепилась в ворс ковра, заставляя себя успокоиться и привести мысли в порядок. Если бы Поттера действительно поймали, то весь волшебный мир сразу бы об этом узнал. Тёмный Лорд не оставил бы возможности для надежды. Паркинсон цеплялась за тонкую соломинку, готовую вот-вот переломиться. Слова, сказанные миссис Нотт, глухим стуком отдавались в висках.       «Их упустили».       Медленно выдохнув, Пэнси разжала пальцы, чувствуя, как кровь снова прилила к занемевшим конечностям. Она должна… Нет, просто обязана верить. Поттер и не из таких передряг выбирался живым.       Ноги всё ещё подрагивали от слабости, когда Пэнси осторожно встала и побрела к своей кровати. Мягкий шёлк тихо зашелестел под её весом. Забравшись с ногами в центр кровати, Пэнси обхватила колени руками и устремила взгляд на комод с многочисленными колдографиями. С одной из них ей махал Драко: он улыбался, держа одной рукой метлу, а вторая расслабленно покоилась на её плече. Более молодая версия Паркинсон с обожанием и гордостью смотрела на друга.       Страх, так быстро и ловко пустивший корни внутри её тела, сменился решительностью. Тяжело вздохнув, Пэнси откинулась на подушки и закусила губу. Ей нужен Малфой.       Оставшиеся дни в поместье тянулись бесконечно долго. Пэнси с трудом заставляла себя глотать пресную еду, не чувствуя её реального вкуса. Брала какие-то книги с полок, но, обнаружив себя на той же строчке, что и час назад, ставила их на место. Она перевернула все рамки в комнате фотографиями вниз, а спустя час и вовсе собрала их в коробку, спрятав под кровать с остальными важными воспоминаниями.       Под вечер последнего дня она начала мерить шагами комнату, нервно щёлкая пальцами, то убирая руки за спину, то складывая на груди. Когда солнце за окном начало спускаться к горизонту, Паркинсон подошла к подоконнику и прислонилась лбом к стеклу. Горячий выдох оставил на гладкой поверхности полупрозрачную пленку, которая исчезла спустя мгновение. Она приоткрыла рот, чтобы оставить её вновь, но громкий хлопок в комнате оповестил её о прибытии эльфа.       — Мисс пора возвращаться в школу, — проскрипел старый домовик, не поднимая от пола взгляд. — Камин уже подготовлен для отбытия.       Коротко кивнув, Пэнси направилась в гостиную. В полном одиночестве она зачерпнула щепотку летучего пороха и вступила в зелёные языки пламени. Кабинет директора встретил её привычной тишиной, нарушаемой лишь тихим стуком настенных часов.       — Мисс Паркинсон, — пробубнил Снейп, быстро бросив на неё цепкий взгляд.       — Директор, — кивнула в ответ она.       Дорога до подземелий Слизерина казалась ей бесконечно длинной и долгой. Наконец, преодолев все повороты, она оказалась в родной гостиной, наполненной знакомыми лицами.       Студенты младших курсов, наперебой рассказывающие друг другу о пасхальных каникулах, Крэбб и Гойл, играющие за столиком в волшебные шахматы, Забини и Нотт, тихо переговаривающиеся у камина, Дафна, раздающая слизеринцам новые расписания уроков. Все, кроме него.       С неприятным чувством тревоги Пэнси отправилась в спальню, твёрдо решив найти Драко на следующее утро. Только он так и не появился. Ни следующим утром, ни через неделю. Нервно кусая губы, она каждое утро сверлила взглядом двери спальни мальчиков. Приходя на обед в Большой Зал, искала глазами место, которое он обычно занимал за столом. И каждый раз натыкалась на пустоту. Никого словно бы не волновало, куда он пропал.       Спустя несколько дней его отсутствия Пэнси дождалась идеального момента и направилась к Забини, который остался один в классе после урока магловедения.       — Блейз, — бросила она.       Забини резко развернулся и окинул её недоверчивым взглядом.       — Что?       Нервно поправив сумку на плече, она понизила голос и спросила:       — Ты не знаешь, где Драко?       На мгновение ей показалось, будто его глаза потемнели, но он тут же ответил:       — Не знаю.       Раздражение полоснуло её по коже, посылая неприятные мурашки по всему телу.       — Как ты можешь не знать? Он твой друг…       — Слушай, Пэнс, — оборвал Забини, подойдя к ней вплотную, — это у вас с Драко вечно какие-то секреты. Откуда мне знать, где он шляется?       Выплюнув последнюю фразу, он развернулся и зашагал прочь. Пэнси тяжело вздохнула и раздражённо сжала ручку сумки. Где, чёрт возьми, он пропадает? Страх холодной волной ударил в затылок, отдаваясь быстрым глухим стуком в груди. Не слыша ничего вокруг себя, кроме шума крови в ушах, она развернулась и побрела в сторону подземелий.       Оставив попытки выяснить причину его отсутствия, Паркинсон провела в неведении ещё неделю. Ровно до того момента, как заметила его светлую макушку за слизеринским столом на завтраке в Большом Зале.       Залпом выпив кубок тыквенного сока, Пэнси поспешила на выход. Она знала, по какому коридору пойдёт Драко, поэтому остановилась перед поворотом и стала ждать. Лихорадочно ковыряя пальцем трещину в каменной кладке стены, она сверлила взглядом свои ботинки и прислушивалась к тишине.       Услышав звук приближающихся шагов, Пэнси вздрогнула и подняла голову. Как только Малфой показался из-за поворота, она схватила его за руку и потащила вперед по коридору.       — Паркинсон, что ты… — возмущённо прошипел Малфой, сделав попытку вырваться из её хватки.       — Пошли, — ответила не терпящим возражения тоном Пэнси и толкнула дверь ближайшего кабинета.       Закрыв дверь, она обвела взглядом класс и прошептала:       — Коллопортус.       Щёлкнул дверной замок. Обернувшись, Пэнси взглянула на Драко и позволила себе его рассмотреть. Он выглядел куда хуже, чем в последнюю их встречу. Кожа — словно прозрачная пленка, покрасневшие белки глаз, впалые щеки и бесконечно потухший взгляд. Он вопросительно приподнял бровь и молча ждал.       — Что случилось? — спросила она.       — Ты о чём? — Драко слегка склонил голову вбок, рассматривая Паркинсон.       — Я всё знаю, — ответила она, дернув плечом. — Ну, почти всё.       — Откуда? — устало спросил он, присаживаясь на край парты.       — Слухи расходятся быстро. Расскажи, что случилось в Мэноре.       Уперев локти в колени, Малфой сцепил руки в замок и уставился в пол. После невыносимо длительной паузы он произнес:       — Этот идиот Поттер попался егерям. Слово-табу, — уточнил он. — Их притащили в Мэнор втроём. Его лицо было раздуто до неузнаваемости. Мать позвала меня, чтобы я подтвердил, что это он.       Пэнси прикрыла рот рукой, ощущая, как стужа расползается по венам.       — Я тянул время, как мог. Думал, что у них есть план, — Драко поднялся с парты и, сжав руки в кулаки, принялся вышагивать по классу. Скулы были напряжены, а брови сошлись на переносице. — Блять, у них всегда был план!       — Что произошло? — спросила Пэнси, услышав свой собственный тихий голос, словно из-под воды. Он молчал. — Драко, что случилось потом?       Остановившись, он обернулся к ней.       — Белла начала пытать Грейнджер из-за какого-то грёбаного меча, — Малфой тяжело сглотнул, поморщившись. — А я просто стоял и смотрел. И слушал, как она кричит.       — Ты… ничего не мог сделать.       — Да? — Драко вцепился в Пэнси тяжёлым взглядом и сделал шаг к ней. — Я мог. Я мог попытаться. Вместо того, чтобы оглушить свою тётку, я стоял и думал о блядских антиаппарационных чарах, — он подошёл ближе, заглядывая ей в глаза, — о лазейках в защите поместья. О всякой херне. Вместо того, чтобы сделать то, что было в моих силах.       Повисла тяжёлая тишина. Пэнси опустила взгляд на свои пальцы, нервно перебирающие край школьной юбки. Паркинсон задалась вопросом: как бы поступила она, если бы оказалась на его месте? От мыслей о возможных исходах ситуации холодок прошёл по позвоночнику — это ощущалось, как оказаться между молотом и наковальней.       И самым страшным был ответ: она не знала, как бы поступила.       — Потом они появились в зале, — продолжил он, сделав шаг назад, — Поттер и Уизли. Белла приставила Грейнджер нож к горлу. А я смотрел на лезвие, которое уже впивалось ей в шею. И прикидывал, как скоро сдохну, если кину Круциатус в Беллатрису.       Драко сложил руки в карманы и развернулся спиной к Пэнси. Она подняла на него выжидающий взгляд.       — Они спаслись, — прошептала Паркинсон, — так ведь, Драко?       Его плечи слегка расслабились.       — Да, — ответил он. — Началась битва. Я просто отражал летящие в меня и мать заклятия. Поттер вырвал у меня из рук палочку, а я даже не сопротивлялся, — горько усмехнулся Драко, скользнув рукой по гладкой поверхности парты. — Потом появился грёбаный бывший домовик моего отца и перенес их всех из Мэнора.       Пэнси тихо выдохнула, выпустив ткань юбки из напряжённых пальцев.       — Но за секунду до этого, — отозвался Малфой, — Белла успела метнуть отравленный кинжал, который исчез вместе с ними.       Легкие сковали цепи, будто кто-то сначала ослабил хватку, а потом резко натянул до тугой боли в груди.       Пэнси встретила взгляд Драко и увидела в нём своё отражение. Страх — вот, что их связывало. Он словно красной нитью протянулся сквозь время и невыносимо близко притянул друг к другу двух людей, которые боялись одного и того же — потери.       — Что было потом?       — Вернулся Тёмный Лорд, — Малфой вздохнул и присел обратно на парту. — И последовало наказание.       Не было нужды спрашивать подробности — Пэнси и так прекрасно знала, что любому наказанию Тёмный Лорд предпочитает боль.       — Нас заперли в Мэноре на две недели, поэтому меня не было в Хогвартсе. Он отпустил меня только после визита Снейпа. Матери, отцу и Белле всё ещё запрещено покидать поместье.       Малфой замолчал и сжал пальцами переносицу.       — Мне жаль, Драко, — прошептала Паркинсон.       Он молча перевел взгляд в окно. Пэнси впервые видела его таким отчаявшимся и обессиленным. Он словно повзрослел на десять лет прямо на её глазах. В нём не осталось ни следа от того хвастливого и уверенного в себе мальчишки, который получал всё, чего бы ни пожелал. Жизнь мерзко смеялась ему в лицо, словно наказывая за прошлое. У всего была цена, и Драко платил свою за решения, которых даже не имел возможности принимать.       Встав со стола, Пэнси шагнула к выходу. Взмахом волшебной палочки она отперла замок и, коснувшись ручки двери, услышала за спиной:       — Позволь мне дать тебе совет. Завязывай с этим.       Остановившись, она развернулась к нему.       — А ты бы завязал?       На какой-то миг Малфой посмотрел ей в глаза, а затем понимающе кивнул и отвернулся к окну.       Захлопнув за собой дверь кабинета, Пэнси сделала глубокий вдох. Ноги сами повели её в сторону Астрономической башни.

***

      Тик.       Зелёные глаза отрешённо следили за взмахом маятника, словно под гипнозом.       Так.       Маятник на часах качнулся в обратную сторону. Выдох.       Тик.       Побелевшие пальцы крепко сжимали перо, с кончика которого капали чернила, окрашивая пергамент в черный цвет.       Так.       До слуха Пэнси доносился далёкий голос Амикуса Кэрроу и тихий скрип перьев по бумаге. Солнечный луч, ворвавшийся в класс сквозь окно, прочерчивал линию между ней и Блейзом, сидящим рядом за партой.       Тик.       Стройный каскад пылинок кружился в воздухе, подгоняемый ярким светом. Если бы Пэнси закрыла глаза, она бы могла представить, что вернулась назад во времени. Этот уютный свет напоминал ей о прошлом. Она почти могла представить, как в соседнем ряду шепчется Поттер и Уизли, а Грейнджер бросает на них недовольные взгляды, вновь и вновь возвращаясь к своим записям.       Так.       Но ряд парт, который обычно занимали шумные гриффиндорцы, был почти пуст. Это злило, ведь она хотела, чтобы всё было как прежде. Пэнси нуждалась в том, чтобы увидеть ненавистные лица однокурсников, почувствовать отвращение, злость, да хоть что-то.       Тик.       Пустой шум в голове причинял почти физическую боль. Пожалуй, это было единственное чувство, которое она ощущала в последнее время на постоянной основе.       Так.       Резкий скрип стула заставил её очнуться. Уронив перо на стол, Пэнси опустила взгляд на свои дрожащие от напряжения ладони. На коже виднелись красные следы от ногтей. Паркинсон опустила руки на колени и оглянулась — все вставали из-за своих парт, направляясь к преподавательскому столу. Посторонний шум прояснил сознание, заставляя подняться на ноги и последовать примеру остальных, чтобы не привлекать к себе внимания.       Послушно встав в первый ряд колонны вместе со всеми слизеринцами, она взглянула на Кэрроу, который довольно вышагивал перед студентами, сложив руки за спиной. Его лицо искривилось в гадком оскале, отдалённо похожем на улыбку.       По центру, прямо перед столом, стиснув зубы, стоял Невилл Долгопупс. Под его правым глазом темнел синяк, а на нижней губе виднелась свежая ссадина. Заглянув в его глаза, Пэнси ожидала увидеть пустоту, но он, гордо вскинув голову, обвёл взглядом слизеринцев и прищурился. Его челюсть дёрнулась, а в глазах бушевало пламя, угрожающее сжечь каждого, кто подойдёт ближе.       — Непростительные заклятия, — нарушил тишину Кэрроу, кинув быстрый взгляд на Невилла. — Вот, что мы будем практиковать сегодня. Наш курс называется «Защита от тёмных искусств», но все вы знаете, — сказал он, сложив руки на груди, — что лучшая защита — это нападение. Вам не нужно бояться тёмных искусств, если вы знаете, как правильно их применять.       Со всех сторон послышался одобрительный шёпот, что заставило Пэнси неприятно поёжиться. Ей ещё ни разу не удавалось применить непростительные на уроках ЗОТИ — это была удача, если учесть, что Кэрроу предпочитал практиковаться на занятиях только в тёмной магии.       Она схватилась за рукав мантии, ища глазами Драко, но его не было видно. Крэбб и Гойл, стоящие слева от неё, одобрительно загоготали, переглянувшись. Пэнси опустила взгляд в пол. Волосы спали ей на щёки, закрывая лицо от любопытных глаз.       — Но для того, чтобы хорошо попрактиковаться в тёмной магии, всегда нужен подопытный, — проскрипел Амикус, продолжая вышагивать перед Невиллом. — Какая удача, что у нас он есть! — улыбнулся Кэрроу, облизнув губы. — Мистеру Долгопупсу выпала возможность в очередной раз помочь своим сокурсникам в оттачивании магических способностей. Он удостоился этой чести, когда профессор Кэрроу поймала его ночью в коридоре школы.       Амикус остановился. Его губы искривились в брезгливом выражении, когда он презрительным взглядом оглядел Невилла.       — Долгопупс — предатель крови, — прошипел он, покручивая в руке волшебную палочку. — Он подрывает режим Тёмного Лорда, поднимая восстание студентов в стенах школы. И за это следует наказание.       Пальцы сильнее сжались на мягкой ткани мантии. Пэнси подняла глаза на толпу слизеринцев и увидела чётко выраженное отвращение на их лицах. Обернувшись, она оглядела задний ряд студентов и встретила взгляд серых глаз. Драко еле заметно кивнул, заставив тяжёлое чувство в груди слегка успокоиться.       Она вернула глаза на профессора, который обернулся к толпе студентов с улыбкой на лице.       — Кто хочет быть добровольцем? — спросил он, разведя руки в стороны.       Не думая ни секунды, Пэнси подняла руку, последовав примеру остальных. Она четко понимала, что хотел сказать Драко своим жестом.       Не выделяйся.       — А, мисс Паркинсон! — ухмыльнулся Кэрроу, окинув её скользким взглядом. — Насколько я помню, вы ещё ни разу не практиковали ни одно непростительное заклятие на наших занятиях. Что ж, похвальное рвение, — он отступил в сторону, махнув рукой на Невилла. — Прошу.       В горле резко пересохло. Кивнув, Пэнси на ватных ногах вышла в центр и вытащила из кармана палочку. Сжав древко, она, наконец, подняла голову и взглянула в глаза Невилла, встретив там только жгучую ненависть и отвращение.       Паркинсон вытянула вперёд подрагивающую руку и наставила волшебную палочку на Долгопупса. Тяжело сглотнув, она произнесла:       — Круцио.       Ничего не произошло. Кончики пальцев закололо от волнения.       Перехватив палочку удобнее, напряжённым голосом она повторила заклинание. И снова ничего. Невилл молча прожигал её взглядом, лишь вызывающе вскинув бровь.       — Кишка тонка? — прошипел он.       — Круцио! — громче повторила Паркинсон, сжав зубы.       Долгопупс даже не дёрнулся. Только изучающе глядел на нее исподлобья.       — Для того, чтобы успешно применить заклинание Круциатус, нужно действительно этого хотеть, мисс Паркинсон, — с нажимом произнес Кэрроу. — Вы ведь хотите наказать предателя крови, не высказывающего уважение Тёмному Лорду?       — Да, профессор, — ответила она. — Хочу.       Кэрроу одобрительно кивнул.       — В следующий раз получится лучше. Вернитесь на своё место. Кто ещё хочет попробовать?       Опустив палочку, Пэнси кинула последний взгляд на Невилла и вернулась обратно в строй. По всему телу пробежал озноб. Чтобы скрыть дрожь, она спрятала палочку в карман и сложила руки на груди, наблюдая за тем, как Крэбб твёрдой походкой вышел вперед.       Ни секунды не колеблясь, Винсент скучающе вскинул палочку:       — Круцио.       Закусив губу, Невилл задрожал, но не издал ни звука. Он лишь слегка сгорбился, зажмурив глаза. Его лицо исказила гримаса боли, а по телу словно прошла судорога. Крэбб продолжал уверенной хваткой держать Долгопупса на прицеле палочки и повторял заклинание. Снова и снова. Сзади послышались взволнованные вздохи нескольких гриффиндорцев.       Только услышав голос Кэрроу, Пэнси осознала, что практически не дышала.       — Довольно, — удовлетворенно произнес Амикус. — Вернитесь на место, мистер Крэбб. Десять баллов Слизерину.       Паркинсон медленно выдохнула, возвращая себе ощущение реальности. Кэрроу продолжал что-то говорить, но всё, что она видела перед собой, — это сгорбленная фигура Долгопупса, который усилием воли заставлял себя не упасть на колени. Он часто дышал, тёмная челка прилипла ко лбу, покрывшемуся испариной.       Закусив щёку изнутри, она отвела взгляд от гриффиндорца и ощутила, как тёплая ладонь легла ей на плечо. Этот жест продлился всего лишь мгновение, но даже этого хватило, чтобы Пэнси ощутила прилив благодарности. Сильный, затапливающий всё её основание до кончиков пальцев. Тихо выдохнув, Паркинсон позволила себе на миг задержаться в этом моменте. Она снова чувствовала твёрдую почву под ногами.

***

      Огонь всегда её завораживал. Стихия, способная смести практически все на своем пути, но в то же время притягивающая любого, кто взглянет в тлеющие языки пламени. Смотря на догорающие поленья в камине, Пэнси ощущала, как таким же образом горит и её собственная жизнь. Ярко и с жаром, но слишком быстро, чтобы успеть оглянуться и подумать о том, в какой момент своей жизни она свернула не туда.       Раннее пробуждение после кошмаров стало её спутником, идущим рука об руку с постоянным чувством тревоги. Она словно оказалась в ловушке с движущимися стенами, которые рано или поздно раздробят кости в труху.       Сидя в гостиной Слизерина, за столом в большом зале и в классах, она ловила каждое слово о Поттере.       Кто-то говорил, что их видели в деревушке Оттери-Сент-Кэчпоул, кто-то клялся, что Поттер и его подпевалы давно уже пойманы Пожирателями смерти и гниют в темнице, пока Тёмный Лорд решает, что с ними сделать. Драко лишь скептически выгибал бровь, слыша эти нелепые слухи. Пэнси каждый раз с замиранием сердца следила за тем, как он разворачивал письмо от матери, принесённое филином Малфоев прямиком из мэнора. Пробежавшись глазами по тексту, он отрывал взгляд от пергамента и качал головой в ответ на вопросительный взгляд Паркинсон.       Эта тишина пугала. Заставляла кошмары становиться еще более изощрёнными и выматывающими. Иногда Пэнси подолгу лежала с открытыми глазами всю ночь, боясь уснуть и увидеть новый сон. Она устала.       Сжав виски пальцами, Паркинсон откинулась на спинку кресла и оторвала взгляд от камина. В гостиной Слизерина было на удивление тихо для пятничного вечера — всего лишь пара студентов в одном углу заканчивали домашнее задание, и трое младшекурсников о чём-то тихо спорили в другом.       Тишина длилась недолго — в распахнутую дверь гостиной влетели Теодор, Блейз, Крэбб и Гойл, переговаривающиеся на повышенных тонах.       — Я вам говорю, это всё вранье! — воскликнул Гойл, плюхнувшись на диван напротив Пэнси. — Эти идиоты придумают что угодно, лишь бы поддерживать легенду о святом Поттере-победителе.       Паркинсон даже не повела бровью, хотя внутри поднялось неприятное волнение. Она прислушалась, старательно делая вид, что разглядывает свой маникюр.       — Не знаю, — ответил Тео, садясь рядом с Гойлом. — Я могу в это поверить.       Блейз нахмурился и молча присел на подлокотник дивана, окинув друзей задумчивым взглядом.       — Поверить в то, что Поттер, Грейнджер и Уизли проникли в Гринготтс и сбежали оттуда на драконе? — усмехнулся Крэбб, — Да я скорее поверю в то, что Паркинсон — предательница крови.       Пэнси вздрогнула и метнула уничтожающий взгляд в Винсента, на что тот развел руки в стороны и сел в ближайшее кресло.       — Что за херню вы несёте? — ровным голосом спросила она.       За спиной послышались размеренные шаги. Пэнси почувствовала, как Драко присел на подлокотник её кресла и положил ладонь позади неё, слегка задев волосы.       Тео откинулся на спинку дивана и, изящно постукивая пальцами по колену, произнёс:       — Подслушали разговор гриффиндорцев на выходе из Большого Зала. На самом деле, они так громко орали, что и подслушивать не пришлось, — он ухмыльнулся, покачав головой. — Говорят, что слышали, как золотая троица ворвалась в Гринготтс и сбежала оттуда верхом на драконе.       — Откуда они об этом узнали? — спросил Драко, окинув друзей взглядом.       — Все знают, что они слушают блядский «Поттеровский дозор», — подал голос Блейз. Он всё ещё выглядел задумчивым и отрешённым. — Не из Пророка же они это узнали.       Малфой нахмурился, его плечи напряглись, и Пэнси почувствовала, как его пальцы вцепились в обивку кресла.       Она опустила взгляд на свои колени. Какого чёрта творил Поттер? Сначала прокол со словом-табу, а теперь ограбление Гринготтса. Он словно хотел поскорее сдохнуть, утянув за собой Грейнджер и Уизли. Паркинсон раздражённо сжала зубы и перевела взгляд на Драко. Со стороны могло показаться, что он абсолютно спокоен, но она видела, как серебро в его глазах постепенно приобретало тёмный оттенок.       — Драко, а ты веришь россказням этих придурков? — хохотнул Гойл.       — Нет, Грег, — выдержав паузу, серьезно ответил Малфой. — Я думаю, что это всё херня, и скоро мы увидим башку Поттера, насаженную на шпиль Астрономической башни.       Крэбб одобрительно усмехнулся в ответ, кивнув на реплику Малфоя. Пэнси напряглась, стараясь выровнять своё дыхание. Указательным пальцем она выводила узоры на изумрудной велюровой обивке кресла, прислушиваясь к бешеному стуку своего сердца.       Малфой словно невзначай скользнул тыльной стороной ладони по её плечу. Она шумно втянула воздух и закинула ногу на ногу, сложив руки в замок.       — Надеюсь, Грейнджер достанется не меньше… — мечтательно протянул Крэбб. — Я бы с ней повеселился напоследок.       — О, заткнись, — бросил Тео, сморщив нос.       Блейз лишь молча поджал губы, кинув внимательный взгляд на Драко. Малфой усмехнулся и твёрдым голосом произнес:       — Не думал, что ты опустишься до такого, Винс. Перепихнуться с грязнокровкой…       — Это была бы месть, — ответил он, взъерошив волосы. — За все годы лицезрения её мерзкой грязнокровной рожи в Хогвартсе.       — Может, прекратим обсуждать возможный трах с Грейнджер? — процедил Блейз, не отводя взгляда от Малфоя. — Меня от вас тошнит.       Тео одобрительно кивнул, откинув упавшую на лоб кудрявую прядь. Малфой едва слышно выдохнул, даже не шевельнувшись.       — Как вы думаете, — осторожно начала Пэнси, — если это всё правда, то что Поттеру понадобилось в Гринготтсе?       Подняв голову, она увидела задумчивое лицо Теодора и встретила настороженный взгляд Забини, который прожигал её насквозь. Паркинсон спокойно посмотрела ему прямо в глаза. Их зрительная борьба продолжалась всего мгновение, после чего он опустил взгляд и едва заметно покачал головой.       — Салазар его знает, — ответил Гойл, зевнув и потянувшись вверх. — Одно я знаю точно: недолго ещё ему осталось дышать. Отец говорит, что Тёмный Лорд напал на его след. Скоро всё будет кончено.       Драко поднялся со своего места и, молча кивнув всем остальным, побрёл в сторону выхода из гостиной. Крэбб и Гойл проводили его удивлёнными взглядами, а Тео лишь пожал плечами, вытянувшись на диване и закинув руки за голову.       — Малфой в последнее время сам не свой, — произнёс Грег и, не встретив поддержки, продолжил. — Наверное, это всё из-за происшествия в Мэноре. Отец говорил, что им здорово досталось от Тёмного Лорда за то, что упустили Поттера, — он усмехнулся, обведя всех присутствующих гордым взглядом. — Если бы в моём поместье оказался Поттер, он был бы уже мёртв. И, может быть, Тёмный Лорд сделал бы отца своей правой рукой. Вот бы мы зажили тогда…       — Прошу прощения, — оборвала его Пэнси, поднимаясь из кресла. — Мне надоело выслушивать твои слюнявые мечты, Гойл. Пойду проведу время с пользой.       Развернувшись, она зашагала в сторону спален, сглатывая скопившуюся в горле желчь. В этот момент ей хотелось лишь очутиться в своей постели и забыться сном без сновидений, но Пэнси прекрасно понимала, что сегодняшней ночью ей предстоит пережить ещё один кошмар.

***

      Крик. Страшный, оглушающий, полный отчаяния. Обнаружив себя, тяжело дышащую и мокрую от пота в кровати, Пэнси осознала, что это кричала она сама.       Она устало провела ладонью по лицу и заметила движение рядом со своей кроватью. Из темноты на неё смотрели два обеспокоенных голубых глаза.       — Паркинсон, — произнесла Дафна, облегчённо выдохнув. — Наконец-то ты проснулась. Я пыталась тебя разбудить, но у меня не получалось…       — Что случилось? — осипшим голосом спросила она, оглядев комнату.       Все кровати были пусты и не заправлены, вещи брошены в беспорядке, а за дверью раздавался какой-то шум.       — Не знаю, — взволнованно покачала головой Дафна. — Слизнорт велел собраться всем в гостиной и не брать с собой никаких вещей. Поторопись.       Гринграсс развернулась и поспешила на выход из спальни, оставив Пэнси в одиночестве. Машинально натягивая одежду, Паркинсон ощущала, как ужас заполняет её сознание, проникает глубоко под кожу, оставляя отметины прямо на плоти. Дрожа, она накинула на плечи мантию и, сунув палочку в карман, покинула спальню.       С каждой ступенькой, приближающей её к гостиной, громкие голоса студентов слышались всё чётче. Войдя в просторное помещение, она увидела толпу слизеринцев всех курсов. Те, кто постарше, нервно перешептывались между собой, создавая вибрирующий гул голосов. Младшекурсники в страхе жались друг к другу, а в их глазах плескалась лишь тревога.       Пробираясь сквозь толпу, Пэнси нашла глазами Забини и Нотта. Она оглянулась, пытаясь найти Драко, но его нигде не было. Ужас снова закопошился где-то внутри, давая о себе знать.       — Тео, — крикнула она, пробираясь ближе к ним. — Тео!       Нотт наконец обернулся, найдя взглядом её глаза. На его лице застыло обеспокоенное выражение.       — Что происходит?       — Не знаю, — глухо ответил он, обменявшись взглядом с Забини.       Пэнси закусила губу, ещё раз оглянувшись по сторонам. В глазах каждого из тех, кто находился рядом, читалась одна и та же эмоция.       — Где Драко?       — Я его не видел, — бросил в ответ Блейз, пожав плечом.       Сжав руки в кулаки, Пэнси стала ждать. Гул взволнованных голосов всё усиливался, пока в гостиной не появился декан Слизерина. Наступила практически мёртвая тишина, нарушаемая лишь тихими всхлипами в толпе.       — Дорогие студенты, — начал Слизнорт, рассеянно оглядывая встревоженных школьников перед собой, — Начинается эвакуация. Вы должны покинуть Хогвартс в ближайший час. Сейчас мы пройдём в Большой Зал и там вам объяснят, каким образом всё будет проходить, — он вскинул руку, предупреждая любые вопросы. — И прошу, без паники. Идите за мной.       Сжатые кулаки задрожали от напряжения, и Пэнси почувствовала нехватку воздуха, как будто кто-то выкачал кислород из лёгких. Она двинулась вперед за стройной колонной слизеринцев, не видя практически ничего на своём пути. Она готовила себя к этому дню, но не думала, что все случится так скоро. Идя по коридорам Хогвартса, Паркинсон считала до десяти и пыталась снова начать дышать. Всё вокруг выглядело каким-то нереальным и нелепым, будто она стала героиней романа — только вот захлопнуть книгу не получится.       Яркие всполохи факелов на стенах отбрасывали тени на идущих впереди студентов. Издалека, на подходе к Большому залу, она заметила кучку пуффендуйцев во главе с Помоной Стебль. Они двигались как-то рассеянно, как будто для них эвакуация тоже стала неожиданностью. Протиснувшись в Большой зал, Пэнси увидела за директорской кафедрой Минерву Макгонагалл. Она что-то горячо шептала профессору Флитвику, который, кивнув, поспешил к столу Гриффиндора. Весь зал был заполнен учениками — кто в дорожных мантиях, кто в халатах и пижамах. Многие молча смотрели на Макгонагалл, ожидая объяснений.       Пэнси направилась к столу своего факультета, пробежав взглядом по присутствующим. Драко здесь не было. Она почувствовала, как в горле образовался ком, а глаза защипало, но закусила дрожащую губу и присела на скамью. Голоса затихли. Взгляды всех присутствующих сосредоточились на центре зала.       — Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и в порядке доставите порученные вам группы к месту эвакуации, — ледяным тоном заявила Макгонагалл. — Война началась, и наша первоочередная задача — доставить вас в безопасное место.       Пару мгновений ощущалось почти осязаемое безмолвие, но его нарушил один из пуффендуйцев:       — А если мы хотим остаться и принять участие в битве?       Паркинсон медленно сглотнула, подавляя тошноту.       — Совершеннолетним можно остаться, — ответила Макгонагалл.       Со всех сторон раздались одобрительные вскрики и аплодисменты, лишь слизеринский стол сохранял гробовое молчание.       — Мы уже установили вокруг замка защитные чары, — продолжила профессор, — но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост…       Пронзительный раскат грома резко оборвал её речь, уступая место другому голосу. Слова пронеслись по большому залу, словно вихрь, дребезжащий у каждого в ушах.       «Я знаю, что вы готовитесь к битве».       Рядом кто-то громко вскрикнул, но Пэнси даже не шелохнулась. Она знала, чей это голос — вкрадчивый, подчиняющий себе, вселяющий ужас.       «Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников».       Пэнси зажмурилась и плотно прижала ладони к ушам, но голос всё равно продолжал звучать в голове против её воли.       «Отдайте мне Гарри Поттера, и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи».       В зале опустилась оглушающая тишина. Глаза всех присутствующих устремились куда-то в сторону. Пэнси открыла глаза, всё ещё ощущая отголоски шёпота в голове, и проследила за взглядами студентов. Сердце пропустило удар.       Поттер, живой и невредимый, стоял у стены зала в окружении членов Ордена и смотрел на неё. На неё.       Его грудь часто вздымалась, а обеспокоенный взгляд бегал по её лицу, словно ища что-то. Пэнси моргнула, пытаясь понять, был ли это еще один кошмар, но уже наяву. Время вокруг словно остановилось, давая им секунду на передышку. Но упругая леска раскрутилась обратно, запуская ход секундной стрелки. Отовсюду послышался шум отодвигаемых скамеек и голоса старост.       — Поттер, — выдохнула она, на автомате поднявшись на ноги.       Он всё ещё не отрывал от неё глаз. Уголок его рта слегка приподнялся — такой родной жест, от которого защемило где-то в груди. Она точно знала, что именно этот момент ей следует запечатать где-то далеко в своей памяти. Влага, собравшаяся в уголках глаз, мешала видеть происходящее. Пэнси быстро смахнула слёзы. Переступив через скамью, она оказалась в толпе выходящих из зала студентов.       Попытавшись пробраться в его сторону, она встретила сопротивление — паника, охватившая весь зал буквально волной относила её к выходу. Дафна схватила её за локоть и потащила за собой, протаскивая к дверям. Паркинсон попыталась освободиться от её хватки, но Дафна лишь крепче схватила её за руку и прокричала, перекрикивая шум:       — Нам нужно эвакуироваться, держись за меня!       Пэнси ещё раз попыталась оглянуться, но увидела лишь испуганные лица студентов разных факультетов, пробирающихся на выход. Кто-то больно пихнул её локтем в бок, выбив воздух из лёгких. Паркинсон покрепче схватилась за руку Гринграсс, цепляясь за неё, как за спасательный круг, чтобы выбраться из этого безумия.       Она должна вернуться обратно и найти его, сказать ему — ещё не знала, что именно, но спутанные мысли уже собирались на кончике языка. Он выполнил её просьбу — выжил и вернулся. И ей предстояло сделать то же самое. Она обязательно найдёт его, когда выберется отсюда. В конце концов, они всегда находили друг друга, где бы ни оказались.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.