ID работы: 10646905

Cats? Really?/Кошки? Действительно?

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
353
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
133 страницы, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 63 Отзывы 86 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Энди едва успела войти в мессенджер, как раздался пинг сообщения от Лары. Л: И что? А: Что? Л: Не тупи! Как прошел твой день? А: А, ты имеешь в виду первый гребаный день моей последней гребаной недели на "Подиуме". Ты имеешь в виду этот день? Л: М-м-м, так плохо? А: Я ... Ну, это было грустно, но Миранда была… Л: Была что? А: Она вообще-то была бунтаркой, я наконец-то разобралась в ней. Большая часть того дерьма, что она делает, это полный идиотизм по отношению ко всем нам. Как будто она такая умная, но ей скучно и она развлекается тем, что пугает людей. Л: Значит, ей все равно, горячий у нее кофе или нет? А: О, черт возьми, кофе она любит только горячее солнца! Но все остальное, все это дерьмо типа "выясни, чего я хочу без моей помощи", это просто для ее развлечения. Л: Лаааадно, так что же произошло сегодня? Люди уже знают, что ты уходишь? А: У Эмили случился припадок! Энди с трудом сдержала смешок, вспомнив тяжелый день первой помощницы. Миранда небрежно объявила, что Андреа уходит, а затем вылетела из офиса, как будто не объявила ничего более важного, чем заказ на обед. Как только каблуки Миранды перестали стучать по коридору, Эмили повернулась к Андреа. - Ах ты, чертова корова! - Закричала она. - Ты отрабатываешь уже вторую неделю, а я узнаю об этом только сейчас! Что, черт возьми, с тобой происходит? - Сделав глубокий вдох, она продолжила: - Ты, чертова эгоистичная девчонка, знаешь ведь сколько работы прибавится мне из-за тебя! - Эмили. Обе женщины подскочили, услышав за спиной голос Миранды. - Если ты хочешь добиться успеха в жизни, тебе нужно научиться понижать, а не повышать голос. - Да, Миранда, - сказала Эмили дрожащим голосом, поворачиваясь к своему боссу. Л: Твоя Эмили такая дура, я рада, что она получила от Миранды по заслугам. А: О-о, так и было, и это было действительно ужасно, ужасно, ужасно. Л: ...? А: Она заставила ее несколько раз повторить всю тираду слово в слово, пока Миранда не решила, что вот теперь тон верный! Л: OMG !! А: Три раза! Л: уффф А: Именно, прикинь! После того, как Миранда решила, что Эмили усвоила ее урок, она взялась за общее отношение. - Может быть, если ты будешь относиться к следующей второй помощнице лучше, чем обычно, то не столкнешься с таким испытанием. Неужели ты ожидаешь, что кто-то научится делать свою работу с невразумительными инструкциями и совершенно без отдыха? Л: Нет, скажи, что ОНА ЭТОГО НЕ ГОВОРИЛА! А: да, да, сама с трудом верю. Л: Эмили подавлена? И Энди рассказала лучшую часть. Как Эмили в шоке посмотрела Миранде прямо в лицо и сказала: - То есть мне опять тренировать полную невежу? А когда она поняла, что сказала, вся краска отхлынула от ее лица. Энди была уверена, что британка вот-вот потеряет сознание. Но Миранда молча встретилась взглядом с молодой женщиной и, дав ей немного попаниковать, потрепала молодую женщину по щеке. - Ну вот, Эмили, наконец-то ты нашла взрослый раздел каталога "Ла Перла". - Голос Миранды был низким и шелковистым. После еще одного короткого взгляда вниз она сказала: - Так что подтяни свои новые трусики для больших девочек и найди мне новую помощницу! А: Лара? Ты тут ? Л: Это я. А: ? ... Л: Это Джейн, Лара поперхнулась своим кофе. А: ? ... Л: Залила им всего нашего кота. А: ? ... Л: Он в испуге опрокинул вазу. А: Lol, дай угадаю, ваза разбилась и пролила воду на компьютер. Л: Да, так что я отключаюсь и спасаю комп. А: Ладно, я должна поработать над своими подробными инструкциями для моей замены. Л: Ох!! А: Да уж...

______________

Во вторник вечером Лара все еще переживала за подругу. Когда Энди вошла в чат, ее уже ждало сообщение. Л: Эй, ты в порядке? Как все прошло? А: О Боже, добро пожаловать на второй день в Сумеречной зоне! Л: Все так странно? А: Она не приняла мою расшифровку JEHC. Л: Это ведь хорошо, правда? А: Нет, потому что сейчас она пытается угадать! Л: :):):) Погоди, погоди, я должна выставить кота за дверь. Джейн придет в ярость, если ты заставишь меня испортить еще один компьютер! Л: Хорошо, я тут, так скажи мне, она вообще близка? А: Пока нет. Когда Энди принесла первый утренний кофе, Миранда в очередной раз удивила ее, спросив, что значит " JEHC". Энди больше не боялась своего непостоянного босса. Обретенное ею новое знание чувства юмора Миранды сделало ее смелой. - Прыгающие слоны, скачущие шимпанзе (Jumping Elephants, Hopping Chimpanzees), - был ее дерзкий ответ. Миранда закатила глаза и удивленно махнула Энди на дверь с обычным: - Это все. Сердце Энди подпрыгивало каждый раз, когда Миранда звала ее в свой кабинет. Она никогда не была уверена, пошлют ли ее за юбками, кофе или зададут вопрос о ее фанфике. - Какой была твоя первая опубликованная история? - спросила ее Миранда однажды. Удивленная вопросом, Энди на автомате ответила: - А что? Миранда приподняла бровь в ответ на такую дерзость, но, к восторгу Энди, ответила. - Насколько я понимаю, выбор ника обычно исходит из интереса автора в фанфиках, - она остановилась и подождала ответа. Энди почувствовала, как все ее тело вспыхнуло от смущения, когда она ответила: - "Блюз тоскующего по дому капитана". Миранда задумчиво посмотрела на нее. - Ах да, тебе удалось включить в короткий рассказ все возможные банальные сюжетные приемы. - Мне было всего семнадцать, - пробормотала Энди, глядя себе под ноги. - Очевидно, - ответила Миранда. - Итак, твоя первая написанная история была о “Вояджере". Значит за J стоит имя капитана. Энди повернулась, чтобы уйти, но остановилась, когда Миранда добавила: - Андреа, кофе, черный. - Я ... я... что? - Ничего, я буду как обычно. - Она улыбнулась своей взволнованной помощнице и сказала: - Кэссиди и Кэролайн обожают этот сериал. Л: OMG, ты упала в обморок? А: Нет, но день так и не пришел в норму. Каждый раз, когда я оставалась с ней наедине, она строила догадки. Л: Хорошо, так что… А: Джейнвей избегает захвата Хирогенов, Джейнвей воплощение героических капитанов, Джейнвей облагораживает свою команду... Это просто продолжалось и продолжалось. Наконец она сказала мне, что я обязана сказать ей, когда будет верное слово, поэтому она знает, что последнее "С" — это точно капитан. Л: Так ты весь день играла в словесные игры с МП? Это просто, просто, да, черт возьми, я не знаю, что это такое! А: Ну, я хочу еще раз поблагодарить тебя за твою любезную помощь в предоставлении МОЕМУ БОССУ доступа к моим историям! Я не знаю, сколько всего она прочитала. Это всё ТВОЯ вина. Л: Не за что, я уверена ... хихикаю, но я напомню тебе, что это не я печатаю свои фанфики на СВОЕМ рабочем принтере. А: Ладно, ладно, так или иначе, в промежутке между фактическим выполнением моей работы и вербальными играми мне было приказано организовать все мои собеседования перед тем, как я уйду. Л: А ты? А: Все, кроме "Роллинг Стоун", предпочитают собеседовать утром или днем. Л: Прости, малышка, я знаю, что это было то, что ты действительно хотела. А: Ну, по крайней мере, у меня есть выбор. "Рейнджер Рик" уже прислал предложение, хотя резюме им не отправляла. Видимо, редактор "Мира рептилий" упомянул мою статью. Л: Жесть! Ты только посмотри, что тебе приносит печать одобрения МП. А: Да, да, писать о бобровых плотинах, и советах скаутам... да у меня сердце просто трепещет. Л: Отдохни немного. А: Ты ведь не забыла, на кого я работаю? Я думаю, что в руководстве по персоналу есть пункт "никогда не отдыхать". Она хочет набросать план предполагаемого визита ДНП в "Подиум" для завтрашней встречи с Ирвом. А: Дерьмо, дерьмо, Джейн дома, и если она увидит мою чашку кофе рядом с новым компьютером, я покойница. От переводчика: Про блюз печального капитана можно почитать тут - https://archiveofourown.org/works/4609542
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.