ID работы: 10647495

Immersion

Гет
Перевод
R
Завершён
1709
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
799 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1709 Нравится 272 Отзывы 373 В сборник Скачать

Глава 16 - Знакомый враг

Настройки текста
Примечания:
Этой ночью Итачи не мог уснуть. Он лежал на спине, лицом к потолку, корабль мягко раскачивался из стороны в сторону. Матрас под спиной не особо помогал облегчить боль в мышцах, а темнота не могла унять жгучее ощущение, наполнявшее его глаза. Убедившись, что каждый пассажир вернулся в свою каюту и что Сакура и члены экипажа оказали им необходимую помощь, Хокаге вместе с советником поспешили убедиться, что с капитаном, его женой и их малышом все в порядке. Веки Итачи слегка опустились, его мысли вернулись к моменту, когда Хару увидел своего новорожденного ребенка, которого Мисаки нежно прижимала к груди. То, как серые глаза мужчины засияли светом, которому Учиха так и не смог придумать названия, он никогда не забудет, внезапно осознавая, как сильно Хару изменился за последние годы. Он уже не был тем молодым, самоуверенным мужчиной, который заботился только о себе, море и своем корабле, который пренебрегал последствиями своих поступков в пользу наслаждения настоящим и который не беспокоился о будущем. Это будущее только и ждало, чтобы поглотить его жестокой реальностью в наказание за высокомерие и эгоизм. Мужчина, который сидел перед ним, превратился в того, кого Итачи едва мог узнать, и все из-за женщины. Итачи поджал губы, задумчиво наморщил лоб и уставился в темноту. Шаг, который сделал Хару, был смелым. Взять кого-то в жены, все еще находясь на действительной службе, абсолютно неслыханно, а создавать семью в таких опасных обстоятельствах - чертовски безрассудно. Тем не менее, он рисковал всем этим только для того, чтобы держать своих близких рядом, и Итачи не знал, должен ли он восхищаться им за проявление храбрости, или все-таки правильнее хорошенько проучить с помощью гендзюцу за глупость. С другой стороны, Учиха не мог винить его, так как Хару всегда был человеком, делающим все по-своему, независимо от того, что говорили другие. Итачи не мог до конца понять принятые им решения. Возможно, это было потому, что у него не было человека, которого он так отчаянно хотел защитить, в отличие от Хару. Впрочем, Итачи сомневался, что это с ним когда-нибудь произойдет. Главным приоритетом в жизни Учиха Итачи, будучи Хокаге, являлась безопасность деревни и ее жителей. А его долг как наследника клана — защита своей семьи от опасности любыми средствами. Тихий вздох прервал ход его мыслей, и, несмотря на попытку не отрывать глаз от потолка, Итачи, тем не менее, не смог остановить их от путешествия к источнику звука. Сакура спала на кровати, находившейся напротив, темнота, которая отбрасывала тени на неподвижную фигуру девушки, не могла скрыть ее от ониксовых глаз. Она лежала на боку, лицом к нему, закрыв глаза и аккуратно подложив руки под голову. Губы были слегка приоткрыты, когда куноичи совершала мягкие, ровные вдохи, а розовые локоны разметались по подушке кремового цвета, на которой покоилась голова. Выражение ее лица было спокойным и совершенно противоположным тому, которое он лицезрел несколько часов назад. Та, за которую он был в ответе. Итачи переместил усталый взгляд к потолку, тупая боль в глазах внезапно стала более ощутимой. Этой ночью темноте не удалось погрузить его в глубокий сон. Даже в тени, отбрасываемой луной, он не найдет укрытия от своих навязчивых воспоминаний.

***

Проснувшись на следующее утро, Сакура с удивлением обнаружила, что она не одна. Девушка тихо выдохнула через нос, медленно открыла глаза, ее зрению потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к яркому свету, наполнявшему комнату, и избавиться от размытости, после чего изображения, наконец, стали четкими. Как только это произошло, изумруд столкнулся с ониксом, отчего куноичи напряглась. На кровати напротив сидел Итачи, глядя прямо на нее с выражением, которое было достаточно напряженным, чтобы по спине розоволосой пробежала дрожь. Осознание того, что он, должно быть, смотрел на нее уже довольно давно, только усилило замешательство. Итачи Учиха смотрел на нее спящую. Еще более тревожным было то, что он, казалось, не беспокоился о том, что его поймали с поличным. Очевидно, девушка казалась совершенно застигнутой врасплох. — Ты проснулась. Сакуре, слегка удивленной, от внезапной констатации факта, потребовалось мгновение, чтобы осмыслить происходящее. Решив задать соответствующий вопрос, Харуно вытащила одну руку из-под головы, чтобы подтянуть одеяло повыше. — Как долго я спала? — Прозвучал хриплый, все еще наполненный сном голос. Итачи слегка склонил голову набок и, наблюдая за ней еще несколько мгновений в тишине, выглянул в маленькое окошко, через которое проникал солнечный свет. — Только что сбросили якорь, но не пройдет и десяти минут, как пассажирам разрешат покинуть паром. — Спокойно сообщил мужчина, глаза Сакуры широко распахнулись, когда она мгновенно села на кровати. — Ты позволил мне так долго спать? — Воскликнула куноичи, явно шокированная тем, что уже так поздно. Если якорь уже сбросили, то значит, что она проспала завтрак и обед. — Тебе следовало разбудить меня раньше! Итачи, явно довольный открывшимся перед ним зрелищем, выгнул бровь. — С низким запасом чакры и явно истощенную? Было бы больше вреда, чем пользы, если бы я разбудил тебя, тем более что нас ждет долгий день, Харуно. Как бы Сакуре ни хотелось возразить, Учиха был прав, и в конце концов она решила прикусить язык. Это правда, что куноичи снова чувствовала себя полностью заряженной и ни капельки не уставшей, но ей все равно было неприятно, что она так долго спала, в то время как Итачи, вероятно, бодрствовал последние часы и позаботился о большинстве вещей перед их отбытием. — Кроме того, — продолжил Итачи, увидев, как розоволосая виновато нахмурилась, его голос был беззаботным, а выражение лица ничего не выдавало. — Мы оба знаем, какой капризной ты становишься, когда не выспишься. Изумрудные глаза расширились от удивления, а сама девушка уставилась на Итачи, услышав скрытый подтекст, рот открывался и закрывался в вопросе, жутко напоминая рыбу. Он действительно только что назвал ее капризной? Мельком увидев призрак удовлетворенной ухмылки, появившейся на его губах, куноичи, не раздумывая, швырнула в мужчину подушкой. Учиха легко поймал подушку правой рукой, выглядя явно не впечатленным и бросив ее обратно на кровать Сакуры, и издал небольшое, удивленное фырканье. — Похоже, мне нужно немного уточнить. — Монотонно заговорил Итачи, смотря на явно разгневанную помощницу. Взгляд выдавал его веселье. — Ты особенно сердита после того, как проснешься. Мужчина с удовлетворением наблюдал, как розоволосая сжала челюсти, разрываясь между остроумным замечанием и игнорированием, но в конце концов, оказалось, что она остановилась на третьем варианте. — Иди к черту, Учиха. — Сладко пробормотала Харуно сквозь стиснутые зубы, крепко сжимая простыни в кулаках, улыбка сочилась приторностью. Рокудайме пришел к выводу, что ему больше всего понравился третий вариант. Итачи тихо что-то промычал, ухмылка тронула уголки его губ. Он поднялся со своего места, чувствуя, что выполнил то, что должен был, и направился к двери. — Тарелка на тумбочке должна спасти тебя от голода, пока мы не доберемся до деревни. Буду ждать на палубе через десять минут. — Последовало наставление, Сакура уже хотела приступить к сборам, но увидела, как Учиха бросил короткий взгляд через плечо, темные глаза медленно переместились с ее головы на ночную рубашку, в которой девушка спала. — Желательно одеться соответственно. Изумрудные глаза снова расширились, розоволосая приподняла простыни, чтобы полностью прикрыться, небольшой румянец окрасил ее щеки, когда она стиснула зубы и изо всех сил швырнула подушку в Итачи. Конечно, мужчина предвидел нападение и незамедлительно вышел. Подушка не достигла цели и безжизненно ударилась о теперь закрытую дверь, оставив взбешенную помощницу одну. — Ты высокомерный придурок! Слова эхом разнеслись по теперь пустой комнате. Сакура потратила следующую минуту, чтобы успокоиться. Проклятия, сорвавшиеся с губ, ослабили ее гнев. Девушка встала с кровати и направилась к своему рюкзаку, чтобы взять запасную одежду. Казалось, Итачи был в значительно лучшем расположении духа, чем вчера, и как бы куноичи ни хотелось радоваться этому, она не могла не проклинать его непредсказуемые перепады настроения. Одевшись, Сакура собрала свои длинные волосы в хвост и подошла, чтобы взять только что замеченную тарелку с едой с тумбочки. Розоволосая догадалась, что это Мисаки или кто-то из членов экипажа судна позаботились, заметив отсутствие Хокаге и его советника, сделав мысленную пометку поблагодарить их. А пока она схватила тарелку и положила ее себе на колени, снова сев на кровать. Сакура поразилась разнообразию тропических фруктов и мгновенно принялась за еду. Девушка с радостной улыбкой наслаждалась столь вкусным сюрпризом, прежний гнев растворился в воздухе. Ах да, еда была ее тайной страстью. Следующие несколько минут она сидела на кровати, наслаждаясь запоздалым завтраком, затем поставила пустую тарелку обратно на тумбочку и схватила рюкзак, чтобы встретиться со своим партнером на палубе. Затянув ремень на плече, Сакура еще раз оглядела каюту, открыла дверь и покинула ее вместе с воспоминаниями, какими бы краткими они ни были. Розоволосая шла по оживленному коридору с приветливой улыбкой на губах. Люди, молодые и пожилые, спешили, либо подгоняя своих детей, которые не хотели покидать паром, либо неся тяжелый багаж. Поднявшись на палубу, куноичи не удивилась, обнаружив, что там было так же оживленно, как и внизу. Казалось, экипаж только что пристегнул трап, а толпа пассажиров, нетерпеливо ожидающих сойти с парома, уже собралась в его начале. Несмотря на яркое солнце, резкого холодного ветра было достаточно, чтобы заставить девушку вздрогнуть, и Сакура плотнее закуталась в свой тонкий плащ, пока изумрудные глаза блуждали по широкому пространству в надежде найти некоего Учиху. Обнаружив Итачи, стоящего на носу судна, увлеченного разговором с Хару, она тихо вздохнула, готовясь к следующим часам, которые придется провести с ним. — Сакура-сан! — Знакомый голос раздался позади, как только розоволосая сделала шаг к мужчинам, заставив остановиться и обернуться в поисках окликнувшего. Взгляд куноичи смягчился, глядя на Мисаки, которая приближалась к ней, крепко прижимая к себе новорожденного ребенка с яркой улыбкой на губах. — Мисаки-сан! — Поприветствовала Сакура, встретив новоиспеченную мать на полпути. — Вам пока не следует так много ходить, вы все еще не полностью восстановились. Мисаки отмахнулась от беспокойства медика и покачала головой. — Я чувствую себя лучше, чем когда-либо, Сакура-сан. Последние двенадцать часов я провела, лежа в постели и ничего не делая, так что небольшая прогулка по палубе не причинит мне большого вреда. — Заверила женщина, изумрудные глаза переместились с Мисаки на маленькую девочку в ее руках, которая крепко спала. — Она прекрасна, — мягко сказала куноичи, с нежной улыбкой на губах, увидев спокойное, спящее выражение лица ребенка. — Вы уже выбрали для нее имя? Мисаки одарила девушку застенчивой улыбкой и покачала головой, тоже посмотрев на свою дочь. Такой любящий взгляд Сакура видела всего несколько раз в больнице. — Мы еще не нашли подходящего ей имени. — Призналась молодая мама, переводя темные глаза с лица спящей дочери обратно на розоволосую. — Но думаю, что мы что-нибудь придумаем к завтрашнему вечеру перед отправлением. — Многие родители не торопятся давать имена своим детям, поэтому и вам не нужно торопиться. — Заверила ее Сакура с яркой улыбкой на губах. — Просто будьте осторожны. Теперь, когда у вас есть тот, о ком нужно заботиться, на палубе может стать намного беспокойнее. Обязательно проверяйте себя и свою дочь хотя бы раз в три месяца, хорошо? Мисаки кивнула и притянула медика в крепкие объятия, стараясь при этом излишне не прижимать к себе дочь. — Спасибо тебе, Сакура-сан, за все. — Прошептала женщина, притягивая розоволосую ближе, которая мягко похлопала ее по спине, успокаивая. — Это моя работа, Мисаки-сан. — Спокойно сказала девушка, отстраняясь, так как внезапная мысль поразила ее. — Я вспомнила, что тоже хотела поблагодарить вас за то, что вы не забыли накормить меня, несмотря на то, что я проспала завтрак и обед. Мисаки покачала головой с понимающей улыбкой, пряди черных волос, которые были свободно завязаны сзади, обрамляли ее лицо, когда она сделала шаг назад и переложила ребенка на руках так, чтобы было удобнее его держать. — Не нужно меня благодарить, Сакура-сан, на самом деле это сделал Хокаге-сама, который попросил принести немного еды в вашу каюту, так как ты все еще отдыхала после вчерашних событий, поэтому мы просто сделали, как он просил. — Проинформировала Мисаки, изумрудные глаза в который раз за час расширились от удивления. Харуно оглянулась через плечо, чтобы посмотреть на Итачи и Хару, которые уже направлялись к ним. — Это он сделал? — Спросила девушка, явно озадаченная, прежде чем снова посмотрела в сверкающие глаза Мисаки с сомнением. Молодая мама кивнула, на ее лице расцвела улыбка, заметив выражение лица куноичи. — Ты, кажется, удивлена. Учитывая события этого утра, у нее были все основания удивляться. Итачи Учиха решил стать для разнообразия милым, и Сакура не знала, что об этом думать. Ее мысли склонялись к тому, что он либо чувствовал себя виноватым за события предыдущего дня, либо он просто хотел еще раз обескуражить своего советника, и, зная Итачи, оба варианта имели место быть. Сакура тихо вздохнула, не в силах побороть улыбку, которая играла на ее губах, скрестив руки на груди. — Если бы вы только знали, Мисаки-сан. Женщина, казалось, хотела что-то сказать, но ее прервал муж, который подошел и встал рядом, с любящей улыбкой глядя на Мисаки. — Я вижу, что ты уже попрощалась с нашим пассажиром. — Прокомментировал Хару, обнимая Мисаки за талию, серые глаза заблестели, когда жена положила голову на его широкое плечо. — Похоже, теперь моя очередь. Сакура почувствовала, как Итачи двинулся к ней, и изо всех сил постаралась не обращать внимания на то, как его плечо на мгновение коснулось ее, перед тем, как он остановился рядом со своим советником. Хару протянул руку Рокудайме в вопросе, который показался ему до жути знакомым, улыбка стала лисьей, увидев, как глаза Итачи на мгновение понимающе вспыхнули. — Было приятно снова увидеться, дружище. Пожалуйста, знай, что тебе всегда рады на этом корабле. Учиха мгновение смотрел на руку Хару, прежде чем крепко сжать ее и слегка наклонить голову. — Как и тебе в Конохе. Когда Хару отпустил руку Итачи, его взгляд упал на медика, улыбка стала мягче. — Конечно, то же самое относится и к вам, Сакура-сан. Я вряд ли смогу отблагодарить вас за то, что вы сделали вчера, однако надеюсь, что вы снова посетите нас в ближайшем будущем. Розоволосая, тронутая такими искренними словами, слегка поклонилась ему и любезно улыбнулась, выпрямляясь. — Это я должна поблагодарить вас, Хару-сан. Мне было приятно помочь вам. Хару кивнул, явно довольный ответом, и мельком взглянул на Итачи, после чего глубоко выдохнул, широко улыбнувшись, изучая окружающий их пейзаж. — Что ж, тогда, как бы мне ни хотелось провести с вами больше времени, не хочу задерживать вас, так как слышал, что кто-то вас уже ожидает. — Сказал Хару, понимающе улыбаясь, глядя на дуэт перед ним. — Надеюсь, в следующий раз мы увидимся при более благоприятных обстоятельствах. Хокаге воспринял это как намек и повернул голову к Сакуре, которая тоже все поняла и с последней улыбкой, адресованной капитану и его жене, девушка покинула паром в сопровождении Итачи. Когда они наконец добрались до гавани и под ногами снова оказалась твердая почва, Харуно оглянулась через плечо, чтобы посмотреть на Рокудайме. — Итак, куда теперь? — Спросила розоволосая, когда он встал рядом, его глаза сканировали толпу в поисках любых знакомых лиц, которые могут вызвать проблемы. — Мы встретимся с ним в деревне, которая находится в трех часах от гавани. — Пояснил Учиха, ониксовые глаза остановились на куноичи. — Будет лучше, если мы пойдем пешком, чтобы не привлечь лишнего внимания и не столкнуться с какими-либо неудобствами. Сакура кивнула, понимая, что это будет самый безопасный маршрут, и последовала за Итачи по одной из главных дорог, ведущих из гавани. Дуэт погрузился в уютную тишину, покидая гавань, и, как бы девушке ни хотелось сделать замечание по поводу его внезапных перемен настроения, она решила подождать подходящего момента, чтобы отомстить за сцену, которую он устроил утром. Первые два часа они провели в молчании, Сакура время от времени задавала некоторые вопросы, связанные с миссией, на которые Итачи отвечал. После того, как они отправились по широкому маршруту простолюдинов, Учиха в конечном итоге повел ее по немного более изолированному пути, скорее всего, чтобы снизить шансы быть узнанными. Поначалу все шло на удивление хорошо. Люди, с которыми они сталкивались, либо дружелюбно улыбались, либо даже не удостаивали их взглядом, что всегда было на руку, если вы хотели оставаться в тени. Однако, войдя в лес, через который протекали небольшие реки, у Сакуры появилось дурное предчувствие. Она не могла точно сказать, что именно ее беспокоило, но что-то в этом лесу было не так. Итачи, по-видимому, заметил внезапный дискомфорт и взглянул на розоволосую с непроницаемым выражением лица. — Что-то случилось? — Спросил Рокудайме, понизив голос, чтобы их никто не услышал, если за ними вдруг шла слежка. Девушка поджала губы и обвела окружение внимательным взглядом, выискивая все, что может показаться странным, но, как и ожидалось, ничего необычного не было, что только еще больше выбивало из колеи. — Не знаю, — пробормотала Харуно себе под нос, глядя на Итачи с хмурым выражением лица. — Мне не нравится это место, что-то в этом лесу меня беспокоит. Мужчина продолжал пристально смотреть на нее, ожидая уточнений, и после нескольких секунд молчания, она попыталась объяснить свои ощущения. — Похоже на то, как чужеродная сигнатура чакры давит на мою собственную, но я ничего не чувствую. — Уточнила Сакура, нахмурившись от собственных слов. — Понимаю, что в этом нет никакого смысла, но я не знаю, как еще можно это объяснить. Хокаге что-то тихо пробормотал, отводя взгляд от советника, чтобы осмотреть окрестности. Теперь внимание мужчины было полностью сосредоточено на лесном пространстве, через которое они проходили. — Нет, — сказал Итачи таким тихим голосом, что куноичи было трудно разобрать его под звуком веток и листьев, трескающихся под их ногами. — Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Что-то в его тоне не понравилось Сакуре, но только она собралась попросить Итачи пояснить, как воздух внезапно выбивается из ее легких незнакомой сигнатурой чакры. Встревоженный изумрудный взгляд метнулся к Учихе, чтобы узнать, почувствовал ли он то же самое, но мужчина уже смотрел в ту сторону, откуда шла эта сильная сигнатура. Куноичи проследила за взглядом Итачи, и заметив голубое пятно, которое неуклонно приближалось к ним, она напряглась. Только один раз в своей жизни Сакура чувствовала такую могущественную сигнатуру чакры раньше. Она не такая сильная, как у Наруто, но все же была пугающе близка к его, что являлось достаточной причиной для беспокойства. Человек остановился в нескольких метрах от шиноби Конохи. На мгновение воцарилась тишина. Перед ними стоял высокий мужчина, пугающе похожий на некоего ниндзя-отступника, которого она когда-то видела в Книге Бинго. Его кожа была болезненно бледно-голубого оттенка, а темные волосы были поразительного цвета воронова крыла. Широкая ухмылка обнажила ряд острых клыков и подчеркнула акулью челюсть, сам он держал за спиной меч, который был вдвое больше его самого. Он выглядел во всех отношениях опасным, именно таким, каким изображен в Книге Бинго. Именно тогда Сакура поняла, что драки не избежать. — Так-так-так, — раздался раскатистый голос отступника ранга-S, в котором отчетливо были слышны шутливые нотки. — Неужели это Хокаге и его маленький советник, преемница Годайме? Какой приятный сюрприз. — Хошигаки Кисаме, — невозмутимо сказал Итачи, казалось, ничуть не испугавшись ни акулоподобного шиноби, ни его огромного меча. Услышав свое имя, ухмылка Кисаме стала еще шире, если такое вообще возможно, обнажая клыки. — Ты вошел на мою территорию, Учиха, а я не слишком люблю гостей. — Затем его взгляд переместился на Сакуру, после чего он провел языком по своим острым клыкам, глаза заблестели от эмоций, которые розоволосой не совсем понравились. — Хотя я не думаю, что Самехада будет возражать против принцессы вон там, ее чакра особенно привлекательна. Куноичи прищурила глаза и взглянула на Итачи, ожидая команды, но заметив проблеск раздражения в его обычно спокойном выражении лица, она удивилась. А вот это уже интересно. — Боюсь, что это невозможно. — Тихо сказал Учиха, Сакура посмотрела на Кисаме, мгновенно уловив вызывающую искру в его глазах. — Один небольшой укус еще никого не убивал. — Протянул Хошикаге, перемещая меч из-за спины вправо, улыбка превратилась в дерзкую ухмылку. — Верно, принцесса? Харуно нахмурилась, посмотрев на стоящего перед ней ниндзя-отступника, и позволила чакре собраться в ладонях. Драка неизбежна, и Сакура чувствовала, что эта битва будет одной из самых сложных, в которой ей доводилось участвовать. — Боюсь, что мне придется согласиться с Хокаге, Хошигаки-сан. — Спокойно сказала девушка, прищурив глаза. — Какой бы заманчивой ни была моя чакра, она останется со мной, и вам бы не помешало это запомнить. — Что, если я откажусь? — Бросил вызов Кисаме, и куноичи сухо ухмыльнулась в ответ. — Тогда вам придется жить с последствиями. Отступник откинул голову назад и от души рассмеялся, поднимая меч и возвращая внимание к дуэту, глаза блестели от нескрываемой жажды крови. — В таком случае, принцесса, надеюсь, что ты сдержишь свое обещание. С этими словами Кисаме бросился в атаку. Сакура мгновенно отпрыгнула назад, а Итачи прыгнул вперед, создавая серию клонов, которые образовали те же печати, что и он. — Катон: Гокакью но Дзюцу! Пламя осветило лес, волна тепла жгла кожу и заставила Харуно сделать широкий шаг назад. Казалось, Итачи не собирался любезничать. Ниндзя уровня Сакуры должны знать основы техник большинства ниндзя-отступников, поэтому она уже была наслышала о Хошигаки Кисаме. Бесхвостый джинчуурики, как любили его называть. Он был известен тем, что использовал Суитон дзюцу и огромные запасы чакры во время боев, а это означало, что самый простой способ победить — либо поймать в гендзюцу, либо бороться его же методами: чакрой, не забывая избегать меча. Используя огонь в качестве прикрытия, Сакура направила всю свою чакру в сжатые кулаки, подождала, пока пламя не утихнет, и прыгнула туда, где ощущалась сигнатура Кисаме. Она двигалась со скоростью молнии, нырнув головой вперед к земле в нескольких метрах перед ним, и ударила пылающим кулаком в землю. Земля раскололась с оглушительным грохотом без особых усилий от розоволосой. Она сотрясалась с силой, которая могла легко умертвить даже самых сильных животных. Куноичи взглянула вверх, где, как она чувствовала, находился Кисаме, в тот момент, когда последние языки пламени растворились в воздухе, увидев, как он широко улыбнулся ей. Итачи стоял в нескольких метрах позади акулоподобного шиноби, готовый к очередной атаке, пока Кисаме жадно облизывал губы. — Ах, твоя чакра действительно очень вкусная, принцесса. — Прокомментировал Хошигаки, присев на корточки и сверкнув мечом. — Не могла бы ты поделиться этим лакомством со мной? Не дожидаясь ответа, отступник бросился на нее с громким ревом, который эхом разнесся по поляне. Реакция Сакуры была мгновенной, движения рук были автоматическими, взгляд направлен на противника. Когда меч Кисаме почти достиг ее, розоволосая растворилась в воздухе, вновь появившись в нескольких футах позади него, используя всю свою усиленную чакрой мощь, чтобы нанести удар прямо в позвоночник. Хошигаки, который предвидел маневр, вовремя повернулся, чтобы блокировать атаку Самехадой, и в тот момент, когда подошва Сакуры соприкоснулась с мечом, она почувствовала, как ее чакру поглощают. Сердце девушки пропустило удар от темного, холодного ощущения, внезапно охватившее все тело. Куноичи поняла, что нельзя больше терять ни минуты, подпрыгнула высоко в воздух и ударила пяткой другой ноги по его виску. Голова Кисаме дернулась в сторону, сам он отшатнулся на несколько шагов назад, ворчание последовало за нанесенным ударом, когда Сакура с силой отдернула другую ногу от Самехады и села на корточки перед широким деревом рядом с тем местом, где стоял Итачи. — Будь осторожна, когда используешь чакру против него. — Посоветовал Учиха, не сводя глаз с Кисаме, который снова выпрямлялся. — Если тебе не удастся вовремя отстраниться, он лишит тебя всей чакры до последней капли. Мурашки покрыли кожу, вспоминая это ощущение всего несколько секунд назад. Сакура коротко кивнула Итачи, ее дыхание сбилось и стало немного неровным. — И это все, на что вы вдвоем способны? — Крикнул Кисаме, вытирая указательным пальцем кровоточащий висок и глядя на него с довольным блеском в глазах. Розоволосая в недовольстве поджала губы, разум разрывался от всевозможных стратегий. Куноичи мрачно осознала, что она могла бы использовать свою чакру для атак на дальние расстояния, но использование ее в ближнем бою приведет только к обратным результатам. Кисаме внезапно сформировал еще ряд печатей, и в тот момент, когда его руки скользнули в последнюю формацию, Итачи внезапно оказался перед ней, заблокировав гигантский поток воды с помощью другого Катон-дзюцу. Учиха намеренно дал возможность девушке для атаки, поэтому она двинулась, схватив пару кунаев, пристегнутые к поясу, и швырнула их прямо в отступника. — Сакура Фубуки но Дзюцу! — Крикнула Харуно, и в следующее мгновение раздался гигантский взрыв. Кисаме застонал от боли, когда его отбросило назад и он врезался в ряд деревьев, после чего ударился о землю. Хокаге и его советник мгновенно последовали за ним и остановились всего в нескольких шагах, наблюдая, как Хошикаге приподнялся на локтях. Увидев большую лужу крови на спине Кисаме, тело Сакуры расслабилось, но Итачи знал, что шиноби был далеко не смертельно ранен. — Будь начеку. — Последовало внезапное предупреждение от Рокудайме, к большому замешательству девушки. Розоволосая перевела взгляд с Итачи обратно на Кисаме, с удивлением обнаружив, что кровь, которую она видела раньше, постепенно исчезает. Изумрудные глаза расширились от шока, услышав мрачный смешок, за которым последовал звук трескающихся костей. Хошигаки поднял голову, чтобы продемонстрировать дьявольский блеск в своих темных глазах. Этого Сакура не предвидела. Увидев приближение размытого пятна, у девушки было достаточно времени только для того, чтобы направить чакру в руки и закрыть лицо в слабой попытке заблокировать удар, но сила Самехады была слишком мощной, чтобы ей противостоять, поэтому Харуно в долю секунды врезалась в дерево. Куноичи резко вдохнула, когда спина ударилась о дерево, внезапная потеря чакры не позволила ей смягчить падение. Увидев внезапно побледневшее лицо помощницы, ониксовые глаза опасно сверкнули. Наследник Учиха повернулся и неодобрительно посмотрел на противника, избегая очередного луча воды, направленного на него. — Не заходи слишком далеко, Кисаме. — Строго предупредил Итачи, формируя ряд печатей, в то время как отступник просто усмехнулся и уклонился от оружия, которое внезапно полетело в его сторону. — Дерзкая девчонка. Могу сказать, что она может выдержать немного больше. Учиха, хотя все еще не слишком разделял маленькую игру Кисаме, промолчал и продолжил атаку, сохраняя свои чувства наготове, чтобы убедиться, что Сакуре удастся самостоятельно подняться на ноги. Несмотря на то, что сигнатура помощницы была слабой, Итачи знал, что для ее уничтожения требуется больше. Розоволосая медленно поднималась на ноги, грудная клетка вздымалась с каждым вдохом. Осталась только четверть чакры, и если Кисаме ударит ее еще раз Самехадой, будут серьезные проблемы. Не потому, что она не могла использовать свою чакру для какой-либо атаки, а потому, что ее физическая сила также медленно ослабевала. Куноичи взглянула на Итачи, который в настоящее время сражался с Кисаме в одиночку. Они двигались со скоростью, которая делала их почти невидимыми невооруженным глазом, и время от времени одного из них отбрасывало на пару метров назад. Сакура нахмурилась, внезапная мысль поразила ее, наблюдая за этими двумя. Итачи не использовал шаринган. Внутри у девушки все сжалось от осознания довольно странного факта, поэтому она задалась вопросом, имеет ли это какое-то отношение к вчерашнему инциденту и действительно ли что-то не так с его глазами. Медик обхватила одной рукой прохладную рукоять куная, который был прикреплен к верхней части бедра, осторожно вытащила ее, с решительным выражением лица подняла руки и сформировала знакомый набор печатей, позволив последней частице чакры покинуть тело, чтобы создать теневых клонов. Лучший шанс победить Кисаме вряд ли предоставится. Не издав ни звука, Сакура бросилась к сражающимся шиноби, направляясь к Хошигаки, знакомый вес куная в крепкой хватке удерживал ее сосредоточенной на своей цели. Итачи, по-видимому, почувствовал приближение советника и повернулся влево как раз в тот момент, когда Харуно протянула руку и замахнулась на Кисаме. Похожий на акулу ниндзя ухмыльнулся, снова поднимая меч и намереваясь блокировать атаку. Ухмылка исчезла, почувствовав, что кунай внезапно исчез в облаке чакры, в то время как отступник был занят поглощенной Самехадой чакрой. Пронзительное ощущение внизу живота подсказывало, что он отреагировал слишком медленно. Повернувшись и прижав ухмыляющуюся розоволосую к дереву, шиноби слишком поздно понял, что она обманула его. Девушка, которая смотрела на него с победоносной улыбкой на губах, исчезла из виду. Через мгновение Хошигаки грубо пнули о дерево, к которому он раньше прижимал куноичи. Кисаме застонал, столкнувшись лицом с грубым стволом дерева, его хватка ослабла, потому что он был вынужден встать на колени. Затем отступник почувствовал ее присутствие прямо у себя за спиной, легкое ощущение чакры на кончиках пальцев скользнуло по его коже, после чего он позволил себе лениво ухмыльнуться. — Должен отдать должное, ты довольно крутая. — Сказал Кисаме, низкий голос был полон веселья. Он спокойно оттолкнулся от ствола дерева и переместился так, чтобы оказаться лицом к розоволосой, игнорируя жгучее ощущение, которое вызывал кунай в животе. Сакура нависла над ним, ее лицо было бледным, но щеки слегка раскраснелись, и положила руку на место между его плечом и шеей на случай, если он попытается что-нибудь сделать. Взгляд девушки был жестким, губы поджаты, а уровень чакры - опасно низким, и все же она упрямо стояла на своем месте, несмотря на то, что знала, что Хошигаки легко может вытащить кунай из своего тела и разрезать ее тело с помощью Самехады. Харуно, по-видимому, прочитав его мысли, оказала некоторое давление на это место и неодобрительно нахмурилась. — Если ты двинешься, чтобы схватить меч, я прикажу последнему теневому клону вонзить еще один кунай прямо тебе в печень, после чего я лично оттащу тебя от Самехады и брошу в океан. Пока ты будешь барахтаться в воде, вытаскивая кунаи и исцеляя себя, я закопаю меч на сотни метров в землю, что позволит тебе найти его, но к тому времени мы будем уже далеко. — Спокойно сказала куноичи, угрожающий намек в ее голосе был отчетливо слышен всем присутствующим, и на несколько мгновений воцарилась тишина. Пока Кисаме не разразился раскатистым смехом. Сакура несколько раз моргнула, застигнутая врасплох, посмотрев на Кисаме с безмолвным вопросом. Неужели он не воспринимает ее всерьез? Ниндзя-отступник, не обращая внимания на ее замешательство, взглянул на Итачи, который стоял в нескольких футах позади медика, с легкой ухмылкой на губах, услышав слова помощницы. — Черт возьми, Итачи, ты действительно нашел себе ангела-хранителя. — Засмеялся Хошигаки, его глаза наполнились одобрением, глядя на Сакуру, которая никак не могла понять, что происходит. — Она мне нравится. Именно тогда ее настигло осознание того, что происходит, фамильярность, с которой Кисаме обратился к Учихе, и то, как Учиха, казалось бы, сдерживал себя во время их стычки, теперь обрели смысл. Изумрудные глаза расширились в недоумении. — Ты информатор. Это было сказано скорее как утверждение, чем как вопрос, но Кисаме, тем не менее, кивнул, оттолкнув ее руку указательным пальцем, стряхивая невидимую пыль со своих плеч, с острой ухмылкой на губах, и поднимаясь на ноги. — Единственный и неповторимый. — Подтвердил Хошигаки, прежде чем поднял Самехаду и закинул ее обратно на спину, явно забавляясь ситуацией. — Хотя ты, кажется, не слишком рада этому, маленькая принцесса. Широко раскрытые глаза Сакуры повернулись к Итачи, и, увидев удивленное выражение лица Учихи, кровь закипела в ее жилах. — Ты специально подставил меня! — Обвинила куноичи Хокаге, широко раскрытые изумрудные глаза теперь сузились в опасные щелочки, когда до нее дошло, что Итачи позволил ей ввязаться в драку, которая, как он знал, даже не была серьезной с самого начала. Но больше всего девушку бесил не тот факт, что он ей ничего не сказал, а то, что эти двое, очевидно, сочли ситуацию забавной. — Ты позволила ему себя спровоцировать, так что это не подстава, а результат твоей собственной поспешности. — Уточнил Итачи, внутренне довольный тем, как ее глаза сверкнули гневом. — Ты утаил информацию, Учиха. — Огрызнулась Сакура, фамильярность прозвучавших слов не осталась незамеченной Итачи. Она ответила его собственными словами, на что мужчина никак не рассчитывал. — Похоже, в конце концов, ничто не проходит бесследно. — Кажется, человек действительно приспосабливается к своему партнеру. — Спокойно парировал Учиха, ониксовые глаза искрились весельем, несмотря на бесстрастное выражение лица. Розоволосая сжала кулаки и не сводила с него пристального взгляда. Он снова пытался разозлить ее по каким-то собственным извращенным причинам, но Сакура не собиралась поддаваться на провокации, особенно перед ниндзя-отступником ранга-S. — Сам напросился, Учиха. Я покажу тебе, насколько хорошо я к тебе приспособилась. — Заявила куноичи, вызов, прозвучавший в ее голосе, заставил глаза Итачи потемнеть от удовлетворения. — Буду с нетерпением ждать. Слишком увлеченный сей маленькой ссорой, некий ниндзя-отступник наблюдал за перепалкой с любопытством и понимающей ухмылкой. Кисаме слишком хорошо знал этот свет в глазах Итачи. Он видел его много раз раньше, когда наследник Учиха наконец находил свою цель после долгой погони, и казалось, что розововолосой принцессе каким-то образом удалось заинтересовать его. Казалось, она даже не осознавала, в какую опасную маленькую игру неосознанно ввязалась, вызвав интерес Учихи Итачи, но Кисаме был уверен, что если ухмылка Итачи что-то значила, то куноичи скоро все поймет. — Как бы мне не хотелось прерывать вашу маленькую ссору, — начал Кисаме, мгновенно привлекая их внимание, направляясь к дуэту. — Но думаю, что сначала мы должны позаботиться об одном деле. Сакура покачала головой, пытаясь вернуться в реальность, затем кивнула. — Ты прав, Хошигаки-сан, нам пора идти. Кисаме махнул рукой в ответ, поморщившись, услышав, как девушка обращается к нему по фамилии. — Просто зови меня Кисаме, я не из тех, кто соблюдает формальности. — Сказал информатор, заработав нерешительный кивок Сакуры в ответ. — Ну, тогда Кисаме-сан, пожалуйста, показывай дорогу. Он бросил на нее ленивую усмешку и наклонил голову, на несколько мгновений демонстративно переводя взгляд на Итачи, после чего снова посмотрел на Сакуру. Глаза блестели в свете, природу которого девушка не могла точно назвать. — Для меня это большая честь. Как бы Харуно ни старалась, она не смогла сдержать улыбку, глядя на известного ниндзя-отступника, который прошел мимо нее и Итачи, ведя их в ранее выбранном направлении. Розоволосая мельком взглянула на Учиху, удивляясь, как ему удалось пересечься с кем-то вроде Кисаме, который, вдобавок ко всему, был преступником ранга-S, и, покачав головой, последовала за похожим на акулу человеком, Итачи шел следом. Оставшийся час троица провела, идя в сторону деревни, в которой в настоящее время жил Хошигаки, с которым Сакура вступила в небольшую беседу, время от времени к ним присоединялся Рокудайме. Добравшись до деревни, розоволосая с удивлением обнаружила, что, вопреки ожиданиям, она была довольно большой, расположенной недалеко от широкой реки, которая отделяла ее от другого леса. — Здесь довольно оживленно, — прокомментировала Сакура, когда они вошли в деревню, и Кисаме вывел их на одну из оживленных главных улиц. Дети гонялись друг за другом, в то время как взрослые следовали за ними в более медленном темпе, разговаривая между собой. По обе стороны улицы располагались несколько магазинов, которые также были довольно заполнены. Взглянув на Кисаме, медик нахмурилась. Казалось, что никто не обращал внимания на крупного мужчину, идущего по деревне. Никто ничего не заподозрил, несмотря на его поразительные черты, которые легко выдавали довольно сильного шиноби, особенно с огромным мечом за спиной. Итачи почувствовал замешательство Сакуры и, глядя на дорогу, решил объяснить. — Поскольку эта деревня расположена на окраине Кири, ее часто посещают шиноби всех мастей. Жители перестали спрашивать о цели посещения или отдыха здесь десятилетия назад. — Вот оно как, — выдохнула девушка, глядя на расслабленные лица жителей деревни. — Значит, им все равно, кто их посещает, пока они не причиняют неприятностей? — В точку. — Подтвердил Кисаме, его поза расслабилась, идя по знакомой улице. — Большинство людей, живущих здесь, либо бежали из своей деревни, чтобы их не нашли, либо раньше были шиноби, которые хотели обосноваться в нейтральной зоне, где могли бы залечь на дно, не беспокоясь о том, что их притащат обратно их собственные люди. Изумрудные глаза изучали чужие лица в толпе, и теперь, когда Хошигаки объяснил, она тоже это заметила. В то время как некоторые жители деревни казались обычными жителями деревни, у других были более яркие черты, которые напоминали ей граждан других стран. Остаток пути они провели в уютной тишине и через полчаса добрались до менее оживленной части деревни, где проживал Кисаме. — Я уже сказал владельцам моего пристанища, чтобы они подготовили для вас две комнаты. — Сказал Хошигаки, когда они подходили к двухэтажному зданию, расположенному между двумя гостиницами с умеренной наполняемостью. — Как только получите свои ключи, сможете освежиться, а я пойду и принесу нам немного еды. После этого мы сможем поговорить о более серьезных вещах. Сакура кивнула, легко соглашаясь с планом, в то время как Итачи молча последовал за Кисаме в старое здание. Деревянный пол заскрипел, когда они вошли в широкий холл, свет, проникающий через широкие окна за стойкой регистрации, за которой сидела молодая женщина, освещал комнату. — Ключи у тебя, Айко? — Спросил отступник у девочки не старше пятнадцати лет, с ленивой улыбкой, заставив ее переключить внимание с книги, которую она в данный момент читала, на пришедшую троицу. Ее скучающий взгляд скользнул с Кисаме на Итачи, пока, наконец, не остановился на Сакуре, медик одарила девушку дружелюбной улыбкой, на которую брюнетка ответила легким раздражением. Айко сдвинула свои тонкие очки повыше на нос, запустила руку в один из ящиков и вытащила связку ключей, лязгающий звук прорвался сквозь тишину, когда она бросила их Кисаме. — Комнаты 76 и 105. — Монотонно проинформировала девочка, вернув свое внимание к книге, не сказав больше ни слова. Сакура приподняла брови, взглянув на Хошигаки, нерешительно ожидая, что он обидится на довольно грубое поведение, но высокий мужчина, казалось, привык к этому и отмахнулся, закатив глаза. — Осторожнее с глазами, малыш, на той скорости, с которой ты читаешь, можно запросто разбить очки. — Прокомментировал Кисаме, но его слова, похоже, остались без внимания, потому что девушка продолжала читать, не обращая на него никакого внимания. Информатор драматично вздохнул, прежде чем повернуться, чтобы вручить Сакуре и Итачи ключи от их номеров. — У вас полчаса, чтобы сделать все, что, черт возьми, вы захотите, после чего буду ждать у себя. Харуно выгнула бровь и, решив не комментировать его довольно грубую прямоту, посмотрела на ключ в своей руке. Он был маленьким, прикрепленным к ржавой серебряной цепочке, на которой жирными черными цифрами напечатан номер комнаты. — Спасибо, что ли? — Нерешительно поблагодарила куноичи, не совсем понимая, что еще можно было бы считать подходящим ответом, после чего взглянула на лестничный пролет, который, как она предполагала, приведет ее в нужный номер. — Тогда я пойду. Кисаме коротко кивнул, в то время как Итачи молчал, со скучающим видом осматриваясь по сторонам. Сакура покачала головой, глядя на необычный дуэт перед ней, прежде чем подняться наверх. Звук, который создавало истертое дерево под ногами, эхом разнесся по коридору. Через несколько мгновений она исчезла из их поля зрения. Когда Хошигаки услышал, что шаги затихли и что девушка находится вне пределов слышимости, он взглянул на Итачи с легкой улыбкой. — Не ожидал, что ты выберешь кого-то вроде нее в качестве советника. Она кажется умной и готовой выбить из кого-то живой дневной свет, если это необходимо, а не той, кто любит держаться за тебя, как тень. — Прокомментировал Кисаме, медленно поднимаясь вслед за Итачи по лестнице и сопровождая его в комнату. — Я никого не выбирал, ей просто не повезло застрять в этом положении. — Поправил Рокудайме, пока они шли к его комнате, расположенной в противоположном конце коридора. — Но ты прав, она определенно не похожа на большинство, и с ней довольно трудно справиться. Улыбка Кисаме превратилась в акулью ухмылку, заворачивая за угол. — Ты говоришь так, как будто это плохо, Учиха. На этот раз Итачи не смог сдержать ухмылку, яростные глаза Сакуры на долю секунды вспыхнули перед мысленным взором. Кисаме всегда каким-то образом удавалось его прочесть, так что отрицать это было бесполезно. — Хн. Дуэт продолжал идти в тишине и, наконец, подойдя к номеру Итачи, Кисаме скрестил руки на груди, все следы прежней игривости исчезли. Выражение лица шиноби стало серьезным, глядя на Хокаге. — Тебе не понравится то, что я узнал. — Предупредил отступник, но Учиха, похоже, не ожидал меньшего и просто тихо выдохнул, понизив голос, когда ответил. — Я так и думал. Кисаме покачал головой и тоже тяжело вздохнул, затем развернулся, выпрямив спину и уставившись пустым взглядом в конец коридора. — Это может быть даже серьезнее, чем мы предполагали. — Пробормотал Хошигаки, бросив короткий взгляд на Учиху через свое широкое плечо, легкая хмурость омрачила лицо, увидев каменное выражение друга. — Нам нужно избавиться от них, пока они не устроили еще больший беспорядок. С этими словами Кисаме направился к лестнице и оставил Итачи стоять перед дверью, ведущей в его комнату, ржавые ключи, которые он держал в руке, внезапно стали тяжелее, чем раньше.

***

Сакура постучала в деревянную дверь ровно через двадцать семь минут после того, как рассталась со своим боссом и информатором, ее влажные волосы были заплетены в свободную косу, пока она ждала, когда Кисаме откроет дверь. Приглушенные звуки достигли ее ушей, и через мгновение Кисаме распахнул дверь, с ухмылкой посмотрев на розоволосую. — Я не ждал тебя еще три минуты, — прокомментировал Хошигаки, отодвигаясь в сторону, чтобы пропустить гостью. Куноичи прошла мимо него и, мудро решив воздержаться от комментариев, с любопытством огляделась. Комната казалась немного больше, чем у нее, но в остальном дизайн интерьера был таким же. Кровать, стоявшая под окном, находилась в левом углу, а старый деревянный комод — в правом. Посреди комнаты располагался стол, рядом стояли стулья. Итачи уже сидел на одном, его голова была повернута вправо, чтобы он мог смотреть в окно, в то время как Кисаме указал на место напротив Учихи. — Садись. Сакура сделала, как было сказано. Звук стула, скребущего по полу, нарушил тишину комнаты. Кисаме сделал то же самое и сел во главе стола, скрестив руки на груди и глубоко выдохнув. — Перейду сразу к делу, не хочу ходить вокруг да около. — Прямо заявил Хошигаки, хмурое выражение, омрачившее лицо, соответствовало стальному тону, который звучал в его голосе. Внезапная напряженная тишина заполнила комнату, когда Кисаме откинулся на спинку стула, переводя взгляд с встревоженной куноичи на задумчивого Учиху. Итачи перевел взгляд с окна на Кисаме, поставив локти на поверхность стола и сцепив руки перед собой, внимание Хокаге теперь полностью было приковано к информатору. Кисаме воспринял это как знак и после короткой паузы продолжил. — Как много вы знаете о нукенинах Конохи? Взгляд Итачи мгновенно заострился, в то время как на лице Сакуры отразилось замешательство, услышав вопрос Кисаме. Она перевела взгляд с одного на другого, в изумрудных глазах был виден безмолвный вопрос, наблюдая за Рокудайме в ожидании какой-либо реакции. — Большая часть их местонахождения и действий отслеживается Анбу. — Сказал Учиха, и отступник кивнул в ответ, уже зная эту часть информации, но явно хотел услышать ее от главы Конохи еще раз. — Нукенинов Конохи немного по сравнению с таковыми других Скрытых Деревень, но они самые опасные. — Хошигаки вздрогнул, в глазах появился понимающий блеск, пронзая Итачи насквозь. — Не без причины, как мы все знаем. Глаза Сакуры сузились, когда она в замешательстве посмотрела на Кисаме. — Почему они самые опасные? Губы информатора изогнулись в леденящей улыбке, от которой кожа девушки покрылась мурашками. — У всех нукенинов Конохи есть одна общая черта, принцесса. — Начал Хошигаки, понизив голос, не сводя глаз с куноичи. — Их предала собственная деревня, за которую они когда-то отдали бы свою жизнь. Розоволосая сжала кулаки, которые лежали у нее на коленях, изо всех сил стараясь оставаться собранной. Она не хотела действовать опрометчиво, не выслушав все сначала, но обнаружила, что это оказалось более сложной задачей, чем она ожидала. Медик уже ожидала что-то в этом роде, но подтверждение подозрений вызывало тошноту. — Каким образом? Это было скорее требование, чем вопрос. Резкости в голосе было достаточно, чтобы, наконец, Итачи посмотрел на помощницу. Она сидела напротив, глядя прямо на него, а не на Кисаме, с пустым выражением лица, которое скрывало внутреннее смятение. Учиха понимал, что Сакура хотела лично это услышать от Хокаге, а не от ниндзя-отступника, которого она встретила всего несколько часов назад в лесу. — Коноха использовала их, не заботясь ни о чем, кроме личной выгоды, рискуя жизнью своих шиноби. Они узнали о вещах, которые лидеры деревни хотели скрыть, о планах, которые шли вразрез со всем, за что, по их мнению, выступала Коноха, и ушли, прежде чем они или их семьи вмешались и пострадали от последствий. — Раскрыл правду Итачи, заработав недовольный взгляд изумрудных глаз. — Какие планы, например? — Настаивала Харуно, подозревая, что за этим кроется нечто большее, чем сказал Рокудайме, и, увидев проблеск нерешительности в ониксовых глазах, она посмотрела на Кисаме. Хошикаге поджал губы, выражение лица стало серьезным, и именно тогда куноичи поняла, что ей не понравится то, что она сейчас услышит. — Одним из их планов было сформировать подразделение с самыми опытными шиноби Конохи, единственной целью которого было бы заполучить хвостатых зверей Джинчуурики. — Мрачно сообщил Кисаме, Сакура почувствовала, как кровь застыла в жилах, и, взглянув на Итачи, изумрудные глаза сияли явным недоверием. Девушка ждала, когда Учиха скажет ей, что это неправда или что у них, по крайней мере, была веская причина, отличная от той, которую она подозревала, но, увидев сожаление, заполнившее ониксовые глаза, стало понятно, что он этого не сделает. Подумав о своем блондинистом друге, сердце куноичи болезненно сжалось в груди, челюсти сжались, а взгляд стал острее. — Этот план Конохи в прошлом, или он все еще существует? — Спросила Сакура, ее слова прорезали густую тишину, как нож, в ожидании ответа от Учихи, которого, как она знала, что не получит. — И Йондайме, и Сандайме Хокаге отклонили предложение сразу же, как только оно было сделано, но есть люди, которые до сих пор поддерживают эту идею. — Пояснил Итачи, зная, что это никак не успокоило гнев розоволосой и не стерло ее подозрений. — Как бы мало их ни было, им все же удалось привлечь на свою сторону людей, которые сделали бы все, чтобы выполнить план, даже если бы им пришлось делать это самостоятельно без поддержки Конохи. — А что насчет нукенинов? — Продолжала расспрашивать Харуно, изумрудные глаза подозрительно заблестели. — Если Коноха отвергла эту идею, зачем бы им покидать деревню? На этот раз заговорил Кисаме. — Они потеряли веру в ведущую систему Конохи, несмотря на то, что Хокаге отклонил предложения, которые шли в том духе, что и резня Учихи, и ушли, потому что почувствовали себя преданными. Коноха оказалась более проблематичной и извращенной, чем они думали, и если добавить личные обиды, такие как потеря близких во время службы, ты сможешь понять, почему они в первую очередь обижены на деревню и всю систему шиноби. Сакура промолчала и отвела глаза от Кисаме, чтобы посмотреть на деревянный стол, внутренности сжались, когда в голове закружились мысли, которые заставили ее чувствовать себя более чем неловко. Как бы ей это ни было неприятно, девушка должна была признать, что часть ее могла понять причины их ухода. Годы службы травмировали многих в деревне, особенно если за это время они потеряли близких, и если то, что Итачи и Кисаме сказали, было правдой, становится понятно, почему они сомневались в Конохе и ее системе. Другая, большая ее часть, однако, не могла понять, как они могли покинуть деревню вместо того, чтобы попытаться что-то изменить, избавив Коноху от вредителей. Шиноби их ранга могли бы легко бросить вызов тем, кто стоит за такими сумасшедшими планами, и с помощью Хокаге все могло бы быть предотвращено. Конечно, Сакура осознавала тот факт, что те, кто открыто пойдет против них, станут отличной мишенью, но если бы они любили свою деревню и жизнь в качестве шиноби так сильно, как утверждали, разве эти люди не боролись бы до самого конца, чтобы спасти ее от падения? — Тогда почему они нацелились на Хокаге, а не на тех, кто поддерживал эти планы? — Не унималась розоволосая, не в силах понять, глядя на Кисаме с легким удивлением. Какой смысл в нападении на Рокудайме, если он и те, кто был до него, никогда не участвовали в подобных вещах? Хошигаки криво улыбнулся на вопрос куноичи. — Тот же самый вопрос я задавал себе в течение последних недель, и после того, как я немного покопался, мне удалось найти ответ. Сакура ждала, что Кисаме продолжит и объяснит, но, к ее удивлению, Итачи решил сделать это сам. — Как только Каге уйдут с дороги, они легко смогут захватить деревни и вести их тем путем, который считают правильным. — Пробормотал Учиха, глядя Сакуре прямо в глаза. — Они хотят изменить всю систему шиноби и планируют начать с Конохи. Тишина последовала за его словами, когда Харуно наконец-то осенило понимание. Кисаме заерзал на своем сиденье, повернув голову, чтобы посмотреть на Итачи, явно впечатленный скоростью, с которой он сумел его понять. — Вот именно. Вместе с другими, кто выступает против системы Шиноби или кто затаил злобу на Скрытые Деревни, они планируют уничтожить их одну за другой. Что может быть лучше того, чтобы избавить деревни от их Каге? — Спросил информатор, наклоняясь вперед и положив руки на стол, глаза, горящие опасным светом, упали на задумчивого Итачи. — Согласно моим источникам, их лидер по какой-то причине особенно любит некоего Учиху. Итачи молчал, его разум перебирал обрывки информации, а Сакура глубоко вздохнула, явно обеспокоенная. — Нужно найти способ найти их, прежде чем они нанесут еще больший ущерб. — Сурово заявила куноичи, заработав в ответ самодовольную ухмылку Кисаме. — Тогда мне очень повезло, раз до меня дошел слух, что одно из их подразделений проведет собрание на окраине деревни завтра вечером. — Поделился важной информацией Хошигаки, разведя руки и хрустя костяшками пальцев, улыбка превратилась в острую ухмылку, смотря на дуэт перед ним. — Как насчет того, чтобы навестить наших друзей?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.