ID работы: 10647495

Immersion

Гет
Перевод
R
Завершён
1709
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
799 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1709 Нравится 272 Отзывы 373 В сборник Скачать

Глава 20 - Ночная смена

Настройки текста
Примечания:
Итачи потер левый висок, откинувшись на спинку стула, предстоящая головная боль уже давала о себе знать. — То есть, ты хочешь сказать, что он все еще отказывается сотрудничать, несмотря на то, что знает о последствиях? — Повторил Хокаге, получив в ответ короткий кивок от Шикамару, который стоял по другую сторону его стола. — Мы даже сказали, что скроем любую информацию о будущих изменениях в состоянии его товарищей по команде, пока не узнаем, что именно произошло во время миссии, но он продолжает игнорировать нас. — Сообщил Нара, засунув руки в карманы, в то время как Итачи поджал губы. Прошло больше недели после предотвращения побега раненого шиноби из больницы, но до сих пор им так и не удалось выяснить, что именно произошло во время миссии, в результате которой погиб его сокомандник, а другой оказался в критическом состоянии. Ято отказывался что-либо говорить по неизвестным причинам, хотя являлся верным шиноби Конохи и знал о своих обязанностях и долге перед Хокаге. Мужчина считал, что Коноха предала его. По крайней мере, так рассказывала Сакура. Это случилось в день неудачной попытки побега, про остальное шиноби не проронил ни слова. Результаты вскрытия погибшего шиноби, которое проводила Цунаде, подтвердили это. Смерть, вызванная скальпелями чакры и токсинами, которые те выделили в его теле, согласуется с тем, что Ято говорил о Конохе. Нападавший, должно быть, являлся кем-то из людей Орочимару. Если бы Ято вспомнил что-то важное, что могло бы предотвратить любое нападение в будущем, Итачи привлек бы злоумышленника к ответственности за любые травмы, которые понесут его люди, и судил бы соответственно. — Его товарищ по команде, — пробормотал тихим голосом Учиха, ониксовые глаза скользнули вверх, чтобы посмотреть на Шикамару. — Как ее состояние? Шикамару покачал головой. — Состояние стабильное, но Цунаде-сама думает, что она не проснется еще месяц или два. Лицо Рокудайме вытянулось. Это не то, что он хотел услышать. — Почему бы нам не попросить Сакуру допросить Ято? — Предположил Нара, увидев, как потемнело лицо Итачи. — Раз ей удалось что-то вытянуть из него раньше, может быть, сможет или, по крайней мере, попытается достучаться до него снова? Итачи обдумал слова Шикамару и нашел в них смысл. Сакура сумела заставить его поговорить с ней и даже успела перекинуться парой ударов. Если она была той, кто допрашивал Ято на более эмоциональном уровне, как при предыдущей встрече, советнице могло бы повезти больше, чем им. — Где сейчас Харуно? — В архиве, — мгновенно ответил стратег, увидев розоволосую по пути в кабинет Итачи. — Думаю, она хотела просмотреть некоторые файлы. Учиха, слегка удивленный тем, что Сакура находилась в здании без его ведома, коротко кивнул Шикамару, наклонился вперед в своем кресле, чтобы положить локти на стол, переплетя пальцы. — Отправь ее в больницу для допроса Ято, и скажи, чтобы она встретилась со мной после. — Отдал приказ Хокаге, на что Нара лениво отсалютовал, развернулся и вышел из кабинета. Как только дверь закрылась и Итачи снова остался один, он закрыл свои ноющие глаза, чтобы защитить их от света, который наполнял кабинет. Прошло два дня с того момента, как Сакура исцелила его плечо, и он спарринговал с Шисуи. С тех пор глаза доставляли много хлопот. Боль в задней части глаз не исчезала и только усиливалась всякий раз, когда он активировал шаринган, к большому раздражению Итачи. Вероятно, следует рассказать о возникшей проблеме одному розоволосому врачу на случай, если это каким-то образом связано со скальпелями чакры, которые застряли в его теле несколько дней назад. Дискомфорт мог быть побочным эффектом из-за частого использования шарингана в последнее время, так что Учиха не хотел излишне беспокоить Сакуру. Особенно после того, как объявил о своем намерении в больнице, его маленький советник проделал великолепную работу, избегая мужчину в течение последних сорока восьми часов. Итачи ухмыльнулся. Он определенно с нетерпением ждал встречи с ней этим вечером.

***

— Напомни, почему я снова занимаюсь этим в свой выходной? — Пробормотала Сакура, вместе с Шикой направляясь к палате, в которой держали Ято. — Потому что это приказ Хокаге? — Предположил Нара, на что розоволосая лишь усмехнулась, выражение ее лица выражало смертельное намерение, когда перед взором промелькнуло лицо Итачи. — Мне серьезно нужно поговорить с этим упрямым Учихой. Шиноби завернули за угол. Палата Ято, расположенная в конце коридора, попала в поле ее зрения. Вдалеке девушка разглядела Кайто и Шизуро. Сакура пребывала не в лучшем настроении, и все благодаря одному Хокаге. С той самой ночи, когда он сказал, что сделает ее своей и исчез, девушка почти не сомкнула глаз. Разум не покидали всевозможные вопросы. Действительно ли он был серьезен? Или он решил окончательно свести ее с ума? Харуно не сомневалась в искренности его слов, так как Итачи никогда не лгал. То, как он смотрел на нее той ночью, говорило, что Учиха был серьезен. Однако, куноичи просто не могла в это поверить. Одного факта, что он просто так бросил ее тогда и осмелился приказать устроить допрос парню, который может и по лицу ударить. Что тогда, что сейчас у нее выходной, и Учиха очень хорошо об этом знает. Неожиданно появилось желание сломать ему еще одно ребро. То, что она, скорее всего, сделает после небольшого разговора с Ято. — Харуно-сан, Нара-сан. — Поздоровался Кайто. — Мы уже сообщили Ято-сану о вашем прибытии. Несмотря на раздражение, направленное на наследника Учиха, Сакуре удалось одарить Кайто и Шизуро дружелюбной улыбкой. — Спасибо, — поблагодарила куноичи, после чего посмотрела на Шикамару, который стоял рядом с ней, выглядя не менее скучающим, чем обычно. — Готов? Нара кивнул и, улыбнувшись охранникам, Сакура вошла в палату. Шикамару молча последовал за ней. Изумрудные глаза мгновенно нашли кровать, на которой лежал Ято. Шикамару закрыл дверь. Мужчина сидел на кровати с книгой на коленях, хмурое выражение омрачало его лицо, левая рука была прикована наручниками к кровати. Знакомое зрелище. Но розоволосая считала, что Ято должен считать себя счастливчиком, раз его только приковали наручниками к кровати для предотвращения еще одной попытки побега. Она видела других пациентов в больнице, которым ежедневно кололи успокоительное или привязывали к кровати в сочетании с печатью подавления чакры. Больница могла быть страшным местом, особенно для преступников, но так как он им не являлся и всего лишь отказывался сотрудничать, можно понять, почему они не знали, что с ним делать. Нельзя позволить ему уйти со всей ценной информацией, но и удерживать одного из своих верных шиноби в больнице против его воли слишком долго тоже нельзя. — Ято-сан, — начала куноичи благожелательным тоном, выйдя в середину комнаты и одарив его мягкой улыбкой. — Меня зовут Сакура Харуно, я одна из главных медиков этой больницы. Ято даже не потрудился поздороваться, оторвав взгляд от своей книги, но Сакура не ожидала меньшего. Харуно мельком взглянула на Шикамару, который прислонился к закрытой двери, скрестив руки на груди. Брюнет поднял бровь, будто спрашивая, чего еще она ожидала. Сакура повернулась и подошла к запертому окну, к которому прислонилась спиной, после чего посмотрела на Ято. — Вы, кажется, не в настроении разговаривать, — заметила розоволосая, ее взгляд упал на книгу, которая лежала у него на коленях, мгновенно узнав обложку. — Хотя я впечатлена. Никогда бы не подумала, что вы увлекаетесь книгами, особенно такими, как «Война теней». Ято оторвал взгляд от страницы, которую в данный момент читал, и посмотрел на Сакуру прищуренным взглядом. — Что такая молодая женщина, как вы, может знать о военной классике? Губы розоволосой изогнулись в легкой улыбке, она почувствовала облегчение от того, что дело сдвинулось с мертвой точки. — А почему бы и нет? Это классика, которая превосходно написана и имеет блестящий сюжет. — Приподняв бровь, сказала медик, заставив его фыркнуть и вернуть свое внимание к книге. — Одно дело читать книгу, но совсем другое — понимать ее. — Враждебно произнес Ято, переворачивая страницу. — Если бы вы поняли книгу, то не стояли бы в этой палате. Изумрудные сузились, куноичи поняла намек, которое содержали его слова. — Зависит от читателя, как интерпретировать книгу и персонажей, хотя думаю, что, как верные шиноби Конохи, мы оба можем легко относиться к персонажам и их действиям, вы не согласны? Сакура видела, как его руки сжали книгу, значит ее слова произвели желаемый эффект. Девушка не знала, совпадение это или судьба, что она решила прочитать книгу прошлым летом, находясь на задании с Хинатой и Чоджи, но была уверена, что с ее помощью она, наконец, сможет пробить оболочку Ято. — Ты кажешься умной девочкой, Харуно. — Начал Ято, его глаза, наконец, снова встретились с ее глазами. Он закрыл книгу и посмотрел на медика, нахмурившись. — Сомневаюсь, что ты не заметила параллелей, которые эта книга проводит с нашей нынешней реальностью. — Заметила. — Подтвердила Сакура, сурово посмотрев на него. — Хотя есть некоторые существенные различия, особенно если посмотреть на персонажей. — Если бы это было так, меня бы не приковали к этой чертовой кровати. — Выплюнул Ято, демонстративно дергая наручниками. — Все описано один в один, и из-за этого я и мои товарищи по команде находимся в таком состоянии. Сакура прищурила глаза, оттолкнулась от окна и скрестила руки на груди. Мужчина, казалось, убежден, что он, верный шиноби Конохи, был предан своей собственной деревней и потерял из-за этого своих товарищей. Советница Хокаге не сомневалась, что у него была причина для подобных мыслей. — Мы беремся за миссии, понимая, что это наш долг как шиноби и это то, что вы и ваши товарищи по команде знали, когда принимали задание. — Напомнила Сакура с серьезным выражением лица, глядя на Ято, чьи глаза горели яростью. — Миссия была чистой воды самоубийство, и Хокаге знал об этом. — Прошипел шиноби с яростным выражением лица, наклоняясь к розоволосой. — Он отправил нас на их территорию, осознавая, что мы закончим так же, как и предыдущие команды. — Думаете, что он намеренно поручил вам это задание, чтобы убить? — Спросила Сакура недоверчивым голосом, уставившись на Ято с нескрываемым удивлением. — Зачем Хокаге рисковать жизнью одних из своих лучших шиноби, отправляя их на смерть? Ято издал невеселый смешок, откинувшись на спинку кровати, давно забыв о книге на коленях, и посмотрел на девушку с сухой улыбкой. — Мы всего лишь их марионетки, Харуно. Пожертвовать некоторыми из своих людей, чтобы доказать свою точку зрения, для них ничего не значит, и тебе не мешало бы это запомнить. Сакура лишь нахмурилась в ответ. — Что заставляет вас так думать? Ято усмехнулся, уголок его губ приподнялся в невеселой ухмылке. — Разве тебе, как советнику Хокаге, не следует знать лучше? Насколько я знаю, ты могла бы быть той, кто подписала нашу смерть своей собственной рукой. Изумрудные глаза опасно сузились от прозвучавшего обвинения, но она знала, что лучше поддаваться на провокацию. — Предполагалось, что это будет миссия сопровождения в гражданскую деревню в Стране Ветра. Вы должны были безопасно сопроводить подданного в деревню из-за его прежних отношений с королевской семьей, так что заставляет вас думать, что Хокаге хотел, чтобы вас убили? Ухмылка Ято исчезла. — Он знал о личности подданных и сознательно отправил нас прямо в их объятия. Те только и ждали, когда мы пересечем границу деревни, и напали на нас со всех сторон, не успели мы и ступить на их территорию. — Полагаете, что он использовал вас как часть сделки с одним из наших врагов? — Спросила Сакура, удивление в ее голосе было отчетливо слышно. — Он позволил нам сопроводить одного из их людей обратно в их убежище! — Сорвался Ято, глаза горели чистой яростью, когда он натянул наручники. — Мой товарищ погиб, защищая одного из наших врагов только из-за какой-то сделки, заключенной между Конохой и ними! Куноичи почувствовала, как ее сердце разрывается. Боль, которую он испытывал от потери своего товарища по команде, была отчетливо видна. Девушка впилась ногтями в предплечье. — Сделка, заключенная между Конохой и кем-то, кто причинил бы вред нашим шиноби невозможна. — Резко заявила Сакура жестким голосом, глядя Ято прямо в глаза. — Если бы Хокаге знал, что человек, которого вы должны были сопровождать, имел отношение к кому-то, кто хотел причинить вред шиноби Конохи, он бы никогда вас туда не отправил. — Даже если это означало сохранить Девятихвостого в его маленькой коллекции? Тело Сакуры замерло, глядя на мужчину с серьезным выражением лица. — Что вы только что сказали? Ято, по-видимому, заметил, что куноичи понимает, о чем он говорит, и откинулся на спинку кровати, глаза горели, с отвращением смотря на розоволосую. — Они рассказали мне все это, — сказал шиноби едва слышным шепотом. Сакура сжала кулаки, наконец поняв, что происходит. — А теперь скажи мне, как я должен доверять деревне, которая без колебаний отправила меня и моих товарищей на смерть ради власти? Девушка сжала губы в тонкую линию, подойдя ближе к кровати Ято, пока полностью не встала перед ней. Кровь закипала, Харуно пыталась оставаться настолько спокойной, насколько могла. — Вы доверяете словам убийцы вашего товарища, а не своему Хокаге, который изо всех сил старается обезопасить своих людей и деревню, ежедневно ставя их здоровье выше собственного. — Заговорила Сакура, ее голос был резким, прорезая напряжение, заполнившее палату, как нож. — Вы ничего не знаете о том, что сделал Хокаге, чтобы уберечь всех от тех, кто хочет причинить вред Конохе как изнутри, так и снаружи. Куноичи схватилась за край его кровати и наклонилась к Ято, который все еще хмурился, крепче сжимая металл, изумрудные глаза горели. — Именно нападавшие, планировали это и сбежали, когда Хокаге не позволил убить своих людей ради власти. Именно такие, как они, убивали наших людей в течение последних месяцев в надежде оказать на нас давление, чтобы вы думали то, о чем они заставили вас думать. Хокаге работает день и ночь, чтобы выяснить, кто стоит за этими нападениями, желая устранить их и обеспечить нашу безопасность. Ято сжал челюсти, отвел взгляд и молча уставился в окно. Он, очевидно, нашел смысл в ее словах, но Сакура знала, что шиноби потребуется некоторое время, чтобы полностью принять их и осознать, что он стал жертвой довольно очевидной попытки их врагов заставить его отвернуться от Конохи. — Ваш товарищ по команде погиб, защищая деревню, а не предатель, которого вы должны были сопровождать. — Добавила Харуно, ее взгляд смягчился, увидев, как Ято закрыл глаза. — Коноха накажет убийц, но мы не можем сделать это без вашей помощи, поэтому, пожалуйста, помогите нам найти их и убедитесь, что нечто подобное не произойдет во второй раз. Ято не смотрел на то, как Сакура выпрямилась и отошла от кровати, на лице не было ничего, кроме жалости к сбитому с толку шиноби. — Вы нужны своему товарищу, Ято-сан. Не позволяйте ей проснуться и узнать, что она потеряла обоих сокомандников, она заслуживает лучшего. Мужчина лишь опустил голову. Куноичи поняла, что он принял решение, когда повернулась, чтобы посмотреть на Шикамару, который все еще стоял, прислонившись к двери, с жестким выражением лица. — Пожалуйста, записывай все, что может нам помочь. — Попросила девушка Шикамару, который в ответ кивнул и оттолкнулся от двери, чтобы Сакура могла выйти из палаты. Медик одарила его легкой благодарной улыбкой и бросила на Ято последний взгляд через плечо, после чего вышла из комнаты и с тяжелым сердцем направилась к Башне Хокаге.

***

Когда дверь открылась без предварительного предупреждения от стражи, Итачи даже не потрудился оторвать взгляд от отчета, который читал. Звук ее босоножек, ударяющихся о кафель кабинета, заполнил помещение. Шаги постепенно приближались и остановились, достигнув передней части его стола. На мгновение воцарилась тишина, поскольку посетительница, похоже, даже не думала присесть. — Этот файл должен быть чертовски интересен, раз ты даже не смотришь на меня, Учиха. Губы Итачи изогнулись в веселой ухмылке. Он оторвал взгляд от бумаг и уставился на своего советника, который стоял с другой стороны стола, нахмурившись, поджав губы и скрестив руки на груди. — Надеюсь, твое плохое настроение не имеет никакого отношения к допросу. — Сказал Итачи, наблюдая, как брови Сакуры дернулись, пустому выражению лица не удалось скрыть дразнящий блеск в ониксовых глазах. — До чего же ты наглый. — Заупрямилась розоволосая, явно изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, впившись ногтями в предплечья. — Считай, тебе повезло, что я не потратила свой выходной впустую, сумев разговорить Ято. Итачи закрыл файл, который читал, положил его поверх стопки других, которые еще предстояло прочитать, откинулся на спинку стула и указал на пустой стул перед собой. — Присаживайся, Харуно. Изумрудные глаза вспыхнули от раздражения, она неохотно села в кресло напротив, перекинув одну стройную ногу на другую, и также откинулась на спинку стула. — Есть ли какая-то причина, по которой ты хотел, чтобы допросом занялась именно я? — Спросила куноичи, подозрительно прищурив глаза, глядя на Итачи. — Кроме того, чтобы позлить меня, конечно. Рокудайме выгнул бровь, поставив локоть на подлокотник кресла и положив подбородок на ладонь. — С чего бы мне хотеть тебя разозлить? При виде того, как ониксовые глаза блеснули в вечернем свете, наполнявшем кабинет, Сакура подавила желание усмехнуться. — В последнее время у тебя вошло в привычку раздражать меня. — Выпалила девушка, вспомнив их последние встречи, мгновенно почувствовав, как напряглось тело, упрямо выдерживая его теперь уже любопытный взгляд. — Ято поверил, что ты отправил его команду на смерть. Итачи заметил, как она демонстративно сменила тему. Мужчина решил пока оставить ее без внимания, но обязательно упомянет об этом позже. — Что заставило его поверить в это? — Спросил Хокаге тихим голосом, ониксовые глаза посуровели. Выражение лица Сакуры стало мрачным. Вспоминая свой разговор с Ято, девушка тихо вздохнула. — На его команду напали в тот момент, когда они вошли в деревню, и по ходу боя выяснилось, что сопровождаемый работал с нападавшими. — Начала объяснять Сакура. — По-видимому, они сказали Ято и его товарищам что-то о том, что Коноха заключила с ними сделку. Это заставило его поверить, что они были отправлены в рамках сделки. Температура в комнате ощутимо упала. Наследник Учиха выпрямился в своем кресле, хмуро глядя на розововолосую девушку, явно недовольную тем, что она должна была сообщить. — Он сказал тебе что-нибудь еще? — Спросил Итачи и, увидев, что Сакура колеблется, ониксовые глаза сузились. После минутного молчания советница, наконец, заговорила. — Они сказали ему, что ты отправил их из страха потерять Девятихвостого. Последовала тяжелая тишина, пока Итачи обдумывал все, что Сакура только что сказала. Он знал, что Орочимару и его люди, скорее всего, стояли за атакой, судя по скальпелю чакры, который был воткнут в тело погибшего члена команды, но Учиха не ожидал, что они попытаются манипулировать шиноби Конохи, заставляя сомневаться в их деревне и ее лидере. Стал понятным отказ Ято в сотрудничестве с ними в поиске нападавших, потому что он, скорее всего, полагал, что его попытаются заставить замолчать, чтобы никто не пронюхал о предполагаемых грязных делах Конохи, которые изо всех сил старались скрыть, даже если это означало пожертвовать некоторыми из собственных людей. — Тебе удалось убедить его сотрудничать? — В конце концов спросил Рокудайме, мгновенно получив кивок Сакуры. — В настоящее время он находится с Шикой. Думаю, мне удалось заставить его понять причину, хотя было нелегко, и пару раз я рисковала получить еще один фингал, но это того стоило. — Сказала Харуно, и хотя к последней части следовало отнестись легкомысленно, она увидела, как ониксовые глаза быстро осмотрели ее тело на предмет каких-либо травм. Видя, как Итачи ожесточился, девушка не могла не чувствовать себя виноватой. Он достаточно усердно работает, чтобы обезопасить деревню и ее жителей, а также шиноби от любой возможной угрозы, направленной на них, но теперь ему нужно бороться, чтобы сохранить их доверие к нему. Розоволосая достаточно хорошо узнала мужчину, сидящего перед ней, чтобы понять, какие мысли, скорее всего, проносились у него в голове. — В этом нет твоей вины. — Начала куноичи с суровым выражением лица. — Ты не мог знать, что произойдет. Итачи понимал, что она была права, но это не помогало ему избавиться от мыслей, заполонившие разум. Девушка, очевидно, все понимала. Когда пауза затянулась, Учиха почувствовал внезапное тепло на своем предплечье, которое вырвало его из мыслей. Он поднял глаза и увидел, что Сакура слегка наклонилась к нему, ее тонкая рука легла на его предплечье. Куноичи бросила на мужчину неодобрительный взгляд, который плохо скрывал ее беспокойство. — Прекрати это. Почти мгновенно Харуно почувствовала, как его напряженное тело расслабилось под ее прикосновением. Розоволосая задалась вопросом, действительно ли ее слова пробились сквозь его толстый череп. Сакура хотела убрать свою руку с мужского предплечья, но не успела, так как Итачи крепко схватил ее в свою, заставив помощницу замереть. Девушка ожидала увидеть знакомый дразнящий блеск в его глазах, но Учиха смотрел так, что у нее сжался живот. Тогда она поняла, что Итачи был серьезен. С предельной аккуратностью держа ее тонкую руку в своей, Итачи удивлялся тому, как идеально она вписалась в его собственную, в то время как Сакура изо всех сил старалась игнорировать то, как ее сердце екнуло, когда он переплел их пальцы. — Что я говорила тебе о личном пространстве, Учиха? — Спросила куноичи, прищурив глаза, и ради эксперимента попыталась убрать свою руку, но, как и ожидалось, Итачи лишь сжал ее крепче. — Не могу вспомнить, чтобы у нас был такой разговор. — Тогда нам действительно стоит его провести. Уголок губ Итачи, наконец, приподнялся, и Сакура пыталась напомнить себе, что она злилась на него по той же причине, по которой должна злиться сейчас. Однако ощущение его большой, теплой руки, которая крепко держала ее, с трудом позволяло вспоминать об этом. — Не думаю, что в этом есть необходимость. — Ответил Итачи, заставив Сакуру сузить глаза, она еще раз попыталась убрать свою руку, но снова обнаружила, что не может этого сделать. Он не будет поступать с ней так, как ему хочется, и, чтобы доказать свою точку зрения, Сакура крепче сжала его руку и направила чакру в кончики пальцев, тепло, которое они излучали, заставило Рокудайме посмотреть на нее, выгнув бровь. Розоволосая наклонилась вперед. — Кажется, я предупреждала, что переломаю тебе все кости, пока ты не поймешь, что лучше со мной не связываться. — Пригрозила девушка, почувствовав, как он провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони. Это движение вызвало дрожь, пробежавшую по спине. Ониксовые глаза посмотрели на куноичи. — Думаю, что я более чем ясно изложил свои намерения во время нашей последней встречи. — Тихим голосом сказал Итачи, крепче сжимая руку девушки, несмотря на то, что кончики ее пальцев, наполненных чакрой, в ответ впились в тыльную сторону его руки. Сердцебиение Сакуры ускорилось, она прищурила свои изумрудные глаза. — О, это было до или после того, как ты исчез? Я, к сожалению, не могу вспомнить. Только эти слова сорвались с ее губ, розоволосая почувствовала, что ее тянут вперед, заставляя наклониться над столом, Итачи тоже подался вперед, чтобы свободной рукой схватить ее за подбородок. — В твоих интересах прислушаться к моему предупреждению. — Заговорил Учиха, ониксовые глаза заблестели, увидев, как опасно закипала Сакура в оранжевом вечернем свете. — Как только я что-то решаю, это навсегда. Розоволосая фыркнула, храбро наклонив голову вперед, чтобы сократить расстояние между ними, игнорируя электрический разряд, который пронзил ее, с вызовом посмотрев на Итачи. — Я не позволю тебе так легко поступить со мной, Итачи. — Заговорила тихим голосом девушка, почувствовав, как он крепче сжал ее руку. — В твоих же интересах было бы прислушаться к моему предупреждению. Прежде чем Итачи смог что-либо сказать, звук стука в дверь заполнил кабинет, и Сакура мгновенно потянула свою руку, торжествующе улыбаясь, когда мужчина, наконец, смягчился и отпустил. — Войдите. Итачи откинулся на спинку сиденья, переводя взгляд с розоволосой на дверь, чтобы увидеть, как входят двое охранников Анбу. — Хокаге-сама, — заговорил один из них в белой кошачьей маске, вместе с напарником коротко поклонившись Рокудайме. — Мы вернулись и пришли, чтобы отдать отчет о миссии. Сакура восприняла это как сигнал, чтобы уйти, и двинулась, чтобы встать, но низкий голос Итачи остановил ее. — Куда ты собралась, Харуно? Изумрудные глаза метнулись к Учихе, сияя замешательством, которое она не потрудилась скрыть. — В больницу? Итачи спрятал ухмылку, которая тронула его губы, за переплетенными пальцами, глядя на своего советника с невинным выражением лица, забавляясь. — Есть некоторые вещи, которые требуют моего немедленного внимания. — Сказал Хокаге, заставив Сакуру нахмуриться. — И какое это имеет отношение ко мне? — Ответила девушка, все еще не понимая, на что он намекает, и скрестила руки на груди. — Ты мой советник, Харуно. — Итачи был невозмутим. — Требуется твое мнение, а также предложения по некоторым вопросам. Сакура поджала губы, глядя на него и пытаясь понять, был ли Учиха серьезен или просто дразнил, напоминая о ее положении. Через несколько мгновений, не заметив и следа его обычной самодовольной ухмылки, розоволосая поняла, что у нее не было выбора, кроме как поверить ему на слово. — Хорошо, — вздохнула куноичи, слегка опустив плечи, посмотрев на Итачи. — Видимо, сегодня будет долгая ночь. Тень улыбки появилась на его губах, а глаза одобрительно блеснули. — Мне нужно, чтобы ты сходила за секретным файлом из архива. Сакура выгнула бровь, явно задетая любопытством. Раньше она считала, что должна помогать ему в довольно обычных делах, но секретное досье может оказаться более увлекательным. — Конечно, — согласилась помощница. — Который из них? — Файл D371. Сакура кивнула, опустила руки, бросила на двух охранников Анбу, которые терпеливо ждали окончания их разговора, выразительный взгляд. — Тогда я пойду. Итачи коротко кивнул, и Харуно, слегка нахмурившись, повернулась, чтобы покинуть кабинет. Закрыв за собой дверь и слегка улыбнувшись охранникам, она спустилась вниз, в Архив, где уже была этим утром, чтобы изучить досье некоторых нукенинов Конохи. Куноичи не знала, зачем это делала, но полагала, что для того, чтобы узнать, с кем они столкнулись, нужно познакомиться со своими противниками. Довольно странно заглянуть в эти папки и прочитать отчеты об их миссиях, их личные данные и даже увидеть их фотографии. Это заставило ее почувствовать себя самым неприятным образом. Все они когда-то были верными шиноби Конохи, и осознание того, что теперь они сражаются против всего, во что когда-то верили и за что боролись, заставляло Сакуру задуматься о том, насколько глубоко, должно быть, в них проникло чувство предательства. К сожалению, Харуно не удалось просмотреть даже половину из них, так как пришел Шикамару, чтобы отвести ее к Ято, но когда розоволосая, наконец, во второй раз за день вошла в Архив и нашла файл, который искала, то почувствовала, что, возможно, она не единственная, у кого была мысль поближе познакомиться с противниками. — Это очень секретный файл, дорогая. — Предупредила женщина за стойкой регистрации, когда Сакура положила ладонь на датчик, который подтвердил бы ее личность. — Только Хокаге и некоторым другим разрешается заглядывать в него, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны. Куноичи одарила пожилую женщину за столом дружелюбной улыбкой, когда датчик засветился зеленым, и она убрала руку с устройства. — Разумеется, — пообещала Харуно, в последний раз улыбнувшись женщине, и вышла из архива, внезапно почувствовав, что вес файла в ее руке удвоился. Вернувшись на нужный этаж, Сакура подняла папку и посмотрела на нее с тяжелым сердцем. Что-то было не так. Цифры, смело напечатанные на обложке, насмешливо смотрели на нее. Она могла спокойно открыть папку, чтобы посмотреть, но решила этого не делать. Если Итачи захочет, то расскажет ей сам, а если нет, то она ничего не потеряет, возбудив свое любопытство, не получив ответов. Сакура продолжала идти к кабинету Хокаге, чувство беспокойства преследовало ее, как тень, пока она, наконец, не достигла места назначения. Как только охранники заметили ее, то отступили в сторону, пропуская, и с легкой улыбкой, адресованной им, куноичи толкнула большие двери и вошла. Взгляд мгновенно упал на высокий силуэт, который смотрел в окно, стоя спиной к ней. Девушка тихо закрыла за собой дверь. Оранжевое вечернее небо, которое теперь полностью превратилось в красивый оттенок королевского синего, наполнило кабинет темнотой, которую нарушала только маленькая лампа на стене справа от нее, мягкий свет, который она излучала, отбрасывал тень на высокую фигуру Итачи. — Я принесла файл, — доложила Сакура, ее голос был мягким, заполняя тяжелую тишину кабинета Хокаге. Она стояла на месте, не сводя глаз с его спины, чувствуя, как нарастает беспокойство в животе. Прежняя легкая атмосфера сменилась более серьезной. Учитывая положение Итачи, девушка знала, что то, что ее ожидает, скорее всего, вызовет у нее еще одну серию бессонных ночей. — Присаживайся, Сакура. Слова были произнесены мягко, и все же, в них прозвучала твердость, которая заставила куноичи подчиниться и сесть, аккуратно положив папку себе на колени. На пару мгновений тишину нарушал лишь звук тикающих часов, прежде чем Итачи заговорил снова. — Я категорически против того, чтобы втягивать тебя в это дело. — Признался Учиха, понизив голос, его взгляд был прикован к деревне, за которой он наблюдал из окна. — Но я пришел к пониманию, что рассказать тебе об этом придется так или иначе и что твоя помощь может понадобиться больше, чем я ожидал ранее. Сакура нахмурила брови, крепче сжимая папку. У нее было такое чувство, что она знала, к чему это приведет. Девушка не слишком обрадовалась, услышав, что он практически вынужден рассказать то, что собирался, но она могла его понять. — Это из-за Орочимару, не так ли? — Спросила Сакура мягким голосом, увидев, как Итачи слегка напрягся в ответ. — Чтобы понять этого человека, ты должна знать все о его пребывании в Конохе и после его изгнания. — Твердым голосом сказал Рокудайме, перед ониксовыми глазами замелькали картины из прошлого. — Сегодня вечером ты узнаешь все о Легендарном Саннине Орочимару. Розоволосая почувствовала, как по спине пробежала дрожь, взгляд упал на папку на коленях, свет в ее глазах потускнел, уставившись на черные цифры. Беспокойство, которое раньше преследовало ее, как тень, превратилось в тяжесть, которая давила на грудь. — Это его личное дело. — Поняла девушка, изумрудные глаза потемнели, снова посмотрев на Итачи, который теперь повернулся к ней лицом с пустым выражением и жестким взглядом. — Я хочу, чтобы ты просмотрела этот файл и запомнила каждую деталь, которая может показаться важной, будь то его состояние здоровья или манера поведения. — Проинструктировал Итачи, в ониксовых глазах была твердость, которую Сакура в последний раз видела, когда он рассказывал ей о нукенинах на совместной миссии с Кисаме. — Однако есть одна вещь, которая не была задокументирована в его досье и о которой тебе нужно знать. Харуно мгновенно выпрямилась, мысли вернулись к разговору с Цунаде несколько дней назад, выражение ее лица смягчилось, когда она поняла, о чем Итачи собирался рассказать. Куноичи не думала, что Учиха поделится с ней столь личной историей. Не ее дело было спрашивать о том дне, и она сомневалась, что он когда-нибудь расскажет ей об этом сам, не имея на то веской причины. Казалось, теперь он это сделает. Глядя Сакуре прямо в глаза, Итачи заговорил. — Шестнадцать лет назад Орочимару решил похитить Саске, чтобы использовать в качестве своего сосуда.

***

Это произошло посреди ночи, когда Итачи проснулся за-за того, что кто-то дергал его за одеяло. — Нии-сан, — зашептала маленькая фигурка, дерганье стало более резким. — Нии-сан, проснись! Итачи открыл глаза и оказался лицом к лицу со своим младшим братом, который смотрел на него заплаканными глазами, губы дрожали, а сам он вцепился в простыни. — Саске, — заговорил грубым ото сна голосом Итачи, глядя на своего младшего брата мягким взглядом. — Тебе снова приснился плохой сон? Маленький мальчик вскинул голову, и по его бледной щеке скатилась слеза. — На этот раз он прятался под моей кроватью. Не мог бы ты, пожалуйста, пойти посмотреть? Итачи ободряюще улыбнулся брату, после чего встал с кровати и присел на корточки, чтобы Саске мог забраться ему на спину. Почувствовав, что младший брат обнял его за шею, Итачи направился в его комнату, которая находилась в конце этажа, как и в предыдущие ночи, когда Саске приходил к нему после кошмара. Так было последние две недели. Саске засыпал в своей комнате, плакал из-за кошмара, который ему приснился, и просил Итачи проверить, нет ли монстров под его кроватью. Несмотря на то, что он обратил на это внимание своих родителей, Саске отказался им что-либо рассказывать, и вместо этого приходил к Итачи каждую ночь. Будучи заботливым старшим братом, Итачи проверял комнату Саске на наличие монстров всякий раз и оставался с ним, пока он не засыпал. — Говоришь, что он был у тебя под кроватью? — Прошептал Итачи, когда они, наконец, добрались до комнаты, и почувствовал, как Саске кивнул ему в ответ. Наследник Учиха осторожно усадил ребенка на кровать и двинулся, чтобы заглянуть под нее, но, как и ожидалось, никого не обнаружил. — Можешь ложиться спать. — Сказал с теплой улыбкой Итачи, вернувшись и положив сильную руку на голову своего младшего брата. — Здесь не прячутся монстры. На этот раз Саске, в отличие от предыдущих ночей, казалось, не был убежден и надулся. — Но ты посмотрел, не используя шаринган! Итачи нахмурился, глядя на пятилетнего брата. — Ты хочешь, чтобы я проверил шаринганом? Саске яростно кивнул в ответ, скрестив свои маленькие руки на груди, лицо сморщилось в очаровательной гримасе. — С ним тебе будет лучше видно! Итачи вздохнул, но, тем не менее, подчинился и активировал шаринган. Он услышал, как Саске ахнул от восторга, прежде чем снова наклонился и заглянул под кровать в поисках каких-либо монстров, но опять никого не нашел. — Видишь? Никаких монстров, даже с шаринганом. — Сказал Итачи, губы растянулись в улыбке. — А теперь ложись спать. Саске, хотя и неохотно, послушал Итачи и лег в свою кровать, его рука держала Итачи за рукав. Наследник Учиха сидел на кровати рядом, малиновыми глазами наблюдая за своим братом, который погрузился в глубокий сон. Итачи мягко улыбнулся и натянул одеяло повыше, чтобы защитить от холодного ночного воздуха, готовый вернуться в свою комнату, когда внезапно почувствовал, как воздух позади него изменился. — Ах, посмотрите, кто у нас здесь. — Позади произнес голос, заставив Итачи застыть на месте. — Неужели маленькому Саске приснился еще один кошмар? Глаза Итачи вспыхнули в темноте, он обернулся, чтобы посмотреть на незваного гостя, тело было расположено так, чтобы скрыть Саске. Старший Учиха смог разглядеть высокую фигуру, стоящую в дверном проеме, золотые глаза, пронзающие темноту, смотрели прямо на него. — Ты стоишь за всем этим. — Понял Итачи, говоря низким и опасным голосом. Он был единственным, кто нес ответственность за слезы младшего брата, и за это ему придется заплатить своей жизнью. — Я просто хотел узнать маленького Саске немного лучше, прежде чем заберу его с собой, Итачи-кун. — Рассказал гость легким тоном, проходя дальше в комнату. Итачи почувствовал, как кровь в венах закипает, его глаза сузились в опасные щелочки. Он хотел убить его прямо здесь и сейчас, но предварительно нужно было выяснить, кто этот человек. — Какая тебе польза от пятилетнего ребенка? — Спросил Итачи, голос сочился подозрением, а золотые глаза напротив искрились весельем. — Он — мой ключ к бессмертию, дорогой Итачи. — Незнакомец заговорил голосом, похожим на шипение, когда лунный свет наконец осветил лицо незваного гостя. Это было лицо, которое будет преследовать Итачи весь следующий год. — И ты станешь первым, кто увидит мои силы, как только он станет моим. Губы наследника Учиха изогнулись в холодной улыбке, изучая змееподобного человека стальными глазами. — Ты дурак, если веришь, что я позволю тебе забрать Саске. Ухмылка Орочимару исчезла, он прищурил глаза. — Ты не знаешь, с кем столкнулся, Итачи-кун. Слышал, что ты довольно умный юноша, так что тебе следует думать, прежде чем называть одного из легендарных Саннинов дураком. Ухмылка Итачи стала ярче, увидев, как высокомерие приведет его к падению. Теперь, узнав, кто осмелился вторгнуться в их дом и угрожать жизни младшего члена семьи, он заставит его пожалеть об этом. — Ты всего лишь предатель, достаточно глупый, чтобы поверить, что сможешь не только выбраться отсюда живым, но и с моим младшим братом. — Прошептал Итачи, и, заметив, что золотые глаза Орочимару горят гневом, начал действовать. Быстрее, чем мог видеть глаз, Итачи переместился под прикрытием теней, отбрасываемых луной, и сформировал серию печатей, когда достиг Орочимару, который в ответ был вынужден отступить назад прямо в ловушку. Саннин выругался, обнаружив, что не может пошевелиться, и понял, что попал в гендзюцу, пока Итачи сформировал печати, которые включили одну из сигнализаций в доме, которая разбудила бы его родителей. Орочимару зашипел, формируя печати, необходимые для разрушения гендзюцу, и как раз в тот момент, когда Итачи услышал, как обеспокоенная мать зовет его, Саннину удалось освободиться. — Очень скоро мы снова увидимся, Итачи-кун. — Пообещал Саннин с горькой усмешкой, исчезнув и оставив наследника Учиха стоять посреди комнаты, когда его родители ворвались в дверь. Он увидел обеспокоенные глаза своей матери, но не смог вымолвить ни слова, повернув голову, чтобы посмотреть на Саске, который сонно сидел на кровати и тер глаза, в замешательстве глядя на своих родителей. Казалось, все-таки есть монстр, который хотел заполучить Саске. Как и в случае с монстрами раньше, Итачи будет тем, кто избавит от них мир.

***

— После того дня его визиты стали более частыми и смелыми. Единственными, кто знал об интересе Орочимару к Саске, были мои родители, Шисуи и Хокаге. Мы не хотели, чтобы об этом знали лишние люди. — Чтобы любые возможные шпионы Орочимару остались ни с чем. — Заключила Сакура, ее голос был едва громче шепота, а глаза смягчились. Итачи кивнул. — Мы с Шисуи по очереди присматривали за Саске в течение следующих месяцев, и когда мои родители однажды ночью ушли по делам клана, Орочимару предпринял свою последнюю атаку. Именно в ту ночь я убил его в нашем собственном заднем дворе. Хокаге подтвердил его личность и то, что это действительно было тело Орочимару, а не просто его очередной трюк. Сакура поджала губы, глаза потемнели от беспокойства, глядя на мужчину. Ей не нужно спрашивать, о чем они оба думали. Не было причин сомневаться в суждениях Итачи и Сандайме, так что теперь необходимо выяснить, как Орочимару удалось выжить. Полученная информация оказалась слишком тяжелой для восприятия. Услышав, что Саске когда-то был целью Орочимару, у нее тошнотворно скрутило живот, но что разбило ее сердце, так это затравленный взгляд Итачи, когда он рассказал ей о произошедшем. Девушка постепенно начинала понимать, как Итачи превратился в того человека, которым являлся сейчас. В таком юном возрасте он был вынужден стать свидетелем войны, которая унесла тысячи невинных жизней, убила членов его семьи и друзей, которые были ему дороги. Он был вынужден пролить кровь, не до конца понимая причину, не имея права подвергать ее сомнению, и годы спустя убил легендарного саннина, чтобы защитить своего младшего брата. Харуно также знала, что он был самым молодым назначенным капитаном Анбу, а его мастерство превосходило его возраст. Сакура поняла, насколько сильно Коноха сломала Итачи и почему он принял должность Хокаге, когда Цунаде предложила. Он мог бы остаться в Анбу или выполнять миссии до тех пор, пока его официально не назовут главой клана Учиха и пока он не получит место в Совете. Но Итачи хотел быть уверенным, что жители деревни и шиноби никогда не будут вынуждены стать свидетелями того, что пережил он. Мир шиноби был жестоким, и он знал, что не сможет защитить всех от его темных сторон, но никто не знал и Коноху, и тьму лучше, чем Учиха Итачи. В конце концов, розоволосая сомневалась, что кто-либо еще был вынужден выбирать между убийством всего клана и предотвращением гражданской войны. — Спасибо. Ониксовые глаза Итачи блеснули в замешательстве, глядя на Сакуру. Из всех вещей, которые он ожидал от нее услышать, это было последней. — Спасибо, — еще раз повторила Сакура, на этот раз более твердо. — За все, что ты сделал, чтобы сохранить деревню и всех нас в безопасности. Если бы не ты, многие из нас, включая Саске, были бы мертвы, и именно потому, что ты пожертвовал своим собственным счастьем ради нашего, мы все зашли так далеко, и наша деревня живет в мире, так что спасибо тебе, Итачи. Мужчина молча смотрел на Сакуру, ониксовые глаза впитывали то, как тусклый свет кабинета освещал ее мягким оранжевым сиянием. Он слегка наклонил голову в сторону, наблюдая за сладким искушением, сидящим перед ним, за яркостью ее души, сияющей сквозь изумрудные глаза. — Это стоило того, — сказал Учиха, взгляд стал более пристальным. — По многим причинам. Сакура одарила его легкой, но искренней улыбкой, после чего позволила глазам вернуться к папке, которая лежала перед ней. — Трудно поверить, что кто-то вроде него когда-то был верным шиноби Конохи. — Прокомментировала медик, открывая файл. — И все же, когда-то Цунаде-шишо доверила ему свою жизнь. Итачи тихо согласился. — Его жажда власти была сильнее, чем любовь, которую он питал к своим друзьям и семье, и, в конце концов, это станет его падением. Глаза Сакуры смягчились, когда она начала читать досье Орочимару и изучать все отчеты о миссиях, медицинские тесты, которые были проведены на нем, а также общую информацию. — Он был сиротой? — Пробормотала розоволосая, откинувшись на спинку сиденья, и взглянула на Рокудайме, который коротко кивнул, пробежав глазами то, что казалось отчетом. — Да. Третий Хокаге считал Орочимару вундеркиндом из-за его решительности, знаний и талантов. Следующие часы прошли в уютной тишине, и когда Сакура наконец перевернула последнюю страницу досье Орочимару, было уже три часа ночи. Куноичи должна была признать, что, прочитав его досье и выслушав историю Итачи, она, наконец, смогла лучше представить себе Саннина. Харуно провела рукой по своим длинным локонам и нежно потерла глаза, посмотрев на Итачи, который откинулся на спинку сиденья и просматривал отчет об их миссии в Суне. Несмотря на расслабленную позу, Сакура видела его напряженное выражение лица. Ониксовые глаза были прикованы к отчету, и именно тогда куноичи заметила, что он слегка хмурился, как будто напрягается, чтобы прочитать то, что написано на странице. Однажды подобное случилось с Какаши. Сначала сенсей отказывался признавать, что его что-то беспокоит. Только временно ослепнув после использования шарингана на задании в течение двух дней подряд, он в конце концов признал, что глаза доставляли ему определенные проблемы. Сакура вспомнила инцидент на корабле по пути на встречу с Кисаме, когда на них напали. Тогда он тоже злоупотреблял шаринганом до такой степени, что глаза начали слегка кровоточить. Хокаге не проявлял никаких признаков слепоты, но советница была уверена, что частое и длительное использование шарингана имело свои последствия. Но, зная Итачи, он никогда бы не признался в этом, так что пока Сакура решила просто присматривать за ним. Чуть что, медик незамедлительно отреагирует. Розоволосая тихо вздохнула, потягиваясь в кресле, боль в мышцах после того, как она просидела последние несколько часов неподвижно, стала заметной. Вскоре девушка заметила на себе его взгляд, он положил папку, которую читал, на стол и встал, к большому замешательству Сакуры. — Нам нужно подышать свежим воздухом. — Объявил Учиха, явно чувствуя то же самое, что и Сакура. — После этого обсудим, что ты узнала из досье Орочимару. Куноичи кивнула, с радостью принимая предложение, и встала. — Не возражаешь, если мы зайдем ко мне домой? Я хотела бы переодеться в более удобную одежду, раз придется работать всю ночь. Итачи кивнул, на что девушка улыбнулась и посмотрела в сторону двери. — Что ты скажешь охране? Тень ухмылки, появившаяся на губах мужчины, послужила единственным предупреждением, прежде чем куноичи почувствовала, как ее прижимает некий Учиха, и в следующее мгновение все вокруг расплылось. Она прижала руки к его груди, чтобы не упасть, и в мгновение ока обнаружила, что стоит снаружи Башни Хокаге. Снова почувствовав землю под ногами, Сакура посмотрела на Итачи, поджав губы. — Тебе действительно нужно перестать это делать. Рокудайме приподнял бровь, крепче сжимая ее запястье. — Это самый быстрый способ выбраться оттуда незамеченными. Харуно отразила выражение его лица, изумрудные глаза светились подозрением. — Значит, ты можешь прикасаться ко мне, а я не могу ударить тебя в ответ, потому что ты предпочитаешь телепортировать нас из Башни вместо того, чтобы спуститься по лестнице? Итачи ухмыльнулся. — Это лишь одно из преимуществ. Сакура закатила глаза, оттолкнувшись от него, слегка удивленная тем, что он отпустил ее без каких-либо колебаний, после чего они вдвоем отправились на прогулку по пустым улицам Конохи. Рассматривая звездное ночное небо, розоволосая обняла себя, свежий ночной воздух нежно ласкал кожу. — Сегодня прекрасная ночь, — пробормотала девушка со слабой улыбкой, закрыв глаза, не подозревая о том, как темные глаза Итачи сверлили ее. — К сожалению, люди не ценят красоту, которую таит в себе ночь. Она выглядела сногсшибательно в лунном свете: голова была слегка откинута назад, длинные розовые локоны ниспадали на плечи, открывая шею, завораживающую мужчину. — Действительно прекрасное зрелище. Сакура улыбнулась и повернулась, чтобы посмотреть на него, изумрудные глаза сверкали подобно звездам, которые освещали темное ночное небо. — Кто бы мог подумать, — начала куноичи, дразнящий намек в ее голосе был отчетливо слышен. — Сначала океан, а теперь ночное небо, я впечатлена. Ты более восприимчив, чем я думала. Ониксовые глаза сверкнули. — Ты удивишься, если узнаешь об этом в полной мере. — Не сомневаюсь, — игривым тоном сказала Сакура, подняв глаза к ночному небу. — Почему же ты пытаешься манипулировать восприятием других людей о тебе? — С чего ты взяла, что я манипулирую общественным восприятием себя? Сакура, странно довольная их прогулкой по пустым улицам, пояснила. — Ты заставляешь людей верить в то, что ты бессердечный монстр. Ты используешь страх и уважение, которые они питают к тебе, чтобы изменить их восприятие, даже если ты совсем не похож на того, кем они тебя считают. — То, что я стал снисходителен к тебе, еще не значит, что я больше не тот человек. — Ты никогда не был таким человеком. — Резко выпалила Сакура, наконец оторвав взгляд от неба, чтобы посмотреть на Итачи с мягкой улыбкой. — Возможно, ты самый упрямый и приводящий в бешенство человек, которого я знаю, и, Ками, я каждые пять минут хочу ударить тебя за то, что ты целенаправленно выводишь меня из себя, но ты совсем не монстр, каким себя выставляешь. Мягкие капли дождя начали падать с неба, пока Итачи молчал, не в силах отрицать правду, которую содержали ее слова. Они продолжали идти в молчании, довольная улыбка на губах розоволосой сопровождала их всю дорогу до ее дома. — Мы на месте. — Объявила девушка, когда они остановились, завернув за угол. — Моя квартира прямо через дорогу. Я только переоденусь, а потом мы сможем вернуться в резиденцию, это не займет больше двух минут. — Две минуты, Харуно. — Предупредил Итачи, прислонившись спиной к стене одного из соседних домов и закрыв глаза. — Не опаздывай. Сакура закатила глаза, насмешливо отсалютовала ему и повернулась, чтобы побежать в свою квартиру. Учиха тихо вздохнул, скрестил руки на груди и прислушался к мягкому жужжанию, создаваемому уличными фонарями. Хокаге знал, что у его советника есть привычка опаздывать, поэтому он не ожидал, что она вернется в течение следующих пяти минут, но когда прошли первые три минуты, а Харуно не было видно, в животе поселилась неприятная тяжесть. Он подождал еще минуту, но когда розовых волос все еще не было видно, оттолкнулся от стены. Как раз в этот момент Учиха услышал звук разбивающегося окна и через мгновение оказался перед дверью Сакуры. Печать, защищавшая ее квартиру от незваных гостей, была сломана. Сигнатуры чужеродной чакры витали в воздухе, когда он ворвался внутрь. Найти ее было нетрудно благодаря крику, который определенно не принадлежал Сакуре, доносившимся из спальни. Добравшись до комнаты, Итачи удивился представшему зрелищу. Харуно одной рукой прижимала к стене почти потерявшего сознание избитого мужчину, который казался не старше их, другая рука безвольно свисала сбоку, так как была покрыта осколками стекла. — У тебя есть последний шанс ответить на мой чертов вопрос, прежде чем я дважды переломаю тебе все кости. — Зашипела куноичи, крепче сжимая его воротник, отчего голова мужчины слегка откинулась в сторону. Глаза Итачи сузились, он сделал шаг ближе, чтобы осмотреть потрепанное состояние помощницы. — Сакура. — Я нашла этого и его дружка, когда они рылись в моих вещах. — Объяснила розоволосая, не потрудившись взглянуть на него, изумрудные глаза опасно сузились при виде человека, которого она держала в руках. — Второй ушел с одной из моих расчесок. Сомневаюсь, что их коллекции расчесок не хватало именно моей. Поняв, что происходит, глаза Итачи потемнели. Он наблюдал, как Сакура грубо ударила мужчину о стену еще раз, заработав от него болезненное шипение. — Чертова стерва. — Зарычал тот грубым голосом, куноичи одарила его невеселой улыбкой. — Я могу показать тебе, какой стервой могу быть, если ты не ответишь, для чего, черт возьми, вам нужна моя ДНК. — Жестко напирала розоволосая, и когда злоумышленник хихикнул, девушка нахмурилась. — Я скорее совершу самоубийство, чем расскажу вам, крысам Конохи, что-нибудь. — Зашипел мужчина, на что Сакура закатила глаза. — Конечно, как глупо с моей стороны. — Вздохнула куноичи, отвела кулак назад и ударила его прямо в лицо, мгновенно вырубив. — Тогда повеселись с Ибики. Итачи наблюдал за происходящим с легким весельем. Он подошел ближе к Сакуре, которая прижимала кровоточащую руку к груди, на ее губах появилась извиняющаяся улыбка. — Думаю, это заняло у меня больше двух минут. — Смущенно сказала куноичи, заставляя Итачи смягчиться. Рокудайме схватил ее лицо и поднял вверх, чтобы как следует рассмотреть. Ее губа была рассечена, а левый глаз слегка ушиблен, как он предположил, от довольно сильного удара, который им удалось нанести. Учиха почувствовал, как кровь в его венах закипает от гнева. Сакура наблюдала, как уголки его губ недовольно скривились, а шаринган активировался, смертельное намерение на лице мужчины было более чем очевидным, что заставило сердце девушки замереть. — Я в порядке, — быстро прошептала Харуно, заставляя Итачи перевести взгляд с ее рассеченной губы обратно на глаза. — Нет ничего такого, чего я не смогу исцелить, когда мы вернемся в твой кабинет. Учиха, все еще явно недовольный, позволил своей руке переместиться к основанию ее шеи, проведя большим пальцем по пульсу. Прямо сейчас ему ничего так не хотелось, как убить тех, кто несет за это ответственность, но как бы сильно ни чесались руки, чтобы свернуть шею теперь уже потерявшему сознание мужчине, но то, как мягко светились изумрудные глаза в темноте, напомнило Итачи, что она бы этого не одобрила. Так что он этого не сделал. — Я действительно не должен выпускать тебя из виду. — Пробормотал Хокаге, позволив шарингану исчезнуть, мгновенно заметив облегчение на лице Сакуры. На мгновение девушке действительно показалось, что он убьет их маленького друга прямо здесь и сейчас. Сам факт того, что он этого не сделал, зная, что она не одобрит, согрел ее сердце. — Думаю, что с двумя мерзавцами, посланными Орочимару, которые пробрались в квартиру, чтобы украсть часть моих волос, я смогу справиться. — Напомнила Сакура с мягкой улыбкой, но случайно задев своей окровавленной рукой его торс, она поморщилась. — Хотя, вероятно, я должна это залечить. Итачи перевел взгляд на кровоточащую руку, осколки, застрявшие в руке, заблестели в лунном свете, прежде чем снова посмотрел на нее. — Я найду кого-нибудь, чтобы навести здесь порядок и запереть его. — Проинформировал Итачи с суровым выражением лица. — Ожидаю, что ты исцелишься к моему возвращению. Как только я вернусь, ты пойдешь со мной. Сакура коротко кивнула, и когда Итачи отступил назад, она с удивлением почувствовала разочарование из-за потери его прикосновения. — Я присмотрю за ним. Итачи ответил на ее кивок и взглянул на лежащего без сознания мужчину, после чего исчез, снова оставив розоволосую одну. Тихий вздох сорвался с ее губ, когда она потянулась за полотенцем и села на кровать, осторожно вытаскивая осколки из рук. Медик направила чакру в предплечье и позволила порезам затянуться. Взгляд переместился с раненой руки на лежащего без сознания мужчину, и Сакура не могла не задаться вопросом, знал ли этот парень, как ему повезло, что он все еще жив. Воспоминание о том, как глаза Итачи загорелись смертельным намерением, заставило сердце пропустить удар. Девушка не могла отрицать, что ей это понравилось. С тех пор как он заявил, что сделает ее своей, она стала еще более внимательной к нему и его поступкам. Ранее Сакура пыталась игнорировать влияние всех этих вещей, но не могла игнорировать их теперь, когда была уверена в его намерениях. И это являлось источником ее нынешней дилеммы. Она не могла отрицать, что ее тянуло к нему, желание находиться рядом с ним было слишком сильным, чтобы его игнорировать, так что розоволосой становилось все труднее сопротивляться. Вопрос времени, когда она будет вынуждена уступить. Осознавая, что было бы смертельно потерять свое сердце из-за наследника Учиха по разным причинам, она понимала, что слишком поздно убегать, потому что ее сердце уже решило, чего оно хочет. Это невероятно пугало ее. Потребовалось в общей сложности десять минут, чтобы рана полностью зажила. Далее Сакура хотела вылечить свой глаз, но внезапно почувствовала три сигнатуры чакр, проникшие в квартиру, с двумя из которых она была знакома. — Йо. Сакура с облегчением улыбнулась, увидев, как Какаши прислонился к двери, вид сенсея мгновенно рассеял все темные мысли, которые мучили девушку. — Привет, — мягким голосом поздоровалась куноичи, глядя, как Итачи входит в комнату в сопровождении другого мужчины, которого она не узнала. — Снова заставили выполнять грязную работу? Какаши глубоко вздохнул, оттолкнулся от дверного проема и вошел в комнату. — Все потому, что моя ученица снова оставила кого-то без сознания. Ты хотя бы сломала ему нос? Сакура в ответ ухмыльнулась. — Как вы учили. Хатаке нежно взъерошил ее волосы, но куноичи не преминула заметить, как глаза сенсея осмотрели ее тело на предмет других травм, думая, что делает это незаметно. Сакуре было приятно беспокойство сенсея. Куноичи посмотрела на Итачи, который прислонился спиной к шкафу и поймал ее взгляд, предательское сердце мгновенно пропустило удар. — Полагаю, нам пора уходить? Учиха выпрямился и многозначительно посмотрел на Какаши, который в ответ кивнул, обменявшись молчаливым сообщением, которое розоволосая не смогла расшифровать. Куноичи выгнула бровь, глядя на сенсея, который подмигнул, заставив закатить глаза из-за отказа ввести ее в курс дела. Она схватила свежий комплект одежды и посмотрела на Итачи. — Я переоденусь, а потом мы сможем уйти. Рокудайме одобрительно промычал, и Сакура направилась в ванную, чтобы быстро переодеться в бриджи до колен и белую рубашку, доходившую ей до середины бедра, в то время как Какаши и другой мужчина позаботились о незваном госте. Увидев свое отражение в зеркале, девушка поморщилась от покраснения под глазом, которое наверняка посинело бы, если бы она не залечила его достаточно быстро. Розовые волосы, доходившие до поясницы, находились в беспорядке, что, к счастью, не делало ее похожей на сумасшедшую, а порез на губе больше не кровоточил. Сакура вздохнула. Все могло закончиться лучше, но, в конце концов, она рада, что во время их стычки было повреждено только окно. Харуно вышла из ванной и обнаружила Итачи, уже стоящего у входной двери, очевидно, ожидающего ее, Какаши не было видно. — Он уже ушел. — Проинформировал Учиха, окинув помощницу взглядом с головы до ног. — Готова? Сакура кивнула, и дуэт направился обратно в Башню Хокаге. На этот раз они использовали более традиционный маршрут, прыгая с крыши на крышу. Рокудайме был впереди, а помощница следовала за ним. Они вошли в кабинет через окно. Итачи протянул руку, чтобы помочь Сакуре войти, которую девушка приняла с легкой улыбкой. Толком не успев зайти, деревянные двери открылись и трое членов Анбу вошли внутрь, за ними последовала знакомая фигура, которая заставила Итачи инстинктивно спрятать Сакуру за собой. — Хокаге-сама, Харуно-сан. Ониксовые сузились, глядя на единственного человека, который мог еще больше испортить его настроение. — Шимура-сан. Губы Данзо изогнулись в холодной улыбке, сопровождающие его Анбу покинули помещение, закрыв за собой двери, так что в кабинете остались только они трое. — Я как раз направлялся в библиотеку, когда один из моих людей рассказал мне о суматохе в квартире вашего советника. — Начал Данзо, его взгляд упал на Сакуру, которая в ответ напряглась. — Рад видеть, что вы целы и невредимы, Харуно-сан. Розоволосая почувствовала, как Хокаге напрягся, когда Данзо обратился напрямую к ней, хотя была наполовину скрыта от глаз члена Совета им самим. Она положила руку на плечо Итачи, мгновенно почувствовав, как он расслабился под ее прикосновением, и шагнула вперед, чтобы встать рядом. — Я ценю вашу заботу, Шимура-сан. — Спокойно сказала куноичи, заставив губы растянуться в вежливой улыбке. — Но ничего особенного не произошло, просто паренек, достаточно глупый, чтобы вломиться не в тот дом. Итачи мысленно похвалил Сакуру за то, что она придумала такую правдоподобную историю, и коротко кивнул в знак согласия. — Мы только что прибыли с места происшествия и планировали написать отчет. — Конечно, я не буду вас задерживать, — произнес Данзо хриплым голосом, переводя взгляд с Сакуры на Итачи. — Надеюсь, что вы еще расследуете инцидент в больнице? Блеск в глазах Данзо не очень нравился Учихе. — Могу заверить вас, что в настоящее время все улажено, поэтому членам Совета нет необходимости беспокоиться. Улыбка на губах Шимуры застыла, и девушка уловила искру раздражения, которая заполнила его глаза, когда Данзо наклонил голову. — Не забывайте, что Совет в вашем непосредственном распоряжении, если вы столкнетесь с чем-либо, что может касаться безопасности Конохи, Хокаге-сама. — Напомнил Данзо, но лицо Итачи оставалось каменным. — В этом не будет необходимости. Если ситуация того потребует, моего советника будет достаточно. — Коротко ответил Итачи, безаппеляционность в голосе не осталась незамеченной ни Данзо, ни Сакурой. — Конечно, — заговорил нежелательный посетитель, снова переводя взгляд на куноичи, которая почувствовала, как температура в помещении ощутимо упала. — Что ж, тогда надеюсь, что ее советы помогут сохранить Коноху в безопасности. Сакура заставила себя улыбнуться, несмотря на подчеркнутый выпад в ее адрес, и коротко кивнула Данзо. — Даю вам слово. — Хорошо, тогда я пойду, — сказал Шимура и, когда он повернулся, чтобы покинуть кабинет, его взгляд задержался на определенном файле на столе Итачи на довольно долгое мгновение. Розоволосая напряглась, заметив это, и мысленно помолилась, чтобы Данзо не узнал номер файла. К счастью, член Совета, наконец, ушел, не сказав больше ни слова. Как только дверь закрылась, Харуно выдохнула, сама не осознавая, что задерживала дыхание, и с беспокойством посмотрела на высокого мужчину рядом с ней. — Как думаешь, он знает, что это за файл? — Спросила девушка, нахмурив брови, в то время как Итачи сжал челюсти. Он был уверен, что велел охранникам никого не впускать внутрь, пока они с Сакурой находились в его кабинете, чтобы предотвратить подобную ситуацию, поэтому сказать, что он был зол, что приказ так грубо проигнорировали, значит ничего не сказать. — Возможно. Сакура, заметив внезапную перемену в его настроении, нахмурилась. Она знала, что Итачи не слишком любил Данзо, впрочем как и она, но это не причина, чтобы выглядеть так, будто он ничего больше не хотел сделать, как сорвать двери. — В чем дело? — Спросила советница с слишком отчетливым беспокойством в голосе, но когда Итачи проигнорировал вопрос и подошел к своему столу, она нахмурилась. — О, нет, ты не будешь игнорировать меня. — Заявила розоволосая, следуя за ним и встав рядом, скрестив руки на груди. — Что привело тебя в такое плохое настроение? Учиха лишь молчал, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Его настроение было довольно хорошим, пока людям Орочимару не удалось ворваться в дом Сакуры, получить ее ДНК и причинить боль, не говоря уже о том, что Данзо отнюдь не порадовал своими уколами в его лидерские качества. Кроме того, была стража, не подчиняющаяся приказам, что делало возможным последнее, так что очевидно, что его настроение оставляло желать лучшего. — Давай просто приступим к работе, Харуно. Сердце Сакуры сжалось, когда он отмахнулся от нее, а раздражение вспыхнуло словно спичка. Девушка схватила мужчину за плечо, готовая высказать все, что накипело, но внезапно почувствовала, как он перехватил ее за запястье и развернул таким образом, что она сидела на столе, а Итачи держал ее в клетке из своих рук, ониксовые глаза опасно блестели в тусклом свете, глядя в упор. — Ты действительно не слушаешь. — Угрожающе пробормотал Учиха, заставляя куноичи свирепо посмотреть на него. — Что ж, тогда нас таких двое. — Возразила розоволосая, его опьяняющий аромат затуманил ее чувства. — Я просто хотела узнать, что привело тебя в такое кислое настроение, а ты так ко мне относишься! Итачи зарычал, наклонившись ближе, так что их лбы соприкоснулись друг с другом, заметив небольшой синяк под изумрудным глазом, который только разжег гнев. Разве он не велел ей исцелить его? — Людям Орочимару удалось проникнуть в твой дом и даже причинить тебе боль, это то, чему я должен радоваться? — Сарказм, прозвучавший в его голосе, заставил Сакуру фыркнуть. — Да, потому что история с Данзо не имела к этому никакого отношения. — Парировала Харуно, упрямо выдерживала взгляд мужчины. — Я знаю, что ты не слишком любишь его, но это не причина, чтобы так относиться ко мне, Учиха. Услышав, что она назвала его по фамилии, в ониксовых глазах что-то вспыхнуло, он приблизился к ней, заставив Сакуру слегка откинуться назад от удивления. — Итачи. — С рычанием поправил ее мужчина, от которого сердце Сакуры забилось в груди. — Тебе действительно стоит сейчас замолчать. Сакура усмехнулась, вызывающе подняв голову, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Вызов, брошенный изумрудными глазами, заставил Итачи крепче сжать ее запястья. — И ты должен серьезно прекратить отдавать мне приказы, которые, как ты знаешь, я не буду слушать, Хокаге-сама. Учиха внезапно схватил ее за запястья и резко дернул вперед, из-за чего куноичи была грубо прижата к его груди, поджав губы и упрямо глядя на него. — Ты будешь повиноваться им, — приказал Рокудайме опасно низким голосом, наблюдая, как великолепная девушка в его объятиях фыркнула, ее неповиновение заводило его еще сильнее. — Неужели? — Выдохнула Сакура, ее глаза потемнели, а на губах появилась насмешливая улыбка. — Заставь меня. Слишком поздно девушка осознала свою ошибку, ведь через мгновение глаза Итачи засияли, после чего он грубо схватил ее за шею и прижался своими губами к ее губам. Сакура резко вдохнула ему в губы и вцепилась в его воротник, чтобы не упасть, кровь в венах забурлила на полной скорости, почувствовав, как Итачи другой свободной рукой притянул ее ближе за бедро. Девушке, слишком ошеломленной, чтобы отреагировать, понадобилось мгновение, чтобы понять, что Итачи на самом деле целовал ее, хотя они только что ссорились. Она заставила себя оттолкнуть его из-за своей гордости, но он лишь крепче сжал ее шею и тихо зарычал, предупреждая. Этого оказалось достаточно, чтобы, наконец, сдаться, и в следующее мгновение она закрыла глаза, обвила руками его шею и притянула ближе, страстно углубляя поцелуй. В тот момент, когда она это сделала, Итачи мог бы поклясться, что забыл обо всем на свете, внимание было сосредоточено исключительно на соблазнительной женщине в его объятиях. Ее мягкие губы, прижатые к его губам, казались раем, ее сладкий вкус заставлял его желать большего, а ее тело в его руках казалось просто созданным для него. Сакура тихо выдохнула ему в губы, почувствовав, как хватка на ее бедре усилилась до такой степени, что оставит красную отметину, но в данный момент ей было все равно. Итачи неохотно слегка отстранился, чтобы дать ей отдышаться, их губы все еще соприкасались. Он открыл глаза, чтобы посмотреть на розоволосую. Она никогда не выглядела красивее. Ее волосы были слегка взъерошены, грудь вздымалась, когда она хватала ртом воздух через слегка приоткрытые и припухшие губы. Харуно посмотрела на него сквозь полуприкрытые веки, зеленые глаза затуманились, ее руки легли ему на плечи. Она выглядела восхитительно. Мужчина знал, что в ее хорошенькой маленькой головке проносятся тысячи незаданных вопросов, тревог и опасений о будущем, которое их ожидает, но со временем он докажет ей, что беспокоиться не о чем, потому что, пока Итачи дышит, он обеспечит ее счастье. Вместо того, чтобы сказать об этом, Итачи решил еще раз наклониться вперед и мягко поймать ее губы своими, на этот раз более нежными. Было приятно почувствовать, как она ответила на поцелуй в тот момент, когда его губы коснулись ее. Он убрал руку с ее затылка, чтобы обнять за талию, крепко прижимая к себе, наслаждаясь ее вкусом. Сакура восхищалась тем, как его губы нежно ласкали ее, его крепкая хватка на талии заставляла ее сердце биться еще быстрее, теряясь в ласке. Ничто никогда не казалось таким правильным. Ей следовало бояться, ведь с этого дня в их отношениях произойдет огромный сдвиг, но она не чувствовала страха. Целовать Итачи казалось правильным, как и находиться в его объятиях. Это было все, что имело для нее значение.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.