ID работы: 10647495

Immersion

Гет
Перевод
R
Завершён
1709
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
799 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1709 Нравится 272 Отзывы 373 В сборник Скачать

Глава 22 - Свидание

Настройки текста
Через некоторое время после восхода солнца Сакура зашевелилась. Она почувствовала знакомое тепло. Ее подушка поднималась и опускалась в устойчивом ритме, легкий вес был обернут вокруг талии. Девушка позволила себе поддаться теплому чувству, наслаждаясь им еще мгновение, прежде чем изумрудные глаза, наконец, распахнулись. Когда зрение прояснилось, она обнаружила, что смотрит на спящее лицо Итачи. Казалось, пробуждение рядом с ним становилось все более частым и привычным. В течение следующих минут Сакура наблюдала за мужчиной, погруженная в созерцание солнечного света, ласкающего его, по общему признанию, довольно привлекательные черты. Розоволосая всегда знала, что Итачи был действительно привлекательным мужчиной, но девушка не обращала на это особого внимания, так как в ее глазах он всегда являлся старшим братом товарища по команде. По крайней мере, так она думала до недавнего времени. Теперь же Сакура оказалась в положении, о котором многие девушки мечтали днями и ночами. Многие, скорее всего, начнут завидовать, хотя она ничего такого не сделала. Харуно же, напротив, чувствовала себя униженной. Девушка просыпалась в объятиях сильнейшего и самого страшного шиноби Конохи, который показал, что скрывается за страшным фасадом, который он носил большую часть времени. Ей удалось увидеть и узнать настоящего Итачи. Приводящий в бешенство, высокомерный и в то же время самоотверженный и заботливый мужчина, в которого она влюбилась. Что же мешало ей просто отдаться этим отношениям? Страх. Ты боишься, что его у тебя отнимут. На самом деле в этом не было никакого смысла. Как куноичи, она знала, что велика вероятность потери близких людей. Отдав кому-то свое сердце и душу, Сакура создаст связь, которая станет практически нерушимой. Особенно с кем-то вроде Итачи. Так что бы она сделала, если бы потеряла его? Изумрудные глаза смягчились, куноичи вздохнула, звук прорвался сквозь тяжелую тишину, заполнившую комнату. Оставить его сейчас все равно, что потерять позже. Харуно уже слишком далеко зашла, чтобы отступать, и если она разрушит свое собственное счастье из страха перед тем, что может случиться, то никогда не будет по-настоящему счастлива, как и сказал Какаши. Вместо того, чтобы разрушать свое счастье, розоволосая будет его беречь и жить настоящим, а также наслаждаться каждым мгновением настолько, насколько это возможно. С ним. Сакура позволила себе улыбнуться. Бремя, которое она несла всю прошлую неделю, спало с ее сердца. Несмотря на низкий уровень чакры, девушка знала, что не сможет снова заснуть, поэтому куноичи решила проверить, проснулись ли уже Саске или Шисуи. Розоволосая попыталась осторожно убрать руку Итачи со своей талии, чтобы он этого не заметил. К большому удивлению, ей удалось вырваться из каменной хватки мужчины, не разбудив. Медик предположила, что Учиха был почти так же истощен, как и она. Его телу требовался отдых после всей этой истории с гендзюцу. Итачи требовалось восстановить собственную чакру и медленно прийти в порядок, что займет некоторое время. Сакура встала, провела рукой по волосам в надежде, что они будут выглядеть менее растрепанными, чем есть на самом деле, и бесшумно вышла в коридор. Прежде чем направиться в комнату Саске, розоволосая мысленно поблагодарила Каге за то, что уже несколько раз бывала в этом особняке вместе с Наруто и знала дорогу, чтобы избежать неловких встреч. — Харуно-сан. Видимо, она поблагодарила их слишком рано. Сакура замерла, услышав голос позади, вздохнула, надеясь, что утро не начнется со ссоры, и, наконец, обернулась, заставив себя вежливо улыбнуться. — Фугаку-сан. — Поздоровалась девушка, ожидая подобной встречи в последнюю очередь. — Я как раз собиралась сообщить Саске о состоянии Итачи. Глава клана, одетый в полицейскую форму, коротко кивнул, наблюдая за куноичи с обычным строгим выражением лица, хотя куноичи заметила, что что-то в нем было не так. — Я так понимаю, что Итачи полностью исцелен, да? — Спросил Учиха, получив ответный кивок Сакуры, которой стало легче поддерживать улыбку. — Как и обещала. — Твердо ответила розоволосая, вспоминая открытую угрозу, прозвучавшую несколько часов назад. Харуно могла бы поклясться, что тень ухмылки скользнула по губам Фугаку, но прежде чем удалось определить, воображение это или реальность, она исчезла. — Похоже, я недооценил тебя. — Признался глава клана. Розоволосой с трудом удалось скрыть шок от его слов, удивленная искра в изумрудных глазах выдавала девушку. — Не многие пошли бы на то, на что решилась ты, только чтобы спасти жизнь моему сыну, и за это я благодарю тебя. Сакура заметила одобрение в глазах главы Фугаку, строгое выражение лица стало немного мягче, позволяя увидеть, как сильно он заботился о своих сыновьях, несмотря на довольно странный способ демонстрации чувств. В конце концов, он все еще был просто отцом. — Мой долг — сделать все, что в моих силах, чтобы помочь тем, кто в этом нуждается. — Ответила медик голос был твердым, но взгляд мягким. — Кроме того, я не позволю ему умереть на моих глазах, имея возможность это предотвратить. Фугаку кивнул, явно довольный ее ответом. — Ты спасла Хокаге, так что можешь гордиться собой. — Я сделала это не из-за его положения в деревне или клане. — Уточнила куноичи с серьезным выражением лица. — Я не позволю людям, которые мне дороги, умереть, если могу помочь, независимо от того, как далеко придется зайти. В течение следующих мгновений Учиха молчал, напряжение вокруг них становилось все более ощутимым, прежде чем он, наконец, вздохнул. — Знаю. — Глубокий голос эхом разнесся по пустому коридору, выражение его лица снова стало серьезным. — Вот что делает тебя не только опытным медиком, но и отличной куноичи. Ты обогащаешь жизнь обоих моих сыновей, Харуно, и я надеюсь, что так оно и останется. Изумрудные глаза удивленно расширились на долю секунды, после чего смягчились, губы изогнулись в искренней улыбке. — Спасибо, Фугаку-сан. Я не разочарую вас. — Склонив голову, пообещала Сакура, решимости в ее голосе было достаточно, чтобы Фугаку понял, что она сдержит свое слово. — Я знаю, что ты этого не сделаешь. — Уверенно заявил мужчина. Подняв глаза, розоволосая увидела, что Фугаку уходит с той же самой ухмылкой на губах, которую, девушка могла бы поклясться, раньше себе представляла. Девушка не знала, как долго простояла в коридоре, тупо уставившись на то место, где во время разговора находился Фугаку, пытаясь осмыслить произошедшее. Это действительно только что произошло или разум сыграл с ней злую шутку? Позади куноичи открылась дверь, за которой последовали знакомые шаги, прежде чем очень усталый Саске встал рядом. — Что все это значит? — Спросил Учиха хриплым со сна голосом, протирая глаза. Розоволосая лишь покачала головой в ответ. — Думаю, у меня только что состоялся самый странный разговор с твоим отцом. — Растеряно сказала Харуно, с хмурым выражением лица глядя на Саске, который смотрел на нее в замешательстве. — Скажи, ты когда-нибудь видел, чтобы твой отец ухмылялся? Парень посмотрел на куноичи так, словно у нее выросла вторая голова, и протянул руку, чтобы положить ладонь ей на лоб с серьезным выражением лица. — Температуры нет. — Пробормотал Учиха, больше себе, чем ей, на что Сакура шлепнула его по руке. — Я серьезно! — Настаивала девушка, в то время как Саске закатил глаза и прошел мимо нее на кухню, бормоча что-то о влиянии Итачи себе под нос. Медик едва смогла разобрать. Розоволосая тихо зарычала и последовала за своим товарищем по команде, ударив его по голове. Учиха бросил на нее свирепый взгляд, на что она ответила ухмылкой. Саске покачал головой, когда они вошли на кухню, запах завтрака, приготовленного его матерью, в какой-то момент унес часть раздражения брюнета. — Доброе утро, ока-сан. — Пробурчал Саске, привлекая внимание своей матери. — Доброе утро! — Поздоровалась женщина с яркой улыбкой на лице, быстро поцеловав сына в щеку и крепко обняв Сакуру. — Доброе утро, Микото-сан. — Добродушно поприветствовала хозяйку поместья куноичи. Лицо женщины сияло, глядя на розоволосую. — Присаживайтесь, завтрак скоро будет готов. — Вернулась к духовке Микото. Саске сделал то, что было сказано, а Сакура покачала головой. — Я помогу. — Ерунда, дорогая, тебе нужен отдых. Кроме того, почти все готово. Девушке не нравилось, что Микото делает все сама, но взгляд, который она получила от Саске, сопровождаемый покачиванием головы, сказал подчиниться и отдохнуть. Вздохнув, куноичи села рядом с другом, который незамедлительно отправил в рот ломтик помидора. Сакура покачала головой, наблюдая за сокомандником. Шиноби в ответ выгнул бровь, запрещая комментировать его любовь к помидорам, на что Харуно просто закатила глаза. В этот момент на кухню вошел довольно сонный Шисуи с беспорядком на голове, протирая глаза. — Доброе утро, — пробормотал парень, поцеловав Микото в щеку, и плюхнулся рядом с Сакурой, уставшими глазами уставившись на розоволосую. — Выглядишь дерьмово. — Шисуи! — Недовольно крикнула Микото, стоя у плиты. Девушка фыркнула, привыкшая к его поведению. — Говори за себя. Ты выглядишь еще хуже, чем Ино после проведения процедур по уходу за лицом. — Прокомментировала Харуно, заработав фырканье от Саске и недовольную гримасу от Шисуи. — Всегда ты так со мной, Сакура-чан. — Пробормотал старший Учиха, заработав подмигивание от упомянутой девушки, которая стащила один из помидоров Саске и бросила себе в рот. — Оставь ее в покое, бедная Сакура-чан провела большую часть прошедшего дня, исцеляя твоего кузена. — Упрекнула шиноби Микото, поставив еду на стол и присаживаясь рядом с Саске. Шисуи схватил палочки для еды и взял кусок жареной рыбы. — Как это вообще произошло? Саске сказал, что тебе удалось развеять гендзюцу. — Гендзюцу? — Удивленно спросила Микото, глядя на Сакуру, выражение лица которой стало мрачным. — Во время нашей последней миссии Итачи был ранен одним из скальпелей. — Начала объяснять куноичи, чувствуя, как Саске и Шисуи рядом с ней напряглись. — Мне удалось исцелить его, но, похоже, некоторые частицы чужеродной чакры сумели смешаться с его собственной, так что я их не почувствовала. Кому-то удалось активировать чакру, которая к тому времени успела распространиться по его телу и запустить шаринган, создав гендзюцу, которое заперло Итачи внутри. — Жуть. — Вздрогнул Шисуи, не желая оказаться на месте двоюродного брата, продолжая поглощать рыбу, в то время как Саске нахмурился. — Как же тебе удалось его развеять? — Спросила Микото, поджав губы. — После того, как мне удалось извлечь большую часть чужеродной чакры из его тела и залечить рану, что-то все еще мешало добраться до чакры в его глазах, которая управляла шаринганом. — Продолжала объяснения девушка, вспоминая события предыдущих дней, аппетит пропал. — Мне удалось прорваться через один из нервов. Оказавшись там, я сумела найти Итачи и усилить его чакру с помощью своей, чтобы он смог преодолеть барьер, удалить всю оставшуюся чужеродную чакру и активировать шаринган. — Вот почему перед вашим возвращением я почувствовал, как твоя сигнатура ослабла, а его усилилась. — Понял младший Учиха. — Он использовал этот момент, чтобы активировать шаринган и вытащить нас оттуда. — Подтвердила Сакура, заработав гордую улыбку от Микото. — Ты все сделала правильно. — Похвалила женщина, заработав улыбку от розоволосой. — Не знаю, как тебя отблагодарить. — Нет нужды благодарить меня, Микото-сан. — Скромно сказала медик. — При необходимости я сделаю это снова. Женщина одарила ее нежной улыбкой и вздохнула. — Тогда ешь. Тебе нужна энергия, чтобы восполнить чакру. — Выражение ее лица стало задумчивым. — Удивлена, что ты так рано проснулась. Шисуи с понимающей ухмылкой на лице заговорил, глядя на Сакуру. — Уверен, что она хорошо спала ночью. Куноичи, почувствовала, как напрягся Саске. Изумрудные глаза поймали понимающий взгляд старшего Учиха. Она переживала, что кто-то мог проверить и увидеть их в объятиях друг друга, но почему это сделал именно Шисуи? Решив не поддаваться на провокацию, Сакура одарила друга приторно сладкой улыбкой. — Вообще-то, так и есть. Шисуи кивнул, пряча улыбку за стаканом воды. — Заглянув к вам после того, как Саске меня разбудил, было видно, как комфортно ты себя чувствовала. Не могу винить тебя за то, что ты так хорошо спала. Харуно крепче сжала палочки для еды, изо всех сил стараясь не вонзить их ему в бедро. — Ты же не будешь винить девушку за то, что она использует шанс хорошо выспаться ночью, не так ли? Шисуи покачал головой, по-видимому, соглашаясь, когда повернулся, чтобы посмотреть на Микото, которая наблюдала за обменом репликами с любопытным блеском в глазах. — Вы знали, что Итачи у нас любитель обнимашек? Палочки куноичи сломались пополам, Саске подавился помидором. Изумрудные глаза сияли смертельным намерением, уставившись на Шисуи, который с трудом сдерживал смех. Микото, к большому ужасу Сакуры, мгновенно сообразила и выгнула бровь в сторону племянника, скривив губы в ухмылке. — Неужели? Шисуи кивнул. — Точно говорю. Вы бы видели, как он собственнически обнимал бедную маленькую… Розоволосая воткнула свою сломанную палочку для еды парню в бедро, эффектно оборвав его бред. Ониксовые глаза расширились, глядя на подругу, которая невинно улыбалась. — Ты что-то сказал? Шисуи, зная, что блеск в глазах Сакуры не обещал ничего, кроме боли, слабо улыбнулся в ответ. — Ты все еще ешь свою рыбу? Микото усмехнулась детским выходкам и наблюдала, как розоволосая бросила на Шисуи мрачный взгляд в изумлении. Казалось, что дела идут лучше, чем ожидалось ранее, и женщина должна признать, что не может быть более счастливой. В этот момент Итачи вошел на кухню, и в течение доли секунды разразился хаос. Глаза Шисуи заблестели, увидев двоюродного брата. Он открыл рот, но прежде чем смог что-либо сказать, Сакура дернула его за рубашку и сунула в рот ложку риса, чтобы заставить парня замолчать, ее локоть случайно ударил Саске по ребрам, заставив подавиться еще одним кусочком помидора. Когда Саске дрожащей рукой потянулся за стаканом воды, он случайно опрокинул его, в результате чего вода разлилась на белую рубашку Харуно. Куноичи пискнула и подпрыгнула на месте от прохладного ощущения, ударившись коленом о стол в процессе, когда Шисуи попытался проглотить рис, не подавившись. Микото рассмеялась над разыгравшейся сценой, а Итачи лишь выгнул бровь, бросив на мать вопросительный взгляд, которая в ответ покачала головой. Затем мужской взгляд поймал Сакуру, сидящую между его младшим и двоюродным братом, которая пыталась высушить рубашку, бормоча что-то себе под нос, ее щеки приобрели легкий оттенок розового. Наследник Учиха в изумлении пытался понять, что именно пропустил. Розоволосая, вставая из-за стола, намеревалась пойти в комнату Саске, чтобы взять одну из его рубашек, пока не вмешался Итачи, прислонившись к дверному косяку. — Возьми одну из моих. Сакура напряглась и остановилась позади Шисуи, бросив взгляд на Итачи, который не мигая смотрел на девушку. — В этом нет необходимости, я возьму одну из… — Сакура, — безапелляционно прервал Учиха. — Ты возьмешь мою. Девушка стиснула челюсти, хихиканье Шисуи усилило ее раздражение. Шиноби, вовсю забавляясь, посмотрел на этих двоих. — Хорошо спал, кузен? Итачи прищурился от прозвучавшего вопроса, Сакура отвела от него взгляд, очевидно, удерживаясь от того, чтобы не пнуть Шисуи в спину из-за Микото. Рокудайме, наконец, понял, что происходит. Губы изогнулись в довольной ухмылке, наследник Учиха еще раз поймал взгляд куноичи. — Не думаю, что я когда-либо так хорошо спал. Сакура заметно напряглась и закатила глаза, пробормотав что-то о мужчинах и их эго. Она прошла мимо Итачи, не удостоив его взглядом, и поднялась наверх, чтобы переодеться. Хокаге посмотрел ей вслед, в ониксовых глазах искрился смех, после чего он сел между матерью и Саске. — Хорошо выглядишь. — Прокомментировала Микото, протягивая миску, наполненную рисом и овощами. — Похоже, Сакура-чан действительно проделала отличную работу, подлатав тебя, хм? Итачи заметил, как губы его матери изогнулись в хитрой улыбке и как Шисуи бросил на него понимающий взгляд, заставив мужчину выгнуть бровь, глядя на Саске, который лишь пожал плечами. — Так и есть. — Подтвердил Учиха, приступив к еде, боль в глазах ощущалась, но не такая сильная, как раньше. По большей части он чувствовал себя измученным и опустошенным, скорее всего, из-за недостатка чакры, и предположил, что Сакура, вероятно, чувствовала себя такой же уставшей, учитывая, что она выполнила почти всю работу. Как только эта мысль пришла ему в голову, розоволосая вернулась в черной, немного великоватой рубашке, молча сев на свое прежнее место и продолжив есть, демонстративно избегая чьего-либо взгляда. Итачи, однако, с большим удовольствием заметил, что, хотя девушка даже не взглянула на него, она действительно надела одну из его рубашек. Посмотрев на Шисуи, чьи глаза сияли озорным блеском, он удовлетворенно ухмыльнулся. — Пощади свою ухмылку, Учиха. — Уткнувшись в тарелку, пробормотала Сакура, только подпитывая его веселье. Итачи тихо усмехнулся, подтверждая подозрения девушки. Куноичи подняла глаза, чтобы бросить свирепый взгляд, но увидев, как смягчились ониксовые глаза, глядя на нее, у медика не хватило духу злиться на этого мужчину. И, черт возьми, он это знал. Сакура покачала головой, продолжив есть. Тишина время от времени нарушалась легкой болтовней, которую начинали Микото или Шисуи. Саске и Итачи говорили только в том случае, если к ним обращались напрямую. Харуно принимала участие один или два раза, после чего помогла Микото с мытьем посуды. Женщины принялись непринужденно болтать, когда остальные вышли из кухни. Саске вернулся через десять минут, переодевшись в тренировочную форму. — Я буду на тренировочном поле с Какаши, если вдруг понадоблюсь. — Сообщил Учиха подруге. В этот момент она поставила последнюю тарелку в шкаф, кивнув, повернулась и обняла его, на что он ответил вздохом и легким похлопыванием по спине. — Смотри, чтобы тебе снова не сломали нос, и передай парням от меня привет. — Попросила медик, отстраняясь. Саске закатил глаза, но тем не менее кивнул и вышел из кухни, снова оставив двух женщин наедине. — Спасибо Сакура-чан, но я могла бы сделать это сама. — Настаивала Микото, но куноичи с улыбкой покачала головой. — Это меньшее, что я могу сделать. — Заверила Харуно, после чего выглянула в окно и увидела солнце, стоящее высоко в голубом небе, вздох сорвался с ее губ, поняв, что уже почти полдень. — Уже поздно, мне, наверное, пора возвращаться домой. — Почему бы тебе не остаться на обед? Уверена, что мальчишки не будут возражать. — Предложила Микото, но розоволосая покачала головой. — Может быть, в другой раз, мне нужно поговорить с Цунаде о том, почему я не вернулась вчера после обеденного перерыва. — Сказала Сакура, слегка нахмурившись, глядя на хозяйку поместья. — В любом случае, куда все делись? — Шисуи ушел пять минут назад. — Ответил голос позади, звуча гораздо ближе, чем ожидала девушка. Обернувшись, она чуть не уткнулась носом в его подбородок, удивление ясно читалось в изумрудных глазах. — Тебе действительно нужно стоять так близко, чтобы это сказать? — Спросила Сакура, краем глаза заметив, как Микото похлопала Итачи по плечу и вышла из комнаты, оставив их наедине. Наследник Учиха сделал неуверенный шаг вперед, куноичи в ответ отступила, ударившись спиной о кухонный стол и настороженно посмотрев на него. Мужчина удовлетворенно ухмыльнулся, положив обе руки на стойку, заключив ее в клетку, и наклонил голову в сторону так, что сердце Сакуры затрепетало от такой близости. — Ты пойдешь со мной. Харуно моргнула и смущенно нахмурилась. — Что? Ухмылка Итачи стала шире, невинность в изумрудных глазах так и просила поцеловать ее до бесчувствия, но зная, что она еще не готова, Учиха уточнил. — Мы проведем этот день вместе. Сакура моргнула, медленно обдумывая его слова, в замешательстве нахмурив брови. — Мы только что узнали, что нам противостоит один из твоих предков, едва сумели выбраться из гендзюцу, и вместо того, чтобы придумать план, как остановить его, ты хочешь провести день вместе? Итачи кивнул, к большому замешательству девушки, которая смотрела на него с подозрением. — Что происходит в твоей голове, Учиха? Мужчина лишь невинно улыбнулся, и куноичи поняла, что он больше ничего не скажет, поэтому в конце концов вздохнула. — Хорошо, только позволь сначала зайти в свою квартиру, чтобы переодеться. — Уступила Харуно, но Итачи лишь приподнял бровь. — Разве ты раньше не носила рубашки моего брата? — Бросил вызов Учиха, прекрасно зная ответ. — Ну, да, но… — Тогда ты пойдешь в моей. — Безапелляционно заявил Итачи, усилив хмурость Сакуры, которая собиралась возразить, но увидев, как смягчились ониксовые глаза, у девушки не осталось выбора. — Ладно. — Фыркнула розоволосая, скрестив руки на груди и бросив на него нерешительный взгляд. — Но не привыкай к этому. Рокудайме усмехнулся, отступив на шаг назад, и протянул руку Сакуре. Настороженно гипнотизируя ее в течение нескольких мгновений, она в конце концов вложила свою маленькую руку, позволив мужчине переплести их пальцы. Куноичи разглядывала спину Итачи с любопытством, герб Учиха насмешливо смотрел на нее, пока девушка внутренне задавалась вопросом, что привело его в такое хорошее настроение. Покинув особняк и даже выйдя из комплекса, он все еще не отпустил ее руку. Сакура не смогла удержаться от удивленного взгляда. Неужели он действительно собирался пройти через Коноху, держась с ней за руки? Такой поворот событий практически кричал о неловких встречах и слухах, которые будут вечно преследовать девушку. Сакура экспериментально попыталась убрать свою руку, но Итачи лишь крепче сжал ее. Куноичи приподняла бровь в неверии, на что он одарил ее одной из своих печально известных ухмылок, ведя туда, куда запланировал. Стояла вторая половина дня, поэтому улицы деревни были забиты самыми разными людьми: одни — покупали еду, другие — пытались продать различный товар, остальные — занимались повседневными делами. — Куда мы идем? — С любопытством спросила Сакура, заметив, что он ведет ее в менее оживленную часть деревни, которая находилась недалеко от гражданского района. — Скоро увидишь. — Последовал краткий ответ, разжигая любопытство девушки. Куноичи не могла не восхищаться хорошей погодой. Воздух позднего лета был свежим, небо — прекрасного нежно-голубого оттенка, солнечные лучи согревали ее кожу. Идеальная погода для прогулки с Итачи, которая не входила в ее планы на сегодня, но она не могла сказать, что возражала. На удивление, розоволосая чувствовала себя комфортно рядом с ним, хотя немного странно было разгуливать по деревне в его рубашке. Она носила рубашки Саске, когда было лень, поэтому ситуации не сильно отличались. Таким образом уговаривала себя Сакура. Через несколько минут Итачи остановился перед одним из небольших магазинов, расположенных на улице. Изумрудные глаза метнулись от мужчины к табличке над дверью. — Книжный магазин? — Удивленно спросила розоволосая, получив короткий кивок от Учихи, который осторожно потянул ее за собой, открывая скрипучую деревянную дверь и проходя внутрь. Их встретил запах бумаги и чернил. Колокольчик тихо зазвенел в довольно оживленном магазине, который, казалось, был размером с вестибюль Башни Хокаге. Деревянные книжные полки располагались вдоль стен, несколько столов и стульев были расставлены по помещению, а окно напротив входа заливало магазин теплым светом, который мгновенно заставлял чувствовать себя как дома. — Итачи-кун! — Раздался хриплый голос, который застал Харуно врасплох. К ним подошла пожилая женщина с морщинистым лицом, с доброй улыбкой глядя на необычных посетителей. — Какой приятный сюрприз. Итачи наклонил голову, черты лица смягчились, смотря на невысокую женщину, которая остановилась перед ними. — Давно меня здесь не было, Хонока-сан. — Действительно. — Согласилась продавщица, ее удивленный взгляд упал на Сакуру. — И ты пришел не один! О, Ками, не думала, что доживу до того дня, когда ты приведешь кого-нибудь с собой, особенно симпатичную девушку. Учиха боролся с желанием закатить глаза, когда куноичи издала легкий смешок, уже симпатизируя пожилой женщине. — Сакура Харуно. Приятно познакомиться с вами, Хонока-сан. — Очень приятно, дорогая. — Любезно поприветствовала работница магазина, взгляд снова упал на Итачи. — Полагаю, ты хочешь отвести ее в архив? Хокаге еще раз наклонил голову, глаза Хоноки заблестели, а сама она усмехнулась. — Место, которое, я уверена, ученица Годайме найдет более чем приятным. — Изумрудные глаза округлились от удивления. Харуно не ожидала, что женщина узнает ее, но не успела задать вопрос. Итачи согласился, взглянув на Сакуру сверху вниз. — Следуй за мной. Розоволосая бросила Хоноке последнюю улыбку, на которую пожилая женщина ответила подмигиванием, и последовала за Итачи через книжный магазин. Он повел ее к двери, расположенной в дальнем конце помещения, скрытой между двумя книжными полками. Мужчина отпустил руку куноичи, когда они подошли к ней. Сакура с большим интересом наблюдала, как Итачи быстро сформировал ряд печатей, легкий щелкающий звук достиг ушей после того, как его пальцы скользнули в последний знак. Розоволосая выгнула бровь, глядя на Учиху, на что он ответил легкой ухмылкой, толкая дверь и входя внутрь. Девушка не смогла удержаться и резко вдохнула при виде чудесного зрелища. По сравнению с предыдущей комнатой, эта была значительно больше, дюжина полок располагалась вдоль стен кремового цвета, с потолка свисала люстра, сверкая в солнечном свете, который проникал через высокие окна между полками. Итачи, который прислонился спиной к теперь закрытой двери, скрестив руки на груди, смотрел на Харуно, явно довольный ее реакцией. — Мы в архиве, который содержит мемуары, дневники и отчеты всех видов бывших шиноби и куноичи деревни. — Объяснил мужчина, удовлетворенный тем, как зеленые глаза загорелись. — Подумал, что тебе это может понравиться. — Это потрясающе! — Волнительно воскликнула Сакура, проводя пальцем по корешкам книг. — Ничего страшного, если я посмотрю? Итачи кивнул, ухмылка превратилась в теплую улыбку, рассматривая ее сияющее лицо. Она выглядела прекрасно, одетая в его рубашку, длинные розовые локоны ниспадали каскадом на плечи, когда ее нежная рука теребила одну из книг в толстом кожаном переплете. — Можешь выбрать то, что тебе нравится. — Бархатный голос эхом разнесся по архиву. — Как прочитаешь, придешь и выберешь что-нибудь другое. Сакура одарила его ослепительной улыбкой, но волнение взяло верх и она повернулась, чтобы осмотреть все полки. Девушка была уверена, что в будущем посетит это место еще много раз, и, возможно, Итачи время от времени будет ее сопровождать. Улыбка розоволосой невольно прояснилась при этой мысли. Куноичи начала изучать полки, доставая мемуары, дневники и различные заброшенные диссертации, в то время как Учиха спокойно наблюдал за ней. Потребовалось почти полчаса, чтобы найти потертый дневник, который почти ничего не весил. Харуно провела рукой по слегка поврежденной лазурной обложке. Воспоминание — мое проклятое благословение. Заголовок, написанный курсивом, был аккуратно помещен в середине обложки, имени автора не было видно. Изумрудные глаза метнулись к Итачи, губы изогнулись в улыбке. — Пожалуй, я выбрала. — Решила куноичи, заработав кивок наследника Учиха, который оттолкнулся от двери и встретил Сакуру на полпути, ониксовый взгляд упал на знакомый дневник. Мужчина внутренне ухмыльнулся, но сохранил невозмутимое выражение лица. — Хороший выбор, уверен, что тебе понравится. — Ты уже читал это? — Спросила розоволосая, когда они вышли. Итачи мягко подтолкнул ее вперед, положив руку на поясницу. — Однажды, — признался Рокудайме, услышав, как дверь позади него захлопнулась, печать снова активировалась. — Правда? — Слегка удивленно взглянула на него куноичи. — Не думала, что ты из тех, кто любит философию. Итачи встретился с ней взглядом, ониксовые глаза сияли таинственным светом, уголок его губ приподнялся. — Среди прочего. Сакура довольно фыркнула, когда они подошли к Хоноке. Пожилая женщина приветствовала их дружелюбной улыбкой, ее взгляд упал на книгу в руках девушки, глаза мерцали от удовольствия. — Хороший выбор, дорогая. — Отметила женщина, одобрительно кивнув головой, карие глаза понимающе посмотрели на Итачи. — Ты ей порекомендовал? — Она сама выбрала. — Сообщил Учиха, заставив Хоноку слегка усмехнуться. Работница магазина повернулась, чтобы посмотреть на ничего не понимающую девушку. — Ты здесь впервые, но уже выбрала его любимую книгу. — Заметила женщина, удовлетворенно вздохнув, глядя на этих двоих у стойки. — Ты действительно хорошая пара для нашего Итачи. Сакура, даже не глядя, могла представить самодовольное выражение лица мужчины. Не зная, что следует ответить на такой комплимент, она лишь наклонила голову с улыбкой. — Мы вернемся, как только она закончит читать. — Сообщил Хоноке Хокаге. Куноичи не упустила из виду, как он намекнул, что будет сопровождать ее в будущем. Внезапно розоволосая заметила, что его сильная рука невинно лежит у нее на спине. — С нетерпением буду ждать. — Мягким голосом заверила Хонока, глядя на Сакуру. — Присматривай за ним, хорошо? Временами он может быть настоящим нарушителем спокойствия. Выражение лица Итачи оставалось бесстрастным, в то время как Харуно не могла не усмехнуться. — Уверяю вас, я очень хорошо осведомлена о его склонности навлекать на себя неприятности, куда бы он ни пошел. — Звучит знакомо. Учиха что-то пробормотал в ответ, заставив куноичи закатить глаза, на что Хонока хрипло рассмеялась. — Ну что ж, дети, я вас больше не задерживаю. — Усмехнулась женщина, подмигнув посетителям. — Хорошего дня. — Было приятно познакомиться с вами, Хонока-сан! — Сказала Сакура, махнув рукой. Итачи вывел ее на улицу, все еще держа руку у нее на спине. Снова оказавшись перед книжным магазином, розоволосая повернулась, чтобы посмотреть на мужчину с лучезарной улыбкой, книга была аккуратно положена в один из ее карманов для оружия. — Ну, это было мило. — Подвела итог куноичи, изумрудные глаза сверкали так, что Итачи не мог насытиться. — Куда дальше? Учиха почувствовал, как внутри потеплело от очевидного восторга девушки, радуясь, что он послужил причиной. Рокудайме убрал руку с ее спины, чтобы еще раз протянуть розоволосой. На этот раз Сакура без раздумий вложила свою руку в его, позволив вести себя к следующему пункту назначения. Сердце куноичи затрепетало от прикосновения. Прогулка проходила в уютной тишине. Пара направлялась к рынку Конохи, проскользнув в толпу, не привлекая слишком много внимания. Итачи крепче сжал руку Сакуры, розоволосая следовала за ним, чувствуя себя более непринужденно, зная, что они легко смешиваются с прохожими. — Вор! — Внезапно крикнула женщина, в панике взметнув руки в воздух. Харуно увидела мужчину, убегающего от яблочного киоска с розовой пушистой сумочкой в руках, которая, похоже, не принадлежала ему. Сакура взглянула на Итачи, который уже смотрел на нее, губы девушки изогнулись в ухмылке. — Поспорим, кто поймает его первым? Учиха повторил ее ухмылку и промычал в знак согласия, ониксовые глаза сияли от вызова. — Зависит от вознаграждения. Розоволосая закатила глаза, наклонив голову в сторону, легкая усмешка появилась на губах. — Уверена, победитель придумает что-нибудь приятное. Итачи посмотрел на медика сверху вниз с искоркой во взгляде, которая, как знала Сакура, означала неприятности. Ониксовые глаза потемнели, опустившись к ее губам, после чего снова вернулись к сверкающим изумрудам. Ухмылка мужчины стала еще шире. — Конечно. Куноичи двинулась в тот же миг, что и он, оба превратились в размытое пятно, направляясь к своей неведомой цели. Знакомый прилив адреналина пробежал по венам Харуно. Выбежав из толпы, девушка прыгнула на ближайшую крышу, не сводя глаз с вора, направлявшегося в менее оживленный район Конохи. Однако в тот момент, когда он завернул за угол, к нему присоединились еще две фигуры, каждая из которых держала по сумке, что заставило Сакуру выгнуть бровь. Похоже, они работали в команде. Розоволосая увеличила скорость, чтобы оказаться немного впереди них, не сводя глаз с троицы. Она спрыгнула с крыши и приземлилась перед ними с грацией кошки, успешно заставив их остановиться с удивленным визгом. — Привет, ребята. — Поздоровалась девушка, положив одну руку на бедро, розовые губы изогнулись в очаровательной улыбке. — Думаю, у вас есть то, что вам не принадлежит. Троица прищурилась, глядя на Харуно: двое из них обменялись усталыми взглядами, а третий, светловолосый, открыто уставился на нее. — Уйди с нашего пути, куколка. Не хотелось бы портить твое милое личико, что думаешь? Явно забавляясь, Сакура приподняла бровь в ответ на грубую угрозу, заметив черное пятно на крыше неподалеку, улыбка превратилась в усмешку, глядя на блондина. — Об этом я не беспокоюсь. А теперь, как насчет того, чтобы избавить меня от работы и просто отдать сумки? Парень хихикнул, не подозревая, с кем столкнулся, вовсю насмехаясь. — Прости, куколка, но не могу. — Воришка ухмыльнулся, его глаза потемнели. — Если они действительно так тебе нужны, как насчет того, чтобы пойти со мной? Уверен, что могу показать тебе намного больше приятных вещей, чем эта сумка. Сакура практически почувствовала, как вспыхнула аура Итачи, легкий смех вырвался у нее при виде столь наивного мужчины. — Боюсь, что я вынуждена отказаться. — Вздохнула девушка с притворным разочарованием, глядя в ониксовые глаза позади троицы. — Есть человек, с которым я обещала провести день. — И что? — Спросил блондин с самодовольной ухмылкой, не подозревая о паре черных глаз, которые сверлили его затылок. — Уверен, что кто бы это ни был, он не сможет доставить тебе столько удовольствия, сколько я. Изумрудные глаза заискрились весельем. Она почти сочувствовала этим идиотам, но опять же, им следовало бы знать, что лучше не воровать. — Что скажете, Хокаге-сама? — Поинтересовалась Харуно, искренне наслаждаясь тем, как они заметно напряглись, глаза дуэта расширились от страха, почувствовав, как позади вспыхнула довольно мощная чакра. — Должна ли я принять их предложение? Пустое выражение лица Итачи не дрогнуло, глядя с весельем на блондина, поза которого внезапно застыла, все признаки прежней дерзости исчезли. — В этом нет необходимости. — Заговорил тихим, но твердым голосом Учиха. — Позволь показать, как ты собираешься развлечь куноичи. Рокудайме двигался быстрее, чем мог видеть глаз, и Сакура мгновенно последовала его примеру, не желая проигрывать. Они бросились на троицу, которая к этому была совсем не готова. Когда Сакура и Итачи исчезли из виду, воры бросились бежать, каждый в своем направлении, в довольно тщетной попытке скрыться. Розоволосая ухмыльнулась, бросаясь за тем, кто выглядел так, будто в любую секунду мог упасть в обморок от страха, подпрыгивая в воздух и легко пнув его в спину. Брюнет приземлился лицом в грязь, воздух покинул легкие, широко раскрытые, полные страха глаза поднялись, чтобы увидеть самодовольно выглядящую куноичи, которая подмигнула пареньку, желтая сумка свисала с ее руки. — Спасибо за это. Крик в паре метров от нее привлек внимание, Сакура посмотрела направо и увидела, как испуганный рыжеволосый вскочил на ноги, синей сумки, которую он держал ранее, не было видно, со стоном проносясь мимо нее. Харуно провела рукой по своим длинным розовым волосам, заметив Итачи, выходящего из соседнего переулка. Оникс встретился с изумрудом, передавая безмолвное сообщение между ними. Сакура перекинула сумку через плечо в тот же момент, что и Итачи. В течение доли секунды они исчезли в размытом пятне, устремившись в том направлении, куда скрылся высокомерный блондин. Куноичи радостно ухмыльнулась, увидев блондина, завернувшего за угол, розовая сумка в его руке на мгновение попала в поле зрения. Девушка побежала за ним, чувства находились в состоянии повышенной готовности. Она легко догнала воришку, годы тренировок придали необходимую скорость. Внезапно, оказавшись в нескольких дюймах от парня, ее пальцы уже касались его воротника, деревянный стул прилетел прямо в блондина, эффективно отбросив к стене переулка с болезненным визгом. Сакура не стала тратить время на то, чтобы узнать, откуда взялся стул. Вместо этого она направилась к парнишке, который медленно опустился на колени со стоном и разбитым носом. Стук сандалий заполнил теперь уже тихий переулок, победоносная улыбка появилась на губах девушки, когда она присела, чтобы выхватить у него розовую сумку. Блондин открыл глаза, чтобы посмотреть на куноичи и ее черноволосую тень, прислонившуюся к противоположной стене переулка, который внимательно наблюдал за ним. Он знал, что из этого ему не выбраться. — Тебе действительно следует последовать его совету. — Губы Сакуры изогнулись в самодовольной ухмылке. — Так вот как ты предлагаешь девушке приятно провести время. Затем розоволосая встала и направилась к Итачи, едва услышав, как блондин позади нее двинулся и побежал прочь. — Это было весело! — Воскликнула Харуно, изумрудные глаза радостно сияли, когда Итачи оттолкнулся от стены. Предоставьте Сакуре наслаждаться преследованием преступников и воров. — Хн, — тихо согласился Итачи, направляясь к ней. — Давай вернем сумки владельцам. Девушка кивнула и, к удивлению, сама взяла Учиху за руку, с ослепительной улыбкой на губах выводя его из переулка. — Конечно, Хокаге-сама. — Поддразнила куноичи, каменное лицо, последовавшее за ее словами, вызвало у розоволосой смешок. Слегка покачав головой, он нежно сжал ее руку, когда они шли обратно к рынку, чтобы вернуть украденные сумки. После того, как это было сделано, дуэт направился в сторону парка, который находился рядом с кладбищем, остановившись у одного из фуд-кортов, чтобы перекусить. — Итак, грозный Учиха Итачи любит сладкое? — Прокомментировала Сакура, откусывая кусочек своего данго и бросая взгляд на Итачи, который уже доел свой и молча шел рядом с ней. — Как интересно. Мужчина просто пожал плечами. Их путь лежал мимо небольшого водоема, который украшал парк. Небо представляло собой красивую смесь оранжевого и розового, солнце медленно начало садиться. Они провели большую часть дня в компании друг друга, и Харуно должна была признать, что до сих пор ей действительно нравился этот день. Впервые они проводили время вместе, ни о чем не переживая, не беспокоясь о задачах, которые необходимо было выполнить, или о том, что один из них был ранен. Сакура взглянула на Итачи и не могла не почувствовать волну тепла, нахлынувшую при виде его умиротворенного выражения лица. — Ты выглядишь счастливым. Учиха повернул голову, чтобы взглянуть на девушку. Розоволосая уже доела данго, но он все еще продолжал наблюдать за ней. — Я счастлив. — Подтвердил Итачи, ониксовые глаза сияли честностью. Девушка обнаружила, что очарована ими. — Как? — Тихо удивилась куноичи, искренне заинтересовавшись. — Со всем, что происходит, как ты можешь быть счастлив? Итачи остановился посередине небольшого моста, по которому они проходили, заставив розоволосую поступить также. Мужчина посмотрел на нее с серьезным выражением лица. — Я не позволяю своему счастью зависеть от плохих вещей, которые происходят в моей жизни. Я ставлю его в зависимость от хороших вещей. — Твердым голосом начал Учиха, глядя вниз на ту самую женщину, которая стала его счастьем. Ту, которую он никогда не отпустит, независимо от того, насколько сильно тьма в его жизни может попытаться завладеть им. — Я счастлив благодаря тебе, ты — единственное хорошее, что у меня осталось в этой жизни, и пока у меня есть это единственное, я буду счастлив независимо от того, что может произойти. Сакура почувствовала, как сердце болезненно сжалось, искренность в его голосе вызвала дрожь, пробежавшую по коже. То, как черные глаза сияли в мягком свете заходящего солнца, падающем на его лицо, усилило тепло, которое поселилось у нее в животе. Девушка нерешительно протянула руку, чтобы положить ладонь на его щеку, изумрудные глаза сияли на свету, а сердце затрепетало в груди. Итачи мгновенно расслабился под ее прикосновением. Розоволосая не могла не задаться вопросом, как она смогла оказать такое влияние на одного из самых страшных шиноби Конохи. — Почему? — Голос прозвучал чуть громче шепота, беспомощно глядя ему в глаза. — Все, что я сделала до сих пор — увеличила бремя на твоих плечах. Ониксовые глаза сузились, он положил свободную руку ей на шею. — Если на то пошло, ты уменьшила его. Сакура слегка нахмурилась и открыла рот, чтобы возразить, но Итачи отпустил ее руку, и воспользовался моментом, чтобы подтолкнуть девушку вперед и захватить ее губы своими. Куноичи слегка ахнула от удивления, но через секунду расслабилась в его объятиях и поцеловала мужчину в ответ. Его губы были крепко прижаты к ее губам. Харуно обнаружила, что была готова растаять, сердце затрепетало в груди, почувствовав, как он крепче прижал ее к себе. Наследник Учиха наслаждался сладким вкусом ее губ, тем, как она почти мгновенно расслабилась в его объятиях, наполняя шиноби удовлетворением. Итачи неохотно отстранился и прислонился лбом к ее лбу, пристально глядя. Сакура открыла свои ошеломленные зеленые глаза, нахмурив брови в замешательстве, не понимая, почему он внезапно отстранился. Через мгновение розоволосая почувствовала, как его рука на ее шее мягко подтолкнула ее ближе к нему. — Никогда не сомневайся в том влиянии, которое ты оказываешь на меня, Сакура. — Строго приказал Итачи бархатным голосом. Ониксовые глаза, не отрываясь, смотрели на девушку. Харуно прерывисто вздохнула, ошеломленная внезапной напряженностью его взгляда. Атмосфера между ними стала более напряженной. — Как? — Все, что удалось вымолвить куноичи, но Учиха все понял и мягко убрал руку с шеи, чтобы погладить ее по щеке. Как я могу делать тебя счастливым, если любое мое действие только ухудшает ситуацию? — Не уходи. — Выражение его лица было смертельно серьезным. — Останься. Сердце Сакуры болезненно забилось. Она долго смотрела на Итачи, все предыдущие страхи растворились в воздухе, услышав его просьбу. Просьбу, которую она была более чем готова выполнить. Почувствовав, что его хватка на ее талии медленно ослабла, Харуно поняла, что он, должно быть, воспринял ее молчание как колебание, и розоволосая позволила своим губам изогнуться в мягкой улыбке. — Конечно, — пробормотала девушка, чувствуя, как сердце трепещет в груди. Куноичи наклонилась вперед, чтобы нежно прижаться своими губами к его губам. Итачи мгновенно ответил, на этот раз не сдерживаясь, целуя с такой настойчивостью, что у нее подогнулись колени. Ощущая мягкую улыбку на своих губах, Учиха понял, что у него есть все, что только можно пожелать. Это все находится в его объятиях. И будь он проклят, если позволит кому-нибудь отнять ее у него. — Боже мой, Сакура! К сожалению, Хокаге не принял во внимание все, или, скорее, всех. Сакура напряглась в его объятиях, знакомый голос заставил кровь застыть в жилах. Девушка отстранилась от Итачи и повернула голову, чтобы найти последних двух людей, которых она, возможно, хотела бы встретить в такой ситуации. — Ино? Упомянутая блондинка уставилась на них широко раскрытыми глазами и не менее широко раскрытым от шока ртом. Шисуи использовал свободную руку, чтобы радостно вскинуть кулаком в воздух, триумфальный крик «наконец-то!» последовал, когда другая его рука довольно интимно обхватила плечо Ино. Харуно почувствовала, как Итачи притянул ее ближе, заставив взглянуть на него, чтобы уловить вспышку раздражения в ониксовых глазах из-за того, что их прервали. То, как он боролся с уголками губ, которые хотели приподняться, однако, выдавали веселье. — Яманака-сан. — Хладнокровно поприветствовал Учиха, чувствуя, как Сакура еще больше напряглась в его объятиях, взгляд скользнул к старшему кузену. — Шисуи. Розоволосая практически чувствовала, как Ино волнами излучает раздражение, стряхнув с себя руку Шисуи и направившись к Сакуре, напрочь игнорируя Итачи. Она схватила свою лучшую подругу за плечо и выдернула ее из рук Рокудайме. Куноичи испуганно взвизгнула и бросила на Итачи беспомощный взгляд, на который он ответил ухмылкой, оставив ее на растерзание Яманака. Медик бросила на него предательский взгляд, после чего посмотрела на затылок Ино, которая в настоящее время тащила ее с моста, подальше от дуэта Учиха. — Ино, что ты… — Еще одно слово, лобастая, и будет кровь. Сакура мгновенно закрыла рот, зная, что лучше не раздражать подругу еще больше. Бросив последний беспомощный взгляд через плечо на братьев Учиха, которые наблюдали за их уходом с явным весельем, розоволосая надулась и мысленно подготовилась к разбору полетов. Помощница Рокудайме молча следовала за Ино, отдаленно услышав смех Шисуи, пока ее не толкнули на случайную скамейку. Яманака разъяренным взглядом смотрела на нее сверху вниз, стиснув зубы. Сакура, зная, что требуется осторожность, слабо улыбнулась подруге. — Ино, я могу объяснить… — У тебя бурный служебный роман с Хокаге, и ты мне не сказала? — Взвизгнула блондинка. Харуно побледнела, когда случайные прохожие посмотрели на них со смешными выражениями лиц. Розоволосая застонала, закрыв лицо руками, мысленно проклиная Итачи за то, что он вообще поставил ее в такое положение. У этого парня даже хватило наглости просто оставить ее Ино, прекрасно осознавая, что та, скорее всего, сдерет с нее кожу заживо. Предатель. — Ино! — Взвыла Сакура, явно не в настроении с ней ссориться. — У меня нет бурного служебного романа с Итачи! — Да неужели? — Фыркнула блондинка, глядя на подругу сверху вниз. — Неужели ты собираешься отнекиваться, когда я своими глазами видела, как вы чуть не съели друг друга! — Свинина! — Прошипела Харуно, смущенная взглядами прохожих. — Ничего подобного! Ино хмыкнула, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая ногой по земле. — Тогда что это было? — Все гораздо сложнее, чем это! — Настаивала розоволосая, откинувшись на спинку скамьи, внезапно почувствовав, как тяжесть случившегося навалилась на нее. Вздохнув, она начала объяснять. Сакура рассказала Ино все, начиная с поддразниваний, растущего напряжения и привязанности, не упустив момента, когда он сказал ей о своих намерениях сделать ее своей и заканчивая тем, что только что произошло. К концу рассказа Яманака казалась заметно спокойнее, и хотя она все еще была немного зла из-за того, что подруга не рассказала об этом раньше и что пришлось узнать такую новость, случайно наткнувшись на них. Но Ино знала, что у медика были свои причины и что она не могла винить ее, учитывая, что все началось не так давно. — Я просто не хотела, чтобы кто-нибудь знал, пока мы не выясним, есть ли у нас будущее. — Закончила Харуно с раздражением в голосе, блондинка бросила на подругу сочувственный взгляд. — Итак, вы, ребята, теперь вместе. — Ино скорее утверждала, чем спрашивала. Сакура слегка покраснела под пристальным взглядом подруги. — Наверное, — пробормотала розоволосая, слегка смутившись, со вздохом глядя на Ино. — Теперь довольна? Яманака продолжала смотреть на Сакуру сверху вниз жестким взглядом и с пустым выражением лица, после чего внезапно издала пронзительный визг и потянула Харуно вверх, чтобы крепко обнять подругу. — Сакура Харуно, ты наконец-то встречаешься с кем-то, и вдобавок ко всему, это чертовски горячий, как дьявол, Хокаге! — Крикнула Ино, в ее голосе отчетливо слышалось счастье. — Девочка, да ты сорвала джекпот! Розоволосая почувствовала, как воздух покидает легкие от давления, с которым Ино обнимала ее, и не смогла удержаться, чтобы не закатить глаза на выходки своей лучшей подруги. В конце концов куноичи обняла ее в ответ, в груди потеплело, обнаружив, что она улыбается вместе с Ино. Казалось, что все может пойти лучше, чем планировалось.

***

На следующий день Сакура улыбалась, проходя по коридорам больницы. Она только что закончила довольно сложную операцию вместе с Шизуне и возвращалась в свой кабинет, чтобы немного вздремнуть и перезарядить чакру до следующей операции через час. — Харуно-сан! Голос эхом разнесся по коридорам третьего этажа, девушка резко остановилась у стойки регистрации, мимо которой проходила. К ней приближалась медсестра с озабоченным, хмурым выражением лица, заставив куноичи нахмуриться. — Киро-кун, в чем дело? — Спросила розоволосая, не в силах вспомнить, когда в последний раз она видела его таким напряженным. Молодой мужчина остановился перед ней. Медик заметила, как он вцепился в карту пациента до такой степени, что костяшки его пальцев побелели. — Вас кое-кто ждет в кабинете. — Сказал парень, звуча довольно нервно, на что Сакура выгнула бровь, сжав губы в тонкую линию. На сегодня у нее не назначено никаких встреч, и она не могла припомнить, чтобы ожидала каких-либо посетителей. Судя по выражению лица Киро, это был кто-то довольно важный. — Хорошо, спасибо Киро-кун. — Поблагодарила куноичи молодого мужчину с легкой улыбкой, продолжив идти по коридору, осознавая обеспокоенные взгляды, которые были направлены в ее сторону. Через несколько мгновений она добралась до коридора, ведущего к ее кабинету, и, заметив двух охранников Корня перед дверью, девушка напряглась. Реакция Киро стала понятной. Сакура недовольно нахмурилась, уверенными шагами приближаясь к своему кабинету, звук ее каблуков, стучащих по мраморному полу разносился по коридору, мгновенно привлекая внимание охранников. — Джентльмены. — Розоволосая поприветствовала их коротким кивком головы, они сделали то же самое, отступив в сторону, чтобы пропустить. Медик не потрудилась ввести код доступа, зная, что Киро, скорее всего, уже впустил посетителя, поэтому просто толкнула дверь, чтобы войти. В тот момент, когда дверь в кабинет распахнулась и показала незваного посетителя, стоящего у окна спиной к ней, Сакура почувствовала напряжение в воздухе. Только его еще не хватало. Розоволосая закрыла за собой дверь и осталась стоять у входа в кабинет, не сводя глаз с незваного гостя. Ее захлестнула волна дурного предчувствия. — Шимура-сан. — Поздоровалась куноичи, ее голос был вежливым, но выражение лица строгим. — Чем обязана столь внезапным визитом? Данзо обернулся, сцепив руки за спиной, и посмотрел на Сакуру с легкой улыбкой. — Харуно-сан, — его хриплый голос вызвал мурашки на коже. — Давно не виделись. Розоволосая кивнула, но промолчала, решив не комментировать, что и без него все было довольно неплохо. Она заставила свое выражение лица оставаться пустым. Шимура, казалось, не возражал, позволив своим глазам блуждать по ее кабинету, тихо напевая, что, как предположила Сакура, он считал признательностью, но куноичи знала, что мужчина ищет все, что может стать проблемой. Как камера. — Знаю, что ты не рада меня видеть. — Начал Данзо, девушке пришлось бороться с ухмылкой, которая тронула ее губы. — Но у меня есть причина быть здесь. Сакура приподняла бровь и услышала, как открылась дверь, двое охранников, вошедших в кабинет, молча встали позади нее, и взгляд Данзо, наконец, снова упал на куноичи. — Харуно Сакура, мы хотели бы, чтобы вы пошли с нами на небольшой допрос в штаб-квартиру Анбу. — Объявил Шимура, на этот раз розоволосая не потрудилась скрыть подозрение, мелькнувшее в изумрудных глазах. — Допрос? — Сухо спросила медик, прищурив глаза. — По какой причине? Губы Данзо изогнулись в самодовольной ухмылке, глаза сияли довольством. — У нас есть основания полагать, что вы злоупотребляете властью и раскрываете информацию о Конохе лицам, которые хотят использовать ее против деревни. Сакура посмотрела на мужчину так, словно у него выросла вторая голова. Недоверие в изумрудных глазах быстро сменилось гневом. — Это просто смешно, — заявила Харуно, глядя на Данзо. — Подобные обвинения необоснованны и беспочвенны. Шимуру, казалось, совершенно не смутили ее слова, он лишь нахмурил брови в ответ. — У наших источников есть необходимые доказательства, подтверждающие выдвинутое обвинение. Мы просто хотим прояснить любые недоразумения до того, как ситуация выйдет из-под контроля, поэтому я бы посоветовал вам пройти с нами в штаб-квартиру, чтобы быстро уладить этот вопрос. Сакура сжала кулаки, ее охватила ярость. Девушка прекрасно понимала, что двое охранников позади были готовы взять ее силой в случае отказа. Она также уверена, что без личных причин Данзо не обошлось. Сложившаяся ситуация может стать прекрасной возможностью выяснить, какова роль Данзо во всем этом, и, если повезет, у розоволосой даже получится узнать некоторую информацию, которая могла бы скомпрометировать его. Но это все еще не означало, что Харуно уступит его нелепым требованиям и согласится с ними просто потому, что он этого хотел. — Что, если я откажусь? — Спокойно поинтересовалась куноичи, приподняв бровь от его самодовольства. — Вы не можете просто ворваться в мой кабинет, предъявить мне несколько необоснованных обвинений и ожидать, что я последую за вами. — Мы будем вынуждены подойти к этому делу со всей серьезностью, пока вы не согласитесь сотрудничать. — Твердо ответил Данзо, зеленые глаза Сакуры сузились в опасные щелочки. — Вы смеете угрожать мне в моем собственном кабинете? — Спросила розоволосая со смесью недоверия и гнева, фыркнув. — Вы действительно дурак, если думаете, что кто-то поверит вашим нелепым обвинениям, особенно Рокудайме, а также Годайме Хокаге. Глаза Данзо вспыхнули, вызов, очевидно, подпитывал его веселье, он тихо усмехнулся. — Не забудьте подумать об имидже Рокудайме. Если граждане Конохи узнают, что Хокаге предоставил вам информацию из-за довольно личных отношений со своим советником, которую вы раскрыли врагу, как думаете, они отнесутся к этому благосклонно? Сакура напряглась, сердце упало вниз, а лицо вытянулось. Осознание того, в чем именно заключался план Шимуры, поразило девушку со всей силой. Ей ничего так не хотелось, как сломать ему нос за проявленную дерзость, но он загнал ее в угол. И Данзо знал это так же хорошо, как и она. Медик стиснула челюсти, глядя на Данзо долгим, тяжелым взглядом. Изумрудные глаза сияли от отвращения. — Вы действительно думаете, будто все знаете, не так ли? — Заговорила девушка голосом чуть громче шепота с серьезным выражением лица. — Я знаю, почему вы так сильно хотите, чтобы он ушел, но поверьте, вы просто тратите свое время. Никто никогда вам не поверит, и никто никогда не поддержит вас в том, что вы планируете сделать. Выражение лица Данзо стало серьезным, глаза сузились, ее слова, казалось, задели за живое. — Вы добровольно пойдете с нами, Харуно-сан, или нам применить силу? Сакура высоко подняла подбородок, ее лицо ничего не выражало, глядя в глаза на члена Совета с плохо скрытым отвращением. — Как только закончится допрос, мне разрешат уйти? Шимура кивнул. — Мы просто зададим вам несколько вопросов. Не будет никаких обвинений, если ваши ответы не вызовут у нас подозрений. Сакура внутренне фыркнула, зная, что в первую очередь не нужно было выдвигать никаких обвинений и что вся эта сцена — всего лишь один огромный блеф, но ради Итачи она подыграет небольшой игре Данзо. Харуно не хотела причинять ему еще больше неприятностей, будучи замешанной в каких-то неприятных слухах, которые могут заставить людей усомниться в Хокаге, особенно после всего, что он сделал для деревни. Поэтому с тяжелым вздохом и пристальным взглядом, направленным на ухмыляющегося Данзо, куноичи уступила. — Хорошо, я согласна на допрос.

***

Итачи сидел за своим столом, команда генинов неловко переминалась под его пристальным взглядом. Троица только что вернулась со своей первой миссии и теперь должна была отчитаться, руководитель их группы выглядел почти таким же нервным, как и остальные. — Вы потерпели неудачу. — Заявил Рокудайме, мгновенно заметив, как двое мальчиков выпрямились, а молодая девушка продолжала в волнении раскачиваться из стороны в сторону, не поднимая на него глаз. — Да, Хокаге-сама. — Руководитель их группы, молодой мужчина не старше двадцати шести лет, чопорно признался, не сводя глаз с окна за спиной Итачи. Учиха боролся с желанием вздохнуть при виде нервного мужчины и взглянул на молодую девушку-генина, которая отказывалась смотреть на него. Ее рыжие волосы были заплетены в маленькую косу, голубые глаза упрямо смотрели в землю, сама она прикусила нижнюю губу. Затем ониксовый взгляд скользнул на двух мальчиков: первый выглядел так, будто готов обмочиться в любой момент, в то время как другой, в котором он узнал представителя своего клана, смотрел на него со стыдом. — Почему вы потерпели неудачу? — Спросил Итачи, вопрос явно был адресован маленьким детям, который заставил их напрячься и обменяться неуверенными взглядами. Хокаге отметил, что им явно не нравилась идея предавать друг друга, выдавая, кто виноват в их провалившейся миссии. Молодая девушка в конце концов заговорила. — Меня поймали. — Призналась шепотом юная куноичи, пристыженно уставившись в пол. — Собаки заметили меня, а я была недостаточно быстрой. Итачи кивнул, уже зная ответ из отчета о миссии их сенсея, он сплел руки перед собой. Затем ониксовый взгляд скользнул к светловолосому мальчику, который побледнел, внезапно оказавшись в центре внимания. — Ты пытался отвлечь их внимание. — Сказал Итачи, на что блондин быстро кивнул. Рокудайме что-то промычал и посмотрел на молодого Учиху следующим. — А ты пытался доставить предмет в безопасное место. — Да, Хокаге-сама. — Подтвердил черноволосый мальчик мягким голосом, глядя на Итачи, слегка нахмурившись. Наследник Учиха посмотрел на молодую команду, строгое выражение лица выдавало удовлетворение в глазах. — Вы хорошо постарались. Трио вскинуло голову, удивленно уставившись на Хокаге, ожидая чего угодно, только не похвалы. — Вы хотели обеспечить безопасность своего товарища по команде, пытаясь успешно завершить миссию. — Заметил Учиха, переводя взгляд с одного генина на другого. — Возможно, вы провалили миссию, но в этом ваша общая вина, а не отдельно взятого товарища по команде. Троица обменялась удивленными взглядами, осознав тяжесть слов Итачи. Молодая девушка расплылась в легкой улыбке. Затем Итачи серьезно посмотрел на их сенсея, который явно чувствовал облегчение. — Я хочу, чтобы на тренировках вы уделили внимание развитию выносливости и улучшили результаты в их следующей миссии. — Да, Хокаге-сама! Рокудайме кивнул, удовлетворенный, когда стук внезапно разнесся по кабинету, после чего широкие двери распахнулись. Учиха прищурился от внезапного вторжения, вспомнив, что велел охранникам никого не впускать, но, увидев, кто именно вошел, нахмурился. — Годайме-сама. — Поприветствовал Итачи, мгновенно заметив, что ее лицо было таким же хмурым, как и у него. Мужчина посмотрел на шиноби и отпустил их кивком. Руководитель группы жестом приказал своей команде покинуть кабинет. Молодая девушка бросила Хокаге последнюю благодарную улыбку, на что он смягчил взгляд. Их сенсей низко поклонился Цунаде на выходе, она ответила кивком, после чего дверь, наконец, закрылась, оставив бывшего и нынешнего Хокаге наедине. Сенджу вздохнула, посмотрев на Итачи с серьезным выражением лица и гневным взглядом, который ему нравился меньше всего. — У нас проблема. Учиха поджал губы и нахмурился еще сильнее, почувствовав, как его охватывает дурное предчувствие. Должно быть, случилось что-то серьезное, раз Цунаде пришла лично, на долю секунды в его сознании появилась розовая вспышка. — Сакура. — Ее имя слетело с его губ до того, как он смог остановить себя. Увидев, как медовые глаза Цунаде потемнели, мужчина напрягся. — Она отсутствует в больнице по меньшей мере три часа. — Твердым голосом начала Цунаде. — Об этом мне сообщила медсестра, сказав, что никто не видел Сакуру с тех пор, как ушли ее посетители. Глаза Итачи опасно сверкнули, кровь в жилах закипела, взгляд заострился. — Посетители? Цунаде поджала губы и мрачно кивнула, глядя Хокаге прямо в глаза, зная, что следующие слова откроют для них целую череду новых проблем. — Данзо забрал ее. Итачи пришел в ярость.

***

Сакура сидела на металлическом стуле посреди пустой комнаты, Данзо кружил вокруг нее, как животное вокруг своей добычи. Девушка открыто уставилась на него, устав сидеть в этом кресле в течение последнего часа и отвечать на вопросы, которые никоим образом не были связаны с обвинениями. До сих пор Шимура лишь хотел, чтобы она поделилась информацией, связанной с прошлой миссией, которую можно было легко найти в любом из ее отчетов, но Сакура, тем не менее, отвечала как можно короче. Куноичи подозревала, что это всего лишь разминка перед настоящим допросом, но Харуно готова ко всему. Она не была бы куноичи, если бы не могла справиться с допросом, не выдавая реальной информации. — Вы знакомы с Хошигаки Кисаме. — Внезапно заговорил Данзо, и Сакура внутренне ухмыльнулась. Что ж, теперь начался настоящий допрос. Лицо розоволосой оставалось бесстрастным, изумрудные глаза лениво следили за Данзо, который остановился перед ней, без сомнений, пытаясь прочесть выражение ее лица, когда Сакура коротко кивнула ему. — Я видела его профиль в Книге Бинго раньше. — Ложь без колебаний слетела с ее губ. Девушка выдержала пристальный взгляд Шимуры. — Вы встретились с ним во время последней миссии Хокаге, в которой сопровождали его. — Еще раз попытался мужчина, но куноичи лишь сузила глаза в притворном замешательстве. — Какая польза от встречи с преступником? — Сухо спросила розоволосая, заставив Данзо нахмурился. — Раскрытие информации, например. — Предположил Шимура, Сакура боролась с желанием вздохнуть. Для члена Совета, ему, безусловно, не хватало навыков допроса, необходимых для получения информации от куноичи ее уровня. — Ни Хокаге, ни я не сталкивались с преступниками во время нашей последней миссии. — Кратко, но твердо сказала девушка. — Мы не раскрывали никакой информации, и единственное, что мы нашли — трупы наших людей. Не было никаких следов убежища. Данзо нахмурился еще сильнее, но, тем не менее, продолжая смотреть на нее сверху вниз. — Тогда каким образом убили наших людей? Сакура нахмурила брови. — У каждого из них в теле были обнаружены скальпели чакры, так что можно с уверенностью предположить, что их убийцы ответственны за предыдущие нападения. — То есть хотите сказать, что слухи об убежище, возможно, были правдой и что ваш визит достаточно встревожил нашего врага, чтобы сбежать? — Резюмировал Данзо, получив в ответ короткий кивок куноичи. — Это единственное логичное объяснение. — Заключила Харуно. Она могла сказать, что Данзо не понравилось, что ей так легко удалось уйти от темы, касающейся Кисаме. — Тогда очень хорошо. — Пробормотал Шимура, держа руки за спиной, снова начав кружить вокруг нее. — Значит, вы думаете, что вместо источника информации, вы являетесь одной из их целей? Губы Сакуры скривились в горькой улыбке. — Учитывая, что я была отравлена, на меня напали в больнице и ворвались в мою квартиру, довольно очевидно предположить, что так и есть. — Разве вы и Годайме не единственные, кто может получить доступ к больничным отделениям безопасности? — Спросил Данзо, Сакура слегка нахмурилась, глядя на него. — Маловероятно, что кто-то сможет прорваться в отделение, не получив какой-либо помощи изнутри. — Даже у наших подопечных есть слабые места, на которых можно сыграть, если потратить достаточно времени на их изучение. — Парировала куноичи, вспылив. — Как вы, вероятно, знаете, тот, кто совершил нападение, должно быть, готовился в течение месяца. Укрытия нападавших, нарушение безопасности, а также их цели — все было тщательно спланировано. Шимура тихо напевал, по-видимому, не слишком убежденный ее словами. — Тогда зачем им тратить свое время на нападение на кого-то столь незначительного, как советник Хокаге? Они могли бы нацелиться на Годайме или даже на самого Рокудайме. Розоволосая еще раз заставила себя скрыть гнев, поняв, на что он намекал, и посмотрела Данзо прямо в глаза. — Вы думаете, что я помогла им с нападением, чтобы завоевать доверие Микото-сама и Рокудайме. Мужчина не смог сдержать легкой улыбки. — Так это были вы? Сакура сжала кулак у себя на коленях, этого вопроса было достаточно, чтобы захотелось нанести удар по его самодовольной улыбке за предположение чего-то столь оскорбительного и отвратительного. — Я никогда не делала ничего, что могло бы помочь кому-либо причинить вред Конохе или ее гражданам, и не планирую этого делать в дальнейшем. — Серьезным голосом заявила Харуно, встречаясь взглядом с Данзо. — Я никогда не предам деревню, верят мне остальные или нет. Честность в ее голосе не понравилась Шимуре. Сакура задавалась вопросом, когда же он поймет, что подобные допросы — лишь пустая трата времени. — А сейчас бы вы сделали это? — Бросил вызов Данзо, понизив голос на несколько октав, глядя в изумрудные глаза. — Если от этого будет зависеть ваша безопасность и безопасность ваших близких? Куноичи напряглась, от его тона по коже побежали мурашки. Что-то в том, как его темные глаза блестели в тусклом свете, наполнявшем серую комнату для допросов, ей не понравилось. Помощница Хокаге испугалась, потому что возросшее напряжение являлось совсем не хорошим знаком. — Это что, угроза? — Нахмурилась девушка, но Шимура лишь наклонил голову в сторону. — Это вопрос. — Самодовольно ответил Данзо, довольный ее реакцией. — Неужели куноичи вашего ранга и положения зашла бы так далеко, чтобы предать свою собственную деревню, если бы это означало защиту ее близких? Это вопрос, вероятно, он хотел задать ей уже довольно давно, и все же розоволосая осознавала, что любой ответ будет иметь последствия, которые, будут преследовать ее долгое время. — Любая угроза моим близким является угрозой для деревни, и наоборот. — Твердым голосом и с решительным взглядом заявила Харуно. Куноичи подозревала, что мужчина понял, что слова были обращены к нему, и по тому, как его ухмылка расширилась, он ожидал чего-то подобного. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы избавиться от всего, что может представлять угрозу для деревни или моих близких. Последовала тяжелая тишина, они твердо смотрели друг другу в глаза. Низкий, хриплый смешок в конце концов нарушил напряженную тишину, Данзо покачал головой, довольный розововолосой куноичи. — Будет проще, если вы этого не сделаете. — Прокомментировал Шимура, делая шаг в сторону девушки, которой не нравился странный блеск в его глазах. — Иногда то, что считают угрозой, является лишь следствием собственных глупых действий. Сакура мгновенно поняла намек и дерзко изогнула бровь. — Так вы отчитываете меня за то, что я приняла предложение стать советником Хокаге? Выражение лица Данзо стало невинным. — Никто никогда не смог бы наказать вас за то, что вы стали советником Хокаге. — Его лицо потемнело. — Однако любые действия, которые вы предпринимаете в этом положении, которые кто-либо из нас не одобряет, могут быть наказаны, если мы когда-нибудь сочтем это целесообразным. Девушка недоверчиво фыркнула. — Вы слишком высоко себя ставите, Шимура-сан. Единственный, кто способен на это — Хокаге, так что вам не мешало бы помнить о своем положении. Слова, казалось, попали в цель. Глаза Данзо опасно блеснули в тусклом свете, его губы наклонились вниз. — Вы недооцениваете меня, Харуно-сан. Со временем ваша связь с Рокудайме не принесет вам ничего, кроме несчастья, но вы скоро сами это поймете. — Думаю, здесь мы закончили. — Рявкнула Сакура, поднимаясь со своего места, чтобы встать перед Данзо. Смертельно хмурого выражения на ее лице было достаточно, чтобы охладить воздух в помещении. — Моя личная жизнь не подлежит обсуждению. Я ответила на все, что вы хотели знать, и думаю, что мы оба можем согласиться с тем, что любое из предъявленных обвинений является недействительным. Выражение лица Шимуры оставалось мрачным, но в конце концов член Совета понял, что любые дальнейшие вопросы бессмысленны, и кивнул куноичи, подняв руку, чтобы дать знак своим охранникам открыть двери. Стража мгновенно сделала, как было сказано, и, бросив последний взгляд на Данзо, розоволосая, не теряя времени, вышла из комнаты, не заметив, как его губы изогнулись в довольной ухмылке, которая обещала неприятности.

***

Итачи вошел в штаб-квартиру Анбу, несмотря на попытки охранников преградить путь, и схватил ближайшего из них за шею, грубо ударив о стену, ониксовые глаза опасно вспыхнули в тусклом свете. — Где она? — Пробормотал Рокудайме опасно низким голосом, сжимая горло охранника. Была середина ночи, Учиха перевернул всю деревню вверх дном с помощью Какаши и некоторых других членов Анбу в надежде найти Сакуру, в то время как Цунаде решила остаться на случай, если она вернется в больницу. Он приберег штаб-квартиру Анбу напоследок, зная, что если ворвется туда, не проверив каждый уголок Конохи в поисках розоволосой, Данзо не впустит его и ничего не скажет. Как бы сильно Итачи это ни ненавидел, Анбу — территория Данзо. А члены Корня были преданы в первую очередь Шимуре, а не Хокаге. В течение последних месяцев Учиха пытался это изменить, но, судя по тому, как шиноби в его руках молчал, Рокудайме, вероятно, придется поторопиться. Зная, что пытаться вытянуть из него хоть что-то — пустая трата времени, Итачи отшвырнул его в сторону и продолжил продвигаться вглубь здания целеустремленными шагами, глаза сияли смертельным намерением. Он должен был предвидеть, что Данзо только доставит неприятности, его отвращение к Сакуре стало более чем очевидным после назначения советником Хокаге, но Учиха не ожидал, что член Совета будет настолько смел, чтобы забрать ее. Итачи нахмурился еще сильнее. Шимура заплатит за это, и как только Хокаге соберет все необходимые доказательства, он обеспечит падение Данзо. Член Совета слишком долго испытывал его терпение. Многие и без того сомневались в мотивах и действиях Данзо, но Итачи не мог просто отстранить его из совета без доказательств. Казалось, этот человек продолжал добавлять причины в список Рокудайме самостоятельно, избавив его от части работы. Когда Итачи собирался распахнуть двери, ведущие в главный зал, охранники бросились преграждать ему путь: дюжина шиноби с бесстрастными глазами окружила главу деревни. Учиха остановился, звук его шагов прекратился, создав жуткую тишину. — Я думал, что в последний раз ясно выразился, Шимура. — Низким голосом заговорил Рокудайме. Очевидная угроза эхом разнеслась по широким темным коридорам. На мгновение воцарилась тишина, и Итачи чувствовал раздражение, когда Данзо, наконец, заговорил. — Ее здесь больше нет. — Признался член Совета. Учиха прищурился, не потрудившись повернуться к нему лицом. — Предполагаю, что она вернулась в больницу. Подозрение ярко светилось в ониксовых глазах. Итачи уставился на охранников, которые преграждали путь. — Начнем с того, что она никогда не должна была здесь оказаться. Рокудайме услышал, как Данзо сдвинулся с места, встав в паре футов позади него, защищенный членами Анбу. — Ей может потребоваться ваше присутствие в больнице, Хокаге-сама. Глаза Итачи вспыхнули, и через мгновение он уже держал Данзо за горло, пустое выражение лица сменилось холодным гневом. Учиха слышал, как двинулись охранники, и чувствовал, как кончики их оружия касаются его спины, но он не обращал на них внимания, сосредоточившись исключительно на Шимуре. Сухая улыбка Данзо только подливала масло в огонь, беспокойство за медика росло. Голосом едва громче шепота, но все же достаточно глубоким, чтобы пробрать до костей, Хокаге заговорил, не скрывая смертоносных намерений. — Что ты сделал?

***

Сакура вернулась в больницу почти в полночь, события дня занимали ее мысли, пока девушка шла к своему кабинету. Она не спала, сон — последнее, о чем она думала, намереваясь отвлечься от слов Данзо с помощью одной вещи, в которой розоволосая была лучшей. Исцеление людей. — Харуно! Куноичи увидела, что к ней приближается бледная на вид Цунаде. Мог ли ее день стать еще хуже? — Цунаде-шишо. — Прозвучало более измученно, чем ожидалось. — Ты в порядке? — Нахмурившись, спросила Сенджу, оглядывая розоволосую. Выражение лица все еще сохраняло гнев, когда медовые глаза поднялись, чтобы поймать слегка растерянный взгляд Сакуры. — Да, — в замешательстве ответила куноичи. — Что-то случилось? Цунаде прищурилась, глядя на свою ученицу. Молодая девушка выглядела довольно встревоженной, но в остальном, к ее большому облегчению, с ней, казалось, все в порядке. С Данзо ни в чем нельзя быть уверенной. Сам факт того, что Харуно вернулась так быстро, целой и невредимой, стал приятным и неожиданным сюрпризом. — Я знаю, где ты была. — Твердым голосом сказала Годайме. — Мы искали тебя. Изумрудные глаза расширились на долю секунды, после чего смягчились, чувство вины затуманило их. — Простите, шишо, я не хотела вас беспокоить. Все произошло довольно неожиданно, и у меня действительно не было другого выбора, кроме как пойти с ним. — Поспешно извинилась девушка. — Я в порядке. Цунаде вздохнула, не в силах винить куноичи за то, что от нее не зависело. — Это не твоя вина. Пойдем в мой кабинет, чтобы я сообщила остальным, что ты вернулась и что с тобой все в порядке. Как только Итачи придет, ты сможешь рассказать нам, что произошло. Сакура кивнула, благодарная за поддержку, и одарила Цунаде улыбкой, которая совсем не коснулась изумрудных глаз. Годайме мгновенно заметила это, но решила не комментировать, положив руку на плечо девушки в молчаливом знаке поддержки. — Цунаде-сама, Сакура-сан! — Внезапно раздался крик, женщины с удивлением посмотрели на приближающуюся медсестру. — Хитори-сан, в чем дело? — Нахмурившись, спросила Цунаде, увидев широко раскрытые глаза медсестры. — У нас чрезвычайная ситуация. — Объяснила Хитори, ее глаза на долю секунды неуверенно метнулись к Сакуре, заставив розоволосую нахмуриться, после чего она снова посмотрела на Цунаде. — Произошел пожар на одном из заводов в гражданской части деревни. Большинство получили легкие ранения, но некоторые находятся в критическом состоянии. Кровь в жилах куноичи похолодела, сердце болезненно сжалось в груди, а глаза расширились. То, как Хитори бросала на нее нервные взгляды, говорило о многом. Харуно могла бы поклясться, что время вокруг нее остановилось. Цунаде, заметив реакцию Сакуры, сузила глаза и посмотрела на Хитори с серьезным выражением лица. — Сколько человек находятся в критическом состоянии? — Семь, — быстро ответила медсестра, с трудом сглотнув, явно колебаясь. — Один из них — Харуно Кизаши. В эту же секунду Цунаде увидела, как мимо нее промелькнуло розовое пятно, и, пробормотав несколько проклятий, она последовала за ученицей в отделение неотложной помощи. — Позови Шизуне и Усуи. — Крикнула Сенджу, Хитори быстро кивнула и приступила к выполнению. Сакура едва осознала, как добралась до отделения неотложной помощи, где врачи торопливо носились из палаты в палату, выкрикивая приказы и без того перегруженным медсестрам, которые изо всех сил старались не отставать. Широко раскрытые изумрудные глаза осмотрели толпу, руки девушки дрожали, схватив случайную медсестру за плечо. — Харуно Кизаши. — Вздохнула куноичи, глаза наполнились тревогой. — Где он? Медсестра, выглядевшая значительно напуганной Сакурой, указала на палату в дальнем правом углу, и, не удостоив ее еще одним взглядом, бросилась туда и распахнула дверь. Сердце болезненно сжалось при виде представшего зрелища. Посреди палаты на одном из столов лежал ее отец, весь в крови, с глубокой раной на груди и легкими ожогами на руках. Его волосы были покрыты дымом и грязью, глаза закрыты, а лицо поражало своей бледностью. Один из медиков кричал медсестрам, чтобы они двигались быстрее, так как в настоящее время он обрабатывал рану на голове ее отца. Ноги двигались без ее ведома, через долю секунды Харуно стояла рядом со своим отцом, широко раскрыв глаза в неверии, прижав руки с зеленым свечением к кровавой ране на верхней части его туловища. — В каком он состоянии? — Пыталась перекричать работающих врачей Сакура. Другой медик, в котором она узнала Сайто, смотрел на нее с мрачным выражением, от которого разрывалось сердце. — Сильное кровоизлияние в мозг, а также множественная недостаточность органов, два сломанных ребра и сломанная нога. — Быстро сообщил парень, адреналин, который бурлил в венах, делал куноичи глухой ко всему, кроме того, что говорил Сайто. Слова повторялись в ее голове, как мантра, а зрение затуманилось от непролитых слез. Это выглядело плохо, очень плохо, и все же она заставила себя вложить больше чакры в свои дрожащие руки. — Мне… мне нужна кровь. — Приказала Харуно, с трудом услышав звук открывающейся двери, пытаясь проглотить комок, образовавшийся в горле. — Асука, мне нужно, чтобы ты следила за его жизненными показателями! — Сакура. — Позвал строгий, но мягкий голос позади. Розоволосая покачала головой с решительным выражением лица, глядя на медсестру. — Пульс? — Спросила куноичи, заработав нервный взгляд сидевшей напротив блондинки-медсестры. — Мерцательная аритмия. Ученица Годайме прикусила нижнюю губу, взглянув на спокойное лицо своего отца, на котором не было и следа боли. Девушка стиснула зубы. Это просто не могло быть правдой, она видела своего отца несколько дней назад, когда навещала своих родителей, как такое могло произойти? — Сакура. — Повторил голос, на этот раз более твердо. Розоволосая почувствовала, как напряглась под хваткой на плече. — Нет, я не могу оставить его! — Огрызнулась Харуно, резко повернув голову, чтобы поймать сочувствующий, но жесткий взгляд своего наставника, прерывисто прошептав. — Я нужна ему. — Я позабочусь о нем. — Пообещала Цунаде, мягко, но твердо оттаскивая ее от отца. Сакура нерешительно запротестовала. — Иди домой и приведи себя в порядок. Я пришлю кого-нибудь за тобой, как только все закончится. Куноичи, явно не желая покидать отца, бросила на него последний долгий взгляд, после чего опустила голову и направилась на выход. Девушка понимала, что наставница была права. Если кому и удастся спасти его жизнь, то только Сенджу, но даже это не смогло успокоить ее. Все тело онемело, обстановка казалась сюрреалистичной, когда она вышла из палаты, медсестра закрыла за ней дверь, а Сакура осталась стоять посреди белого оживленного коридора, тупо уставившись на свои дрожащие, покрытые кровью руки. Кровь, которая принадлежала ее отцу. Медсестры и врачи лихорадочно носились из палаты в палату, но розоволосая не обращала на них никакого внимания, так как чувствовала, что ее зрение затуманивается. — Сакура. Его голос почти тонул в звоне, наполнявшем ее уши. Харуно подняла изумрудные глаза, чтобы встретить пару обеспокоенных ониксов в конце коридора. Девушка не знала, как долго они простояли там, и не заметила, когда Итачи пошевелился, но почувствовав его сильные руки вокруг себя и вдохнув его знакомый запах, Сакура позволила своим слезам выйти наружу. Не издавая ни звука, куноичи тупо уставилась в стену, уткнувшись головой ему в подбородок, пока мужчина оказывал ей молчаливую поддержку, в которой она так нуждалась, горячие слезы катились по щекам. Все, что Сакура могла сделать — стоять там, беспомощной и хрупкой, как маленькая девочка, в объятиях любимого мужчины, молясь, чтобы наставница спасла ее отца.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.