ID работы: 10647593

Гарри Поттер и игра смерти

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
348
переводчик
Roza Hathaway-Belikova сопереводчик
Maria McBlackberry сопереводчик
_demona_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
489 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится 108 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 22: Тренировки и билеты

Настройки текста
Примечания:
      Гарри хмыкнул, увернувшись от вспышки коричневого света. Неизвестное заклинание, едва не попав в голову, расплескалось по каменной стене позади него.       Подняв волшебную палочку, Гарри направил ее на огненноволосую женщину напротив.       — Ступефай!       Струя красного света устремилась к противнику. Все надежды на победу в тренировочной дуэли путем нокаута тут же развеялись, когда Дора заблокировала заклинание ленивым взмахом палочки.       — Отлично, Гарри. Я впечатлена, что ты уже можешь использовать оглушающее заклинание. Большинство людей твоего возраста не могут этого сделать.       Гарри бросил взгляд на молодую женщину.       — Не надо меня опекать. Ты легко справилась с этим.       — Да, но это потому, что я супер-крутая. Я уверена, что и ты со временем добьешься своего. А пока… — Дора широко улыбнулась, — позволь мне показать, как это должно быть сделано.       Три быстрых взмаха волшебной палочки и красные вспышки света устремились к Гарри. Мысленно проклиная несправедливость бесшумного заклинания, Гарри сделал круговое движение палочкой и произнес заклинание, которому его недавно научили Ремус и Сириус.       — Протего!       Перед Гарри возник туманный, полупрозрачный щит магической энергии. Мерцающий белый свет задрожал, когда в него врезались три заклятья Доры. Но щит устоял и блокировал атаку женщины.       Тем не менее, не Гарри успел почувствовать облегчение, как палочка Доры продолжила извергать вспышки света в его сторону.       Зеленые, пурпурные, золотые и серебряные... Целая радуга разноцветных заклинаний ударила в щит Гарри, пока Дора безостановочно колдовала.       Щит ослабевал под ударами, держась только благодаря огромному количеству магии, которую Гарри вливал в него. Но в конце концов он разрушился с громким звуком, когда в него ударило знакомое заклинание розового цвета.       От этого Гарри отшатнулся назад, так как от обратного удара. Затем что-то сильно ударило его в грудь, и в следующее мгновение Гарри увидел улыбающееся лицо Доры.       — Вот черт, Гарри, — щебетала рыжеволосая дьяволица, протягивая ему руку помощи. — Ты хорошо выспался?       Не желая показывать злость из-за проигрыш, даже если ему было стыдно за то, как легко она это сделала, Гарри ухватился за предплечье Доры и поднялся на ноги. Он застонал, когда знакомая боль от оглушения начала распространяться по всему телу.       Дора отступила назад и дала ему возможность размяться, даже не потрудившись скрыть свою наглую ухмылку в его адрес. Она даже покрутила своей палочкой и легко чмокнула Гарри, когда он нахмурился.       — Я даже не видел, как ты наложила это оглушающее заклинание, — сказал Гарри, разминая затекшие плечи. Оглушающее заклятье, может, и не причиняло особого физического урона, но после него он всегда чувствовал себя вялым и болезненным. — Это было оглушающее заклинание, верно? А не какое-нибудь другое заклинание, вроде того, которым ты обманула меня сегодня утром?       Дора рассмеялась, смахнув с глаз короткую прядь.       — Да, да, это было оглушающее заклинание. Не стоит забивать мыслями свою хорошенькую головку, Гарри. Я ведь сказала, что покажу тебе, как оно используется, верно?       — Да. Хотя я не уверен, что это сможет мне помочь, особенно, если я понятия не имею, как наколдовать его самому.       — О, это легко. Это знание поможет тебе, ведь если я верно слышала о твоем пребывании в Хогвартсе от твоего крестного, то рано или поздно ты, вероятно, столкнешься с противником, который сможет проделать тот же маленький трюк. — Девушка сменила свой жизнерадостный тон на более официальный. — Как любят говорить мои преподаватели: "обучение - это серьезное дело. Относитесь к нему так, будто на кону стоит ваша жизнь". Или: "вы можете развлекаться до или после тренировки, но во время тренировки вы всегда должны оставаться серьезными и профессиональными".       Затем, словно не выдержав созданной ею торжественной атмосферы, Дора нахально подмигнула Гарри.       — Если, конечно, речь не идет о другом типе обучения... но оно тебе, вероятно, не будет интересно по крайней мере еще год. И хотя ты слишком молод для моих вкусов, я уверена, что в Хогвартсе найдется по крайней мере одна или две симпатичные девушки, заинтересованные в том, чтобы взять тебя под свое крыло для... внеклассного обучения, если это можно так назвать. Я даже могу направить к тебе нескольких девушек постарше, если ты не приглянулся кому-то особенному.       Гарри покраснел от ее слов. Это был не первый раз, когда она делала такое предложение. С тех пор, как он узнал ее, Дора дразнила его подобным образом всякий раз, когда приходила в гости. Ее открытые и постоянные поддразнивания смогли пробить его, казалось бы, божественную способность игнорировать романтические ухаживания окружающих - если верить описанию Игры о чертах характера Гарри, - и он надеялся на высшие силы, что женщина не заинтересована в нем настолько, насколько она утверждает.       — Я, эм, ты знаешь, но, эм, не как… — Гарри путался в словах, пока мысли о Чжоу и нескольких других девушках плясали в его голове. — Я имею в виду, я не думаю, что тебе стоило бы... эм, я хочу сказать, что я думаю, что я в порядке и мне не нужна помощь в этом плане. Правда.       Наглая ухмылка Доры расширялась, пока Гарри заикался. Его сердце упало при взгляде на эту многозначительную ухмылку, и он понял, что оступился.       Огненно-рыжие волосы женщины превратились в свой обычный ярко-розовый цвет, когда она подошла к нему.       — О? Что это? Если только мои уши меня не обманывают, похоже, вы действительно положили глаз на одну юную мисс? А, мой милый, маленький Гарри?       Надеясь, что ему удастся уйти и избежать этой темы, Гарри начал отступать. Он не хотел это обсуждать ни с кем, тем более с ней. Но Дора не позволила ему убежать, прижимая все сильнее к каменной стене.       Глаза девушки заблестели, когда она продолжала покачивать своими стройными бедрами, преследуя его.       — Не нужно быть таким застенчивым со мной, Гарри. Давай, ты можешь рассказать мне все о ней. Я обещаю никому не говорить ее имя. Черт возьми, возможно, я даже смогу помочь тебе привлечь ее внимание! Лучшего помощника и не придумаешь.       Гарри сглотнул.       — Нет, вовсе нет. Я, эм, я не так выразился. Я ни в кого не влюблен. Честно!       — Хм... а с чего бы я должна в это поверить? — Ухмылка Доры померкла, когда она взглянула ему в глаза взглядом охотящегося хищника. Ее запах, пряный и приятный, заполнил нос Гарри, когда она наклонилась к нему вплотную.       — Похоже, мне придется быть... убедительной... чтобы развязать ваш несговорчивый язык, мистер Поттер. Вопрос в том, должна ли я быть мягкой в своих усилиях? Или, может быть... Взять силой?       Мысли Гарри помутились от ее слов. И когда невероятно красивая и ох, какая опасная женщина провела пальцем по его груди, его предательский мозг создал мысленные образы того, как могли бы выглядеть эти два варианта. А затем зачем-то добавил образ Чжоу рядом с ней. Вместе с несколькими другими девушками. Все это перегрузило его мозг и сделало Гарри совершенно неспособным сопротивляться Доре, когда она нежно взяла его за воротник рубашки.       Момент, однако, был нарушен звуком хлопка.       Гарри повернул голову, чтобы найти его источник, и увидел Ремуса, который шел к тому месту, где Дора прижала его к себе.       — Ладно, Дора, прекрати дразнить ребенка хотя-бы на один день. Я думаю, что Гарри имеет право на небольшое уединение в этой области.       — Оу... но мне было так весело. И я клянусь, Гарри тоже бы повеселился!       — Возможно, но вы уже закончили сегодняшнюю тренировку. — Когда Дора открыла рот, чтобы возразить, мужчина бросил на нее строгий профессорский взгляд. — Пришло время рассказать о том, что произошло. Помни, это часть нашего соглашения о позволении тебе участвовать в тренировках Гарри. Нарушишь ее, и тебя больше не пригласят.       Дора пробормотала под нос нечто, звучавшее как различные угрозы в адрес Ремуса, и отступила назад, надувшись.       — Ладно, ладно. Ты, как всегда, умеешь лишать всех удовольствия, баловник.       — Действительно, — сказал Ремус с призраком улыбки на губах. Затем, когда Дора, казалось, уступила ему, профессор Хогвартса обратил свое внимание на Гарри. — Итак, что, по твоему мнению, ты сделал правильно во время тренировочной дуэли, а что - нет?       Гарри вздохнул. Разбор своих ошибок в деталях не доставлял ему удовольствия... но справиться с Дорой, когда она пыталась флиртовать, было для него просто невозможно. Если бы ему предложили выбор между этими двумя вариантами, он бы с радостью выбрал первый.       — Не знаю, что я сделал правильно, — хмуро сказал Гарри. — Дора, похоже, заставила меня обороняться с первой же секунды нашего поединка. Мне удалось немного сдержать ее, но я не смог перехватить у нее инициативу ни на мгновение.       Ремус кивнул.       — Это совпадает с моими собственными наблюдениями. Но постарайся быть немного более конкретным. Какие из твоих действий были наиболее эффективными? А какие были нет?       Гарри обдумал вопросы Ремуса, прежде чем ответить.       — Я бы сказал, что уклонение и использование деревьев для блокировки ее заклинаний сработали лучше всего. И хотя Дора пару раз ударила меня, я получил от нее по голове только тогда, когда она прижала меня к земле в конце.       — Замечательно! Отличный анализ, Гарри, — сказал Ремус с улыбкой. — Надеюсь, что в следующем году ты будешь так же ясно мыслить на уроках.       Гарри покраснел от похвалы Ремуса.       — Спасибо.       Слегка похлопав Гарри по плечу, Ремус посмотрел на Дору.       — А какие у тебя мысли?       Вздохнув, девушка провела рукой по влажным от пота волосам.       — Гарри был прав в своих словах. Может быть, это его тренировки по квиддичу, но мальчик демонстрирует исключительную способность прятаться и сбегать из укрытий; он хорошо читает местность и использует ее в своих интересах. Мне пришлось приложить некоторые усилия, чтобы выманить его, когда он забежал за деревья, граничащие с участком.       Гарри поморщился при воспоминании о том, как его "выманивали". Деревья и кусты, которые оказались столь эффективными против заклинаний Доры, направленных на одну цель, были гораздо менее эффективны против заклинаний с большой площадью поражения. Взрывы обжигающей воды и облака ядовитого газа выгнали Гарри из-под защиты леса обратно к коттеджу, где она в конце концов прижала его к стене и свалила на землю.       Дора в задумчивости постучала волшебной палочкой по подбородку.       — Что касается того, что Гарри сделал не так, то это гораздо более длинный список. Его арсенал как наступательных, так и защитных заклинаний ничтожно мал. Кроме того, он регулярно выдавал свои намерения: он смотрел на место, а затем бежал туда или смотрел прямо на место, а затем произносил заклинание. Кроме того, у него есть тенденция ставить все на последнее слово, как он сделал в конце. Это сработает только в том случае, если ты либо в отчаянии планируешь засаду, либо сильнее своего противника. А если ты полагаешься на первое, то, скорее всего, проиграешь в девяти случаях из десяти.

Дзинь!

      Жесткая оценка девушки заставила Гарри вздрогнуть, прекрасно скрывая это за неожиданностью от получения уведомления от Игры.       Ремус бросил на Дору озадаченный взгляд.       — Точный отчёт с определенной точки зрения. А теперь, когда мы избавились от профессиональной оценки аврора новобранца в процессе обучения, как бы ты оценила Гарри для человека его возраста?       — О! В таком случае я должна сказать, что он проделал чертовски хорошую работу, ставлю высшую оценку за творческое мышление во время боя; большинство людей его возраста не додумались бы использовать местность в своих интересах, и выбить его оттуда потребовало некоторых усилий с моей стороны. Гарри далеко впереди меня, когда я была в его возрасте, это точно. — Дора наклонилась и ласково потрепала Гарри по голове. — Еще несколько лет таких тренировок, и он вырастет сильным человеком.       — Ну спасибо, — пробормотал Гарри. Он попытался убрать руку Доры со своей головы, но не смог даже сдвинуть ее с места: в руках женщины было гораздо больше мышц, чем казалось на первый взгляд. — Так я чувствую себя намного лучше.       — С удовольствием! — ответила Дора бодрым тоном, продолжая гладить его по голове. — Гоняться за тобой сегодня было весело. Гораздо интереснее, чем гоняться за одним из игрушечных манекенов Моуди в симуляции битвы; эти штуки не такие милые, как ты, и, как правило, содержат в себе несколько неприятных гексов в придачу.       Гарри закатил глаза. Услышав это от нее, он почувствовал, что он - снитч, а она - Ловец, и такое изменение ролей он нисколько не одобрял.       Ремус тихонько кашлянул в сжатый кулак, чтобы вернуть их внимание.       — В любом случае, Гарри, Дора была права в обеих своих оценках. Ты, конечно, далеко впереди для человека своего возраста. Но у тебя есть несколько областей, в которых ты можешь совершенствоваться. Чтобы решить проблему недостатка заклинаний, мы с Сириусом познакомим тебя с рядом полезных заклинаний в ближайшие недели. Но над остальными частями придется поработать со временем.       — Например, Ремус? —спросил Гарри. Получить дополнительные разъяснения не помешает, а когда Дора уйдет на день, он сможет посмотреть, что может предложить Игра в плане помощи.       — В основном, твои мышление и реакция в бою. Твои подсказки, а также твоя склонность ставить все на карту в последнем сражении могут привести к твоей смерти, если мы не предпримем шаги по их устранению. И работа над этими двумя вещами потребует от вас времени и усилий.       Гарри вздохнул. Отлично. Еще одна работа в дополнение ко всему, что он уже делал. И на этот раз, похоже, шаги, которые ему придется предпринять, чтобы улучшить себя, будут сложнее, чем просто выучить заклинание или научиться новому трюку на метле.       — Но мы можем начать работать над этим завтра. Я думаю, что Андромеда все-таки смогла прийти сюда с обычным визитом, так что мы закончим сегодняшнюю тренировку здесь.       — Ух! Трижды за окончание тренировки! — радостно вскрикнула Дора. — Мы идем пить чай с печеньем! Мне нужно топливо, чтобы поддерживать это тело в отличной форме.       Ремус подпер голову рукой и вздохнул, но позволил ликующей Доре схватить его за руку и потянуть в сторону коттеджа. Гарри шел следом.       Пока они шли, Гарри открыл уведомление, которое Игра смерти прислала ему.

Уведомление о квесте Обучение авроров Вы начали проходить обучение бою у аврора. Завершите обучение и станьте одним из лучших авроров магической Британии. Награды за квест: +15 уровней Способность "Обучение у аврора +5000 репутации с нынешними или бывшими аврорами Звание "аврор", если вы решите вступить в корпус авроров. Пожалуйста, выберите Да или Нет

      Гарри не удержался и издал негромкий свист благодарности. Он не видел никаких недостатков в принятии квеста и сразу же выбрал опцию "да".       Избавившись от появившегося окна "спасибо за согласие", Гарри воспользовался еще одной функцией игры, чтобы посмотреть, о какой профессии и звании шла речь в задании.

Обученный аврор: Любой обладатель этой черты прошел необходимую подготовку, чтобы стать аврором. Дает автоматические +5 ко всем атрибутам, +1000 репутации с обычными гражданами, +5000 очков с представителями правоохранительных органов и -50000 репутации с любым последователем Темных искусств. Эта черта может быть снята или изменена со временем. Аврор Каждый, кто носит это звание, является действующим аврором. Автоматически получает те же показатели атрибутов, что и обученный аврор (прирост атрибутов не суммируется), доступ к защищенным объектам по всей Магической Британии, а также доступ к специальному оборудованию и заклинаниям, недоступным широкой публике.

      И черта, и титул были довольно хороши. Настолько хороши, что их получение стоило того, чтобы в обозримом будущем ежедневно мириться с особым безумием Доры.       На это надеялся Гарри. Потому что если выяснится, что Дора в настоящее время просто легко поддразнивает его, ему, возможно, придется пересмотреть эту оценку.       Андромеда Тонкс вздохнула, опускаясь в кресло. Его удобные объятия успокаивали ее напряженные мышцы, пока она ждала, когда закипит чайник.       — Итак, Дромеда, что привело тебя сюда так рано? — спросил Сириус, ставя две пустые чашки рядом с чайником. — Дора сказала нам, что ты, вероятно, будешь занята в течение следующих нескольких часов.       Андромеда закрыла глаза и откинула голову назад, обдумывая свой ответ. Дело было не столько в том, что она хотела сказать, сколько в том, что она не хотела вымещать свое кипящее разочарование на своей благонамеренной кузине.       — Слова Доры должны были быть правильными, — сказала Андромеда язвительным тоном. — Совет директоров "Ежедневного пророка" назначил встречу на вторую половину дня, и она должна была пройти до самого вечера. Однако все изменилось, когда председатель совета решил немного поиграть во власть.       Сириус поднял бровь.       — Ну, это звучит очень весело. Нет ничего лучше, чем немного подлостей в стиле Слизерина, чтобы начать утро, а?       Андромеда тихонько захихикала на язвительное замечание мужчины.       — Вряд ли. Все началось рано утром, вскоре после того, как Дора уехала. Прилетела срочная сова с сообщением, что назначенный час встречи был изменен. Затем прилетела вторая сова, в которой говорилось, что все, кто опоздает, найдут двери закрытыми и опечатанными.       — О, я был прав. Определенно классический гамбит власти Слизерина. И дай угадаю, новое время встречи было назначено раньше, а не позже, верно?       — Верно. Новое время было назначено через пять минут после того, как первая сова дошла до меня. Грегори. Этот старый ублюдок знал, что больше половины совета жаждут его крови и планируют объявить вотум недоверия его руководству. Он заранее предупредил своих партнеров по преступлению об этом маневре и попытался застать нас врасплох; если бы ему это удалось, то этот кровососущий ублюдок, вероятно, потребовал бы нашего отстранения, а не своего собственного.       Сириус кивнул на ее слова и налил дымящийся чай в две изящные чашки. Он протянул одну девушке, и она с благодарностью приняла ее.       — Но, судя по всему, ему это не удалось. Верно?       — Конечно, не удалось! Я и мои союзники были готовы к его появлению. И вместо того, чтобы застать нас врасплох своей маленькой хитростью, он сумел разозлить тех, кто еще не занял ничью позицию. — На этот раз она позволила нотке победы просочиться в свой голос. — В результате все прошло очень хорошо, и перед вами новый председатель совета директоров "Ежедневного пророка"".       — Охо! Поздравляю, о моя дорогая кузина. — Широко улыбаясь, Сириус отдал ей шуточный салют, откинувшись на спинку своего кресла. — Пусть ваше правление будет долгим и процветающим!       Его слова вызвали у Андромеды легкую улыбку. Она сделала глоток чая, чтобы скрыть ее, пока мужчина продолжал болтать о славном будущем ее грядущего правления. Хотя ее усилия, скорее всего, были сведены на нет, когда она весело фыркнула, услышав его довольно подробное описание того, что она может сделать с Ритой Скитер и несколькими другими проблемными репортерами.       Этот человек был настолько яркой и самовлюбленной личностью, что другим было легко забыть, каким добрым и заботливым он мог быть в такие моменты. Видеть это снова вызвало приятное тепло ностальгии в сердце.       Она заговорила только тогда, когда он начал жалеть, что никогда не сможет сделать ничего подобного.       — Я осмелюсь сказать, что ты ошибаешься, мой дорогой Сириус. —сказала Андромеда ласковым, но в то же время раздраженным тоном. — Ты гораздо способнее, чем можешь предположить. Ты всегда был таким.       — Пф! Ложь и клевета, моя дорогая, — ответил Сириус преувеличенным взмахом руки. — После моего освобождения я усердно работал над созданием определенного благородного образа. Образ богатого и кавалергардского денди, если хотите. Стать каким-то клерком совсем не вписывается в этот образ. Поэтому, благодарю тебя за добрую мысль, о дивное видение красоты, пожалуйста, позволь моим хрупким костям покоиться с миром, пока я начинаю становиться величайшим дилетантом, которого когда-либо видел магический мир.       Андромеда закатила глаза. Мысль о том, что Сириус может довольствоваться ролью богатого плейбоя, была столь же абсурдна, как и то, что Люциус Малфой выступает в поддержку прав маглов. Как только Гарри уедет в школу, она была уверена, что этот человек будет делать нечто большее, чем просто участвовать в вечеринках. Он был слишком активным человеком, чтобы сидеть и ничего не делать до конца своих дней.       Хотя, учитывая, что он был освобождён от Азкабана всего несколько месяцев назад, Андромеда решила, что вполне может позволить ему тешить себя иллюзиями.       Она прочистила горло и вернулась к основной теме их разговора.       — В любом случае, Сириус, эта новая должность означает, что в ближайшем будущем я буду немного занята. Я не смогу приезжать к тебе так часто, как хотелось бы. Мне также придется извиниться перед Ремусом и Гарри, когда увижу их сегодня, потому что мне будет очень не хватать наших бесед.       — Но не я? Я не получу слезливых извинений или нежного прощания? О, как ты меня ранила, моя дорогая Дромеда. — Сириус изобразил, как кинжал глубоко вонзается в его грудь, и драматично опустился в кресло. — Смертельно, и я никогда не смогу оправиться от твоего ужасного удара.       Андромеда потянулась, чтобы слегка шлепнуть его по руке.       — О, тише! Если бы это было действительно так, то ты бы уже давно был мертв. Я точно знаю, что Лили поступала с тобой гораздо хуже, и я до сих пор помню, что случилось с тобой в ту ночь, когда Минерва поймала тебя и Джеймса, пробирающихся к покоям Слизерина.       Игривое выражение лица Сириуса померкло от ее слов, а по всему телу пробежала дрожь.       — Нет, нет. Этого никогда не было. Мы с Джеймсом никогда не делали ничего подобного, и Минерва абсолютно точно никогда нас за этим не заставала. Я понятия не имею, о чем ты говоришь.       — Конечно, — промурлыкала Андромеда, слегка изогнув губы.       Довольная тем, что на время утихомирила Сириуса, Андромеда оставила эту тему. Вместо этого они начали говорить на более легкие темы, чтобы скоротать время. Андромеда вводила Сириуса в курс последних политических новостей и светских сплетен - правда, только самые незначительные, вроде тех, кто из чистокровных был пойман на интрижке, или кто из чиновников Министерства сказал глупость репортеру. Сириус также дал ей несколько советов о том, как она может изменить свой внешний вид в соответствии с новой должностью. И вопреки здравому смыслу Андромеда решила, что в его советах есть смысл.       Андромеда смеялась больше, чем помнила с тех пор, как ушел из жизни ее любимый муж, и чувствовала, как остатки напряжения в ее теле исчезают, пока они с Сириусом просто наслаждались обществом друг друга.       Они только что закончили договариваться о встрече с новым стилистом Сириуса, когда в комнату вошли Гарри и остальные.       Гарри посмотрел на сидящую Андромеду и широко улыбнулся. Добрая брюнетка, одетая в шикарную волшебную мантию, вернула ему улыбку и поднялась со стула в знак приветствия.       — Гарри, Ремус, как всегда, очень приятно, — сказала она, царственно кивнув головой. Затем сделала паузу и, когда Гарри проходил мимо, обратила несколько неодобрительный взгляд на свою дочь. — И хотя я всегда рада видеть и тебя, Нимфадора, ты забыла закрыть дверь, когда уходила сегодня утром. Опять.       Дора вздрогнула.       — Ой! Эм, да, извини за это, мама. Я вроде как споткнулась, когда выходила на улицу на утреннюю пробежку. Наверное, я забыла повернуться и убедиться, что дверь закрыта как следует.       — Вполне возможно, — отрывисто сказала Андромеда. — Пожалуйста, помни, что я не любитель позволять мухам иметь беспрепятственный доступ в наш дом, Нимфадора. Если это случится снова, то беспокойство о последнем тесте Грозного Глаза будет наименьшей из твоих проблем. Я ясно выразилась?       — Да, мама, — хмуро ответила девушка. Ее ярко-розовые волосы превратились в довольно простой оттенок коричневого, когда она сокрушенно ответила. — Я обещаю, что такое больше не повторится, мама.       — Хорошо. Тогда садись и выпей с нами чашечку чая. У меня есть новости, которыми я хочу поделиться со всеми вами.       Гарри не пытался скрыть ухмылку, с которой он смотрел на Дору из-за спины ее матери. Раздраженный взгляд, которым Дора одарила Гарри в ответ, а также то, как ее волосы изменили цвет на ярко-оранжевый, стоили всего того, что бы она ни натворила с ним в дальнейшем. Он налил себе горячего чаю из кипящего чайника, а Дора продолжала молча дуться.       — Кто такой Грозный Глаз? — спросил Гарри, сделав глоток чая. — Кажется, я слышал о нем раньше, но не могу вспомнить где. Он один из преподавателей Доры на курсах авроров?       Сириус ответил своим фирменным лающим смехом. — Малыш, это даже не половина дела. Аластор Грюм - не просто один из учителей Доры. Старый Грозный Глаз - мастер авроров, один из двух, кто носит этот титул, и, как я слышал, Амелии Боунс еще предстоит пройти путь, прежде чем она достигнет его уровня. Этот человек сражался с большим количеством темных волшебников и ведьм, чем Дамблдор, пережил схватку с самим Темным Лордом и обучил больше авроров, чем любой другой человек за всю историю факультета. Включая вас.       У Гарри отвисла челюсть, когда он посмотрел на лицо Сириуса. Он, должно быть, разыгрывал его, потому что все сказанное им никак не могло быть правдой. Особенно то, что этот человек сражался против большего числа последователей Темной магии, чем сам Дамблдор.       — Врёшь. — прямо заявил Гарри.       — Это не шутка, Гарри, — вторил ему Ремус. — Аластор действительно настолько удивителен. Часть твоего выпускного экзамена, полосу препятствий, я сделал по образцу одного из его персональных тестов, и я консультировался с ним весь прошлый год. Он такой же сумасшедший, как и его титул, но это не отменяет того факта, что он также совершенно гениален.       — Кроме того, ты уже должен быть знаком с некоторыми его работами, — сказал Сириус. — Они с Дамблдором объединились, чтобы оставить все эти классные вещи в твоей комнате. Я не уверен насчет всего этого, но я точно знаю, что Оборотное и Вредноскоп были идеями Безумного Глаза.       Ох. Теперь, когда Сириус упомянул об этом, Гарри действительно вспомнил эти предметы. За всеми теми безумными событиями он совсем забыл о них.       — Подождите, подождите! Подожди минутку! — недоверчиво крикнула Дора. — Ты хочешь сказать, что Грозный Глаз Грюм, мистер "я такой параноик, что взорву муху, потому что это может быть анимаг", добровольно дал Гарри партию Оборотного?       Гарри кивнул.       — Да.       — Серьезно? — Голос девушки звучал неверяще, когда она окинула Ремуса и Сириуса скептическим взглядом. — в нем были волосы людей, которых Грюм предварительно выбрал?       — Нет! Она была абсолютно чиста, когда он отдавал его. — самодовольно ответил Сириус. У крестного отца Гарри было выражение лица, как у маленького ребенка, которому сошла с рук кража печенья из банки с печеньем, и теперь он оправдывается, чтобы взрослый осудил его за такое поведение.       — Н-но это незаконно! Это преступление третьего уровня! — потрясенная Дора заикалась. Её волосы окрасились в яркий канареечно-желтый цвет, пока она пыталась понять, что говорит ей Сириус. — И он тот, кто всегда говорит о "постоянной бдительности" и о том, что никогда не стоит доверять тому, у кого в руках партия незарегистрированного и "чистого" зелья.       — Верно. Но скажи мне, Дора, когда в последний раз Аластор говорил, что ты или любой из других кандидатов в Авроры должны доверять ему? — Андромеда говорила тихо, помешивая свой чай. — Если бы я могла заключить пари, то поставила бы на то, что он никогда не говорил тебе этого ни на одном из своих уроков.       Гарри наблюдал, как волосы Доры переливаются разными цветами. От желтого до розового, зеленого, красного, и даже до коричневого. Цвета, казалось, менялись вместе с выражением ее лица, когда девушка переходила от смущенного шока к гневу, от гнева к ужасу, перешла к тому, что было похоже на ревность, и, наконец, остановилась на мрачном выражении покорности.       — Это последнее испытание, на которое он намекал все это время, — пробормотала про себя Дора. Гарри налил ей свежего чая, чтобы успокоить нервы, но она, казалось, ничего не заметила. — Теперь все понятно. Этот сумасшедший ублюдок собирается бросить нас на растерзание волкам во время экзамена, посмотреть, как мы отреагируем, а потом попытаться устроить засаду в тот момент, когда мы будем думать, что все в порядке. И я готова поспорить, что тот, кого это не застанет врасплох, скорее всего, станет его учеником.       После того, как Дора произнесла последнее слово, ее волосы снова приобрели свой обычный горячий розовый цвет. В глазах девушки появился неприятный блеск, и Гарри постарался поставить Андромеду между ними. Он не хотел, чтобы этот блеск был направлен в его сторону в отместку за его прежний проступок по отношению к ней.       — Ну, теперь, когда я знаю, что меня ждет, я обязательно стану его ученицей. И я обязательно дам этому старому вруну попробовать его собственное лекарство во время последнего испытания, иначе меня зовут не Нимфадора Кассиопея Тонкс!       — Это билет, девочка! — Сириус поднял свою чашку в тосте, подбадривая ее. — Покажи ему, на что способна дочь Дома Блэков!       — Эй! Может, я и твоя родственница, но я не дочь Дома Блэков, ты, суетливый аристократический болван.       И с этой небольшой долей легкомыслия собрание погрузилось в уютную атмосферу. Сириус спорил с Дорой о ее родословной. Крестный отец Гарри, очевидно, хотел официально принять Дору и ее мать обратно в семью Блэков, когда он будет официально приведен к присяге в качестве главы семьи после начала учебного года, причем Андромеда настаивала, чтобы он включил в этот список и Нарциссу. Однако Дору это нисколько не интересовало, и она пресекала все попытки матери и Сириуса получить ее разрешение.       После этого разговор зашел о новой должности Андромеды. Гарри был рад за нее, но в то же время обнаружил, что немного тоскует. Хотя она не была рядом с ним долгое время, Гарри очень привязался к тому времени, которое ему удавалось проводить с этой женщиной.       Андромеда оказывала теплое, стабилизирующее влияние на хаос, который ежедневно творил Сириус, и проявляла себя как добрая и заботливая женщина. И хотя Гарри не рассказал ей ни одного из своих самых сокровенных секретов, таких, как Игра смерти, Андромеда помогла ему разобраться с некоторыми менее значительными проблемами, которые стояли перед ним с тех пор, как он пришел в магический мир. Например, что на самом деле означают такие термины, как "чистокровный" и "полукровка", и целый ряд вещей, которые некоторые одноклассники Гарри, такие как Рон и Драко, воспринимали как нечто само собой разумеющееся.       Пока Гарри разговаривал с ней о том, что именно подразумевает ее новая должность, Сириус постучал золотой ложечкой по своей чашке, чтобы привлечь всеобщее внимание.       Все взгляды в комнате обратились к темноволосому мужчине, когда он прочистил горло.       — Пока не стало слишком поздно и нашим гостям не пришла пора расходиться, я хотел бы поделиться со всеми вами небольшой новостью. И хотя это в некотором роде ранний подарок Гарри на день рождения, я надеюсь, что мы все вместе сможем ему порадоваться.       Сириус полез в карман своих брюк и достал кулек официальных билетов. Глаза Гарри расширились от восторга, когда он прочитал надпись, выбитую на тонких полосках бумаги.       — В честь начала новой совместной жизни, а также в честь нашей замечательной страны и так далее, и тому подобное, я пошел и купил частную кабинку на время чемпионата мира по квиддичу! — Глаза Сириуса искрились весельем, когда он поднял билеты, чтобы зал увидел их. — У нас будут первоклассные места, полностью заполненный бар и бесплатное питание в любое время. И самое главное, мы сможем пригласить всех, кого захотим, и игнорировать всех, кого не захотим! Ха!

Дзинь!

      Гарри проигнорировал уведомление Игры, вскочил со стула и крепко обнял своего крестного отца.       — О, спасибо тебе, Сириус! Это потрясающе! Я не могу дождаться, чтобы пойти!       Сириус погладил Гарри по голове и захихикал.       — С удовольствием, малыш. И хотя я знаю, что это не компенсирует все дни рождения и особые события, которые я пропустил за эти годы, я надеюсь, что мы сможем использовать это как способ начать создавать новые счастливые воспоминания вместе. Как семья.       Несколько часов спустя волнение Гарри от осознания того, что скоро он сможет увидеть игру в квиддич на самом высоком уровне, еще не прошло. Даже два часа напряженных сражений против Доры и его крестного отца не смогли притупить его восторг. Ведь если и было что-то в волшебном мире, что Гарри по-настоящему обожал, так это квиддич.       И только когда незадолго до сна Гарри открыл экран уведомлений Игры, его настроение испортилось.

Уведомление о квесте Нападение на Кубок мира Темные силы планируют напасть на Кубок мира по квиддичу. Сорвите их планы и спасите день Награды за квест: 25 уровней +5000 очков репутации у общественности Пожалуйста, выберите Да или Нет

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.