You're a friend. I'm a friend

R
Завершён
45
автор
Aurian бета
Фэндом:
Размер:
80 страниц, 24 726 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
45 Нравится 40 Отзывы 6 В сборник

4. Жизнь бывает сносной, если смерть спрятать в пыльный чулан

Настройки
— Брак? — Шерлок в недоумении уставился на Джона. — Но зачем? — Когда мы станем официальными супругами, то проще будет с детьми в садике и школе, да и вообще. Формальности, понимаешь? — Но… Я не хочу заключать брак. — Тебе это не нужно, я знаю. — Джон улыбнулся. — Но не капризничай. — Фиктивный брак, если называть вещи своими именами. — И что из этого? Завтра подадим заявление в мэрию. Шерлок выглядел подавленным, но Джон этого не замечал. Он рассуждал, почему не стоит устраивать церемонию, какая была у него с Мэри: «В нашем положении это неуместно». — Кольца необходимы, — продолжил Джон. — И я бы не отказался поставить на тебе метку. — Прекрати. — Ну это не обязательно, так, дань традиции. — Прекрати. — Можно где-нибудь на теле, например, на плече. Необязательно на шее. — Джон взглянул на Шерлока, который сгорбился в кресле. — Мы останемся друзьями, я не собираюсь принуждать тебя заниматься сексом. Чистая формальность. Разве ты этого не понимаешь? Так проще будет. Например, когда придется забирать детей из садика или из школы. Ну как же до тебя не доходит? А если я попаду в аварию или заболею? Кто останется с детьми? — Хорошо, — пробормотал Шерлок. — Я согласен. — Вот и замечательно. Молодец, — похвалил его Джон. — Ты куда? Шерлок молча ушел. Он отсутствовал несколько часов, а когда вернулся, то закрылся в своей комнате. Джон не знал, что и думать, а расспрашивать не рискнул. Вечером во время ужина Шерлок сказал: — Я был на кладбище. — Зачем? — не подумав, спросил Джон. И тут до него дошло. — Прости. Извини. — Все равно ты разрушил то, что я старательно строил годами. Без разницы, если потопчешься по развалинам. Не стесняйся. — Мне очень жаль. — Нет, не жаль. Сбывается твоя мечта — загнать меня в отношения, не так ли? Настоящий альфа с настоящей семьей, и ничего, что омега бесполезный. Ты не отдаешь себе отчета в том, что используешь собственного ребенка, но прекрасно понял, что я уже не смогу от него отказаться. Возрадуйся, ты добился своей цели. — Я не собирался шантажировать Артуром. — Ты привел аргументы в пользу брака. Главными аргументами выступили дети. — В общем так. — Джон отложил вилку. — Я прежде всего думаю о Роузи и Артуре. Для меня они на первом месте. Поэтому если ты откажешься нести за них ответственность как отец, то мне придется найти кого-то другого. Иначе они окажутся в детском доме, случись что со мной. Мои отцы не смогут за ними присматривать, а больше никого у меня нет. Гарри не способен на заботу о детях. — А вот заговорил истинный ты. — Шерлок спокойно продолжил ужинать. — Я ждал, когда до этого дойдет. — Я исхожу сугубо из меркантильных соображений. — Разумеется. Не по доброте душевной ты вручил мне Артура. — Неправда. Я хотел, чтобы ты его усыновил, но твой брат ясно дал понять, что ничего не получится. — Ты же уверен, что каждый омега мечтает о детях. Насчет всех не знаю, но я… Я мечтал о детях, ты даже не представляешь, насколько сильно. И ты мастерски сыграл на моих чувствах, это подло и низко. — Забота о ребенке пойдет тебе на пользу, — авторитетно сказал Джон. — Это распространенное заблуждение. Теперь я постоянно думаю о том, как уберечь Артура от возможных опасностей, хочу на время оставить работу, чтобы полностью посвятить себя мальчику. Это сбой в системе. — Шерлок прикоснулся к своему лбу. — Скоро количество ошибок дойдет до критического числа, и я не представляю, что случится. — Не надо считать себя машиной. Ты человек. — На кладбище я попытался удалить часть прошлого. Не получилось. Стало только хуже. Каждая мелочь проявилась так четко, будто все события моей жизни происходили одновременно и прямо в тот момент. Мне показалось, что я схожу с ума, в голове все перепуталось. Совсем как тогда, — голос Шерлока снизился до едва различимого шепота. — Это ужасно, невыносимо больно, будто меня режут на части, душу вытаскивают. — Ты принимал лекарства? — обеспокоился Джон. — Тебе нужно возобновить прием антидепрессантов. Нельзя делать перерыв. О, детвора проснулась. Посмотришь? Спасибо. Джон вымыл посуду, навел порядок на кухне, раздумывая над тем, что необходимо много чего убрать из поля зрения детей: «Лабораторию уж точно ликвидирую. С химикатами нужно разобраться, острые предметы повыше переложить. Или лучше на двери кухни замок повесить. Неплохой вариант». Когда он пришел в свою комнату, то увидел, что Роузи спит, но Артура нет. Нахмурившись, Джон отправился к Шерлоку и обнаружил, что тот устроился рядом с мальчиком на кровати. — Не приучай его спать с собой, — предостерегающе произнес Джон. Шерлок, который успел переодеться в пижаму, шикнул на него: — Тихо, а то разбудишь. — Он не сможет спать один, — гнул свое Джон, не собираясь отступать. — Станет беспокойным, капризным. — Нет. — Что «нет»? — возмутился Джон. — Ну все, хватит. — Он хотел забрать ребенка, но наткнулся на сопротивление Шерлока. — Это становится смешным. Кем ты себя возомнил? Я лучше знаю, что нужно Артуру. Он будет спать отдельно. — Тебе было известно с самого начала, чем все закончится. — Шерлок осторожно укрыл мальчика одеялом. — Но ты целенаправленно навязал мне ребенка. Обратного пути нет. — Ладно, завтра разберемся. Может, с утра у тебя лучше мозги работать будут, — сдался Джон. Но утром ничего не изменилось. Шерлок словно приклеился к мальчику, он практически не выпускал его из рук. И в какой-то момент Джону показалось, что у Шерлока приступ острого психоза. — Простите, Майкрофт, что звоню. — Он вышел на улицу, чтобы поговорить со старшим Холмсом. — Признаю свою ошибку, зря я переехал сюда. Но что делать с Шерлоком? Он буквально одержим Артуром, мне становится страшно от этого. — Смиритесь, Джон, — в голосе Майкрофта послышалась издевка. — Просто смиритесь. Вы дали Шерлоку ребенка, которого он ждал годами. Живите с ним, как и хотели, чего же еще вам надо? — Я хотел, но не так. — Вы глупее, чем казались, Джон. Повторяю, смиритесь с происходящим. У вас нет иного выхода.

***

Лестрейд сначала растерялся, когда увидел Шерлока с ребенком в кенгуру, но сразу взял себя в руки. — Пришел за делом? Без проблем. — Он выложил на стол несколько папок. — Бери любую. Или все, я не против. Пока Шерлок бегло просматривал дела, Лестрейд наблюдал за ним: «Черт, да это совсем другой человек!» — Вот эти три. Остальные скучные. — Ну тебе скучные, а у нас висяки. Что скажешь? Давай по-быстрому. Или не можешь? Сноровку растерял? — подначил Лестрейд, и Шерлок, сердито глянув на него, открыл одну из отложенных папок. Пока он говорил, Лестрейд не сводил глаз с ладони Шерлока на затылке ребенка. Он и сам не понимал, почему его это так зацепило. «Холмса хоть на плакат „Образцовый омега“ помещай. Что с людьми отцовство творит? В жизни бы не подумал, что Шерлок на такое способен. Представляю, как в отделе все охренели, увидев его», — Лестрейд усмехнулся собственным мыслям. — У вас абсанс? — неприязненно осведомился Шерлок, не убирая руки с головы мальчика. Стремление ежесекундно ощущать ребенка превратилось в мономанию. — Да я слушаю. Ладно, поймал. Записываю. — Лестрейд открыл блокнот. — Погнали по новой. Он едва успевал за умозаключениями Шерлока, под конец ему показалось, что ручка задымилась от того, насколько быстро приходилось делать заметки. — В следующий раз включу запись, — сказал Лестрейд. — Я уж думал, что ты забросил работу. Куда-то провалился на месяц. И поздравляю, — он кивнул на тонкое золотое кольцо на безымянном пальце Шерлока. — Что ж промолчали? Мы бы всем отделом на подарок скинулись. Ну спасибо за помощь. Жду отчета по остальному. И еще раз поздравляю. Через пару минут после того, как Шерлок ушел, в кабинет инспектора заглянула Донован с весьма офигевшим видом. — Ну что еще? — недовольно поинтересовался Лестрейд, сразу поняв, почему она пришла. — Зачем доктор доверил ему ребенка? — начала было Донован, но осеклась под злым взглядом Лестрейда. — Я не собираюсь обсуждать Шерлока, — отрезал он. — И тебе не советую. — Но шеф… — Личная жизнь Шерлока нас не касается. Понятно? — Да, шеф. — Займитесь своими прямыми обязанностями, сержант Донован. — Да, шеф. Но попомните мои слова, добром это все не закончится.

***

— Нам нужно поговорить, — заявил Джон, входя в комнату Шерлока. Тот сидел за небольшим столом, на котором разложил материалы очередного дела. Артур возился в манеже — в поле зрения Шерлока. — Ты не обращаешь внимание на Роузи. Разделил близнецов, так нельзя. — Мне нужен только он, — ответил Шерлок, не сводя глаз с документов. — Разве ты не понимаешь… — Ты хотел поставить метку? Давай, я не против. Джон запнулся, с недоверием посмотрел на Шерлока, который, закрыв глаза, наклонил голову влево, давая полный доступ к шее. Зрелище было весьма соблазнительным, Джон сглотнул комок, образовавшийся в горле. — С чего бы тебе соглашаться? — спросил он, заставляя себя подавить рефлексы альфы. — Я жду. — Так обычно не делается. — Хорошо. — Шерлок встал. — Я отнесу Артура к Роузи, ты пока раздевайся. Хочешь, чтобы все случилось в пылу страсти? Без проблем. Я еще не забыл, как нужно заниматься сексом. Не переживай, тебе понравится. Наверное, у нас получится создать правильную метку. — Стоп. Чувствую, что ты пытаешься обвести меня вокруг пальца, но не соображу, в чем именно. — Джон расстегнул пару пуговиц на своей рубашке. — Тебе нужен я весь без остатка. Пожалуйста, пользуйся. Я даже попробую получить удовольствие от неизбежного секса. Ставь метку где угодно. Но Артур — только мой. Я заплачу любую цену за него. Раздосадованный Джон выскочил из комнаты. В дальнейшем он все-таки настоял на том, чтобы дети почаще были вместе, но Шерлок остался совершенно равнодушным к девочке. Он не игнорировал ее ровно настолько, насколько было необходимо. Это длилось до тех пор, пока четырехлетний Артур не спросил, кого Шерлок любит больше, его или Роузи. — Ну давай, — ухмыльнулся Джон. — Признайся честно, кого же ты любишь больше. Шерлок посмотрел на мальчика, потом на Роузи, и со вздохом ответил: — Я люблю вас одинаково. — Вчера ты взял меня гулять, а Роузи отдал бабушке (дети называли миссис Хадсон бабушкой, не утруждаясь запоминанием имени). Джон продолжал издевательски улыбаться, и Шерлок не выдержал: — Я люблю вас одинаково и больше не буду оставлять Роузи. — Ну тогда взрослым придется жить в одной комнате, а детям — в другой, — сказал Джон. — Верно? — Хорошо, — с кривой улыбкой согласился Шерлок. — А ведь я говорил, чтобы ты не приучал мальчика спать рядом, — не унимался Джон. — Выбирай, в чьей комнате устроимся. — Пусть остаются в твоей. — Шерлок говорил с мученическим видом. — Им пора привыкать к самостоятельности. Но, кажется, мы договаривались быть друзьями. — Секс по дружбе никто не отменял. Да не смотри так, а то я подумаю, что ты планируешь мою смерть. Шерлок? Почему молчишь? — Смерть? От нее не будет никакого толку. В твоем случае так уж точно, — пробормотал Шерлок. Но Джону не понравилась его задумчивость: она могла означать все, что угодно. «Теперь он приходится отчимом детям, и случись что со мной… Да нет, что за дурацкие мысли? М-м, если мы наконец будем спать в одной постели, то надо попробовать... Думаю, хуже не будет. Ну в самом деле, почему бы нет? Он все равно не залетит, предохраняться не надо. После стольких лет воздержания...» — Джон улыбнулся, предвкушая будущее наслаждение.

***

— Ну привет. — Джон устроился под одеялом. — Дети уснули, так что… — Спокойной ночи. — Шерлок улегся и повернулся к нему спиной. — Да ладно. — Джон потянул его к себе. — В конце концов секс полезен для здоровья, это я тебе как медик говорю. — И в какой же это области медицины о таком написано? — Перестань. — Джон не унимался. — В самом деле. Сколько лет у тебя никого не было? — Я не на исповеди и не на приеме у психоаналитика. — Хоть поцелуй меня. — Хорошо, я тебя поцелую. — Шерлок повернулся с таким видом, что у Джона пропало всякое желание. Он что-то буркнул и выключил лампу со своей стороны. — Я ведь могу найти себе кого-то для секса, — сказал Джон после долгого молчания. — Мне все равно. — И тебя это не заденет? — У нас фиктивный брак ради детей. Так что же должно задеть? — Странный ты человек. Я бы не смог жить годами в одиночестве. Разве тебе не хочется кого-то полюбить? — Не вижу в этом смысла. Зачем затевать что-то, заведомо обреченное на провал? — Но ты привязался к Артуру. Получается… — Не говори так. Если с ним что-то произойдет… Ты понимаешь, что будет со мной. — Да ничего с ним не произойдет. Ты же параноик, мимо тебя муха не пролетит. Артур точно в полной безопасности. Ну так что… может, займемся сексом? Извини, что лезу в душу, но ты не обязан столько лет хранить верность. — Заткнись! — Шерлок так сильно дернулся, что Джон испуганно охнул. — Прости, — примирительно сказал он через пару минут. — Я виноват. Нельзя такое говорить. Джон положил руку на спину Шерлоку: ему почудилось, что тот плачет. Но он ощутил совершенно расслабленное тело. «Неужели уснул?» — Джон приподнялся на локте, пытаясь понять, спит Шерлок или притворяется. В любом случае он понял, что ничего не получится в плане секса. «Ну это я зря нахрапом решил взять, — поругал себя Джон. — Он совсем одичал за эти годы. Нехорошо получилось». На следующую ночь Джон подошел к делу более обстоятельно. Он постарался попасть в спальню раньше Шерлока, и когда тот появился, застегивая пижаму, Джон обнял его. Закрыв дверь, он принялся целовать Шерлока, шепча всякие приятные слова, поглаживая его по голове, спине. Шерлок сначала не отвечал на ласки, потом неохотно приоткрыл рот, впуская язык Джона, но не проявил никакого энтузиазма. «Аппетит приходит во время еды», — с этой мыслью Джон заставил Шерлока улечься на кровать, повторяя, как сильно он ему нравится, какое у него прекрасное тело. Джон раздел Шерлока, игнорируя, насколько сильно тот напрягся. — Ну же, перестань зажиматься. — Джон не останавливался. Уже полностью возбудившись, он повернул Шерлока спиной к себе, чтобы взять сзади. Он увидел широкие рубцы на лопатках, вдоль позвоночника... Когда человек не смог двигаться и был вынужден постоянно оставаться в одном положении, в местах, где истончившаяся от постоянного недоедания кожа слишком сильно натянулась на костях, нарушилось питание тканей, образовались незаживающие раны, которые быстро инфицировались и загноились. Джон видел эти жуткие пролежни, а теперь перед ним были следы от них. Джон максимально быстро оделся. Эту ночь он провел в гостиной, неловко скорчившись на диване. Утром Джон хотел извиниться перед Шерлоком, но не сумел выгадать подходящий момент.

***

Джон не мог нарадоваться семейному счастью. Артур и Роузи уже год вместе ходили в детский сад, посещая его полную неделю. Сам он наконец-то работал без постоянных отгулов и пропусков. Шерлок занимался детьми, регулярно уделяя время делам, которые привозил Лестрейд. И выглядел он вполне довольным, хотя по-прежнему избегал любых отношений с Джоном кроме чисто дружеских. Это все так же напрягало Джона, но он пытался не потерять надежду на взаимность. И почему-то он поверил, что все у них получится, когда Шерлок после длительного перерыва взялся за скрипку. Дети пришли в совершеннейший восторг, равно как и Джон.
45 Нравится 40 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)