***
Шерлок провел в больнице почти месяц. Все это время Роузи жила у Майкрофта, непривычно тихая и послушная. Ян окружил ее ненавязчивой заботой, его сыновья — Малькольм и Эдвард, хоть и не отставали от отцов по части надменности, относились к девочке как к равной. Но Роузи отчаянно тосковала по дому. Майкрофт пообещал ей, что лично отвезет ее на Бейкер-стрит, когда Шерлок выздоровеет. Ему приходилось подолгу сидеть в комнате Роузи — девочке снились кошмары, она просыпалась с криком, часто и вроде бы беспричинно плакала. Она не спрашивала ни о Шерлоке, ни о Джоне, но Майкрофт видел, что Роузи попросту боится говорить о них. Он пригласил детского психолога, чтобы хоть как-то ей помочь, а затем сделал запрос в лабораторию, которая в свое время обеспечила Шерлока таблетками для избирательной амнезии. (Хотя, как оказалось, — он их так и не принял.) Джона арестовали и допросили, дело шло к суду. Но спустя неделю Майкрофт внес за Джона залог. — Вы своего добились, не так ли? — В машине Джон посмотрел на него, наткнувшись на безразличный взгляд. — Вы оба. — За что боролся, на то и напоролся, — флегматично произнес Майкрофт. — Джон, вы с маниакальным упорством шли к данному финалу. — Я могу поговорить с Шерлоком? — После того как вы устроили ему сотрясение мозга, сломали четыре ребра и правое плечо, выбили челюсть, нет, не можете. Да и о чем будете разговаривать? — Я должен. — Очередные бессмысленные извинения? — в голосе Майкрофта прозвучала издевка. — Не устали просить прощения? — Я не отрицаю свою вину. — Еще бы вы отрицали, — хмыкнул Майкрофт. — Обычное знакомство, что могло пойти не так? — Джон непонимающе посмотрел на него. — Ответьте, как на исповеди, что вам помешало просто жить в одной квартире с Шерлоком? Джон стиснул зубы. — Он предоставил вам уйму развлечений — опасность, адреналин, то, чего так не хватало военному врачу в отставке. Вы перестали хромать, у вас пропал тремор, улучшился сон. Новая жизнь, которая полностью отличалась от прежней. Сплошные плюсы, ну кроме дурного характера моего брата, но сначала вы поладили. Всего-то надо было увидеть в нем человека, а не омегу с трагическим прошлым. Вы оказались на это не способны. — Мне жаль. — Согласно судебному предписанию вам запрещено приближаться к моему брату ближе чем на пятьсот футов. — Что? Но… — Дабы избегнуть случайного пересечения вашей дороги с путями следования Шерлока, которые воистину бывают неисповедимы, я рекомендую вам покинуть Лондон. Если согласитесь на мои условия, то получите место в Королевском лазарете Глазго, квартиру с приемлемой арендной платой, бюджетную машину, небольшую сумму денег на первое время. И возможность встречаться с дочерью раз в месяц. Я буду привозить ее в Глазго. Для встречи вам выделяется пять часов. Думаю, будет вполне достаточно. — Уже все решено за меня, — с мрачной ухмылкой сказал Джон. — В ином случае мои адвокаты возобновят иск против вас. Нанесение тяжких увечий — отличный повод для суда. Да, я искренне не хочу доводить дело до такого, это скажется на репутации семьи. Но выбор за вами. — Вы же сказали, что Шерлоку не отдадут ребенка. Что-то поменялось? — Все поменялось. Теперь я готов надавить на нужные рычаги, чтобы вас лишили родительских прав, это произойдет в рекордно короткие сроки. Мой брат станет полноправным опекуном Роузи. Для ускорения процесса отказа от ребенка и развода вам необходимо подписать документы, сейчас мы заедем в адвокатское бюро. — Я могу увидеться с дочкой? — Само собой, я же не изверг, чтобы запрещать вам подобное. Только сначала примите душ, побрейтесь, смените одежду. Приведите себя в порядок, и не только внешне. В бюро Джон, ни на кого не глядя, поставил подписи на каких-то бумагах, даже не читая. Ему стало безразлично, что еще у него отнимут.12. Смерть была так близко, казалось — протяни руку, и можно к ней прикоснуться
10 сентября 2021 г., 18:33
В субботу Джон проснулся в начале десятого. Он ощущал себя выжатым донельзя, но все-таки встал. Не стоило показывать перед Роузи и особенно перед Шерлоком свою разбитость.
В ванной до него кое-что дошло: он буквально один в квартире. Роузи в это время вовсю терроризировала всех вокруг, но сейчас было тихо. Джон на всякий случай заглянул к Шерлоку и в кухню — никого.
Он вспомнил, о чем говорили накануне, кажется… Точно. Уимблдон-Виллидж. Майкрофт пообещал Роузи устроить ей уроки верховой езды.
Но Джона не пригласили поучаствовать в этом, бросили, как ненужную вещь.
И это показалось ему в высшей степени возмутительно.
Спустя час он ехал в такси в Мертон, пытаясь обуздать эмоции и заставить себя выглядеть уравновешенным. Джон позвонил Шерлоку, тот не поднял трубку, а Роузи вообще оставила телефон в квартире. Можно было потревожить Майкрофта, но Джону это показалось унизительным.
Альфа интересуется у другого альфы, где именно находится его омега.
На территории конюшен Джон все-таки смог дозвониться до Шерлока, тот соизволил объяснить, куда именно нужно идти.
Роузи училась на тренажере, на нее надели бриджи, сапоги, футболку с длинными рукавами и жокейку. Тренер, молодая женщина, что-то объясняла. Через стекло Роузи увидела Джона и помахала ему рукой.
Шерлок стоял в коридоре перед учебным залом, уставившись в телефон. И, к своему крайнему неудовольствию, Джон обнаружил Яна — мужа Майкрофта. Он сильно напоминал Шерлока, такой же высокий и худой, но кроме этого сходство проглядывалось в чертах лица. Только волосы были короткими и светло-каштановыми, и Ян смотрел не так надменно, как Шерлок.
При виде Джона он, как по сигналу, растянул губы в фальшивой улыбке.
«Совсем как Майкрофт».
— Здравствуйте, — произнес Джон, приближаясь к Шерлоку и Яну. — Я проспал.
Ошибка: он понял это по кривой усмешке Шерлока.
— Тебя никто не собирался будить, — сказал тот. — Верховая езда не твоя сфера.
— Откуда ты знаешь? — Джон немного завелся. — Она еще долго…
— Мы потом поедем вместе с Яном и мальчиками. — Шерлок не сводил глаз с телефона. — Роузи хотела пожить у них пару дней.
— Почему со мной не обсудил? — Джон понимал, что позорится. Особенно это было невыносимо осознавать в присутствии Яна, который олицетворял омегу, успешного во всем: удачный брак, любящий и заботливый супруг, талантливые дети, благоустроенный быт, любимая работа (реклама, весь нарасхват из-за потрясающей креативности). На его фоне Джон выглядел как чучело, побитое молью, заброшенное на пыльный чердак. Он и сам не знал, почему так подумал о себе.
— Вот, обсуждаю. — Шерлок убрал телефон в карман. К неудовольствию Джона Ян взял деверя под локоть, успокаивающе поглаживая второй рукой по предплечью. Теперь они особенно были похожи на близких родственников. Джона и раньше это раздражало, а сейчас и вовсе взбесило.
«Майкрофт выбрал омегу, который напоминает ему о Шерлоке. Больной на всю голову».
Надо было остановиться, сказать что-то вроде «удачно отдохнуть» или изобразить, что нужно срочно уйти по делам. Но у Джона не было никаких дел, притворяться он терпеть не мог, а пожелание застряло у него в горле.
— Зачем ты отстраняешь меня? — Он угрожающе смотрел на Шерлока. — Вообще-то, я настоящий отец Роузи.
— Никто не утверждает обратного, — вмешался Ян, прижимаясь к Шерлоку. — Успокойтесь, Джон. Если хотите, то, пожалуйста, я буду рад вас видеть в своем доме. Комната Шерлока достаточно просторная, там хватит места для вас. У Роузи отдельная спальня, так что вам никто не помешает.
Это на корню уничтожало любое возражение Джона.
Он не мог капитулировать.
— Шерлок, мы неоднократно говорили о том, что ты не имеешь права разделять меня с дочерью.
— Никто вас не разделяет. — Ян терпеливо улыбнулся. — Джон, повторяю, я рад пригласить вас в свой дом.
— Мне не нужно приглашение, чтобы быть со своими мужем и дочерью, — прошипел Джон. — Когда закончится занятие, Роузи поедет домой.
Шерлок смотрел на него с нескрываемым интересом, Ян — с презрением.
— Мне все равно где находиться, — сказал Шерлок. — Но попробуй огорошить Роузи тем, что она не побывает у дяди Майкрофта.
— Начнется революция, — понимающе кивнул Ян.
Эти омеги насмехались над ним. От Яна несло отголосками недавней течки, он выглядел довольным жизнью. И Джону захотелось скрутить его в бараний рог, так, чтобы этот самодовольный урод больше никогда не вел себя так в присутствии альфы.
— Мало тебя твой муж дрессирует, — вырвалось у Джона. Ян искренне удивился:
— О чем это вы, Джон? Дрессировка для животных, а я — человек, если вы этого не заметили.
— Он много чего не замечает, — сказал Шерлок. — Впрочем, ничего нового.
Ян щелкнул его по уху, потом хлопнул по заднице. Шерлок засмеялся. На мгновение он стал тем самым беззаботным парнем с фотографии, лицо просияло от улыбки.
«Ян знает Шерлока еще с тех времен. — Джон ощутил укол зависти. — Он видел его нормальным».
Теперь точно надо было уйти, чтобы окончательно не потерять достоинство. Вместо этого Джон схватил Шерлока за руку и потянул к себе.
— На два слова. — Джон потащил его подальше от Яна. Выйдя из здания, он продолжил: — У тебя не получится отнять у меня дочь.
— Ошибаешься.
— Так вот что ты задумал? Уверен, что провернешь это дело? Ты же потенциальный пациент психиатрической клиники. Наркоман со стажем. Депрессия, суицидальные наклонности, нервные срывы. Ни один суд не отдаст тебе Роузи.
Джон испытал искреннее удовольствие при виде боли, отразившейся на лице Шерлока. Он улыбнулся.
— Сиди сколько хочешь у Майкрофта, но в следующий раз я хочу, чтобы ты обсуждал планы со мной. Уяснил? Ты понял?
Шерлок хотел развернуться и уйти, но Джон не мог этого допустить. В нем вскипела ослепляющая иррациональная ненависть, как тогда, в морге больнице Калвертона Смита, когда Джон был готов убить Шерлока.
— Я буду делать то, что считаю нужным, — заносчиво ответил Шерлок. — Мне никто не указ, а особенно — ты. Не забывай, у нас фиктивный брак, мы никто друг другу. И я тебя ненавижу, ты даже не представляешь насколько.
Джон глубоко вздохнул и ринулся в атаку.
Шерлок в легкую отбил первый удар, но Джоном двигала слепая ярость. Шерлок был умелым бойцом, однако против взбешенного альфы, да еще и бывшего военного, стремящегося уничтожить противника, ему нечего было поставить. Джон бил на поражение, словно его бросили в рукопашный бой, и остро стоял вопрос жизни и смерти. Он испытал наслаждение, когда Шерлок упал от точного удара в голову.
От Шерлока Джона оттащили трое мужчин. Двое его удерживали, предварительно врезав под дых, третий позвонил в полицию и скорую. Шерлок попытался подняться, но так и не сумел. Он лежал, не сводя глаз с Джона, под головой расползалось пятно крови.
И Джон ясно увидел в его взгляде неприкрытое торжество.
— Папочка! — завизжала Роузи, выбегая из дверей. За ней появился Ян, увидев Шерлока, он сначала замер, а потом кинулся к нему. Джона продолжали держать, хотя он уже утратил боевой запал. Роузи вдруг замолчала, переводя взгляд с Шерлока на Джона, и ее глаза становились пустыми и мертвыми.