Gamm leið - Путь Неба

R
В процессе
85
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 108 552 слова, 116 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 657 Отзывы 57 В сборник

Тогда и сейчас

Настройки
— Давай, выходи из воды, мальчик. — торопит меня Урд. — Времени у нас почти нет. Мальчик… Даже не помню кто и когда меня так называл в последний раз… Разве что мама. Но это было очень и очень давно. Гребу к берегу так быстро, как умею. Да, конечно, я мог бы просто взять и телепортировать себя из точки А в точку Б, но… Хочу доплыть и все тут. Выхожу на берег, пачкая ноги в холодном зеленом иле и скользкой белой глине. Урд с улыбкой смотрит на меня. — Ты вырос и изменился, Хведрунг. Но узнать тебя все-таки можно. Все те же огоньки в глазах, что у того рыжеволосого непослушного малыша, которого мама за ручку привела к старухам норнам. В тот раз ты тоже прыгнул в источник, Хведрунг и пришел к нам голым и мокрым. Оказывается, у норн я все-таки бывал, пусть и не помню об этом ничего. С моих волос капает холодная вода, тихо шипит на бледной коже и поднимается паром к закатному небу. Никакой магии, просто моя особенность. Бог огня, все дела. Наклоняю голову в приветственном поклоне: — Добрых дней, долгих ночей тебе, Урд, Дева Прошлого. Звучит конечно так себе, потому что из Урд дева как из меня валькирия. В том смысле, что ее облик совершенно не вяжется со словом «дева». Урд не просто старая, она дряхлая и древняя. Морщин на ее лице так много, что в них почти полностью утопают серые льдистые глаза. Однако «дева» в данном случае не обозначение возраста, скорей кеннинг, или, если угодно, титул. Урд издает в ответ на мое приветствие какой-то странный звук, и я понимаю — она смеется. Знать бы еще над чем именно? Впрочем, ломаю я голову недолго, так как Урд говорит: — В прошлую нашу встречу ты пожелал мне лопнуть, Хведрунг. И, думаю те твои пожелания были куда более искренними, чем нынешние. — Я этого не помню - честно говорю я. — Конечно, нет. Ты же бог. —отвечает старуха и я понимаю ее намек. С памятью у богов действительно все плохо, но не по нашей вине. Чем больше мифов, тем больше реальностей. Чем больше реальностей, тем больше воспоминаний. Ложных, истинных, ярко всплывающих или теряющихся навсегда. - Я принесла тебе плед, но как вижу, в нем совершенно нет необходимости — продолжает Урд — многое изменилось с тех пор, как я видела тебя, но суть твоя прежняя — голодный и негасимый огонь. Впрочем, о сути и сущностях потом, теперь нам время идти. Мои сестры ждут нас. Должна ли я встать на колени перед Владыкой Асгарда, чтобы пригласить его в нашу хижину и выразить свое почтение? Ехидство явственно звучит в глухом голосе норны. — Почтения в тебе столько же, сколько ума в голове Бальдура. —парирую я. Урд смеется, поворачивается и идет по едва заметной тропке, ведущей куда-то за источник, в ту часть рощи, в которой взрослый я никогда не бывал. Я иду следом как есть, то есть полуголый и босой. Явления в блеске и славе не получилось, но может оно и к лучшему? Урд будто читает мои мысли: — Ты никогда не любил Одина, мальчик, но похож ты на него больше, чем тебе хотелось бы. Всеотец никогда не приходил к нам в золотых одеждах, расфуфыренный и со свитой. Всегда один, всегда в простой одежде. Не Всеотец, а искатель мудрости. Не люблю сравнений, особенно таких. Хмурю брови, цежу сквозь зубы: — Тот, кто живет чужим умом, в итоге из ума и выживет. Снова хрипло-лающий смешок. Но хотя бы без сравнений и поучений. Мы продолжаем идти, и я замечаю, как меняется роща. Из светлой, она становится темной, сквозь плотное сплетение деревьев и кустарников не проникает слабый свет заходящего солнца. Густая чернота, наполненная тишиной, нашим дыханием и запахами прели. Тьма меня не пугает, я ведь из Йотунхейма, где зима и полярная ночь длятся 9 месяцев в году, кроме того, я прекрасно вижу в темноте. Но я зажигаю огонь на своей ладони и говорю Урд: — Хочешь, я пойду впереди, чтобы освещать тебе дорогу, Дева Прошлого? Она разворачивается ко мне, да так резко, что я чуть не падаю задницей на тропку, усеянную палой, гниющей, влажной листвой. — Да, Хведрунг, именно это ты и должен будешь сделать. Пойти вперед, чтобы освещать дорогу. Но только не мне, не здесь и не сейчас.
85 Нравится 657 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (6)