автор
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 657 Отзывы 54 В сборник Скачать

Последний ответ

Настройки текста
К завтраку я подготовился основательно. Волосы мои были вычесаны, заплетены в косички, украшены кольцами из меди и янтаря. Белая рубаха сияла серебряной вышивкой, как молодая весенняя луна над Ярнвидом, а мое лицо такой приторной улыбкой, что самому было тошно. В трапезную я пришел до появления Тора и Одина и занял место по левую руку от Фарбаути. Как и положено законному наследнику. Мне тут же подали блюдо с ломтями холодной оленины, щедро политой брусничным соком, смешанным с диким медом, чабрецом и цветками хмеля. От запаха и вида еды проснулся волчий аппетит, которого я от своего организма не ожидал, учитывая то, что я сделал и что еще предстояло сделать. Я набросился на мясо и за несколько минут проглотил все, что было на тарелке. Жестом позвал слугу и когда он подошел, попросил принести мне холодного молока. Но насладиться ледяным питательным напитком не получилось. Не успел я сделать и одного глотка, как двери залы распахнулись и появились они — асы. Тор и Один. Без охраны и без свиты. Намеренное, показное нарушение этикета, демонстрация добрых намерений. Я бросил быстрый взгляд на Фарбаути, чтобы оценить, поведется ли он на этот спектакль. И облегченно выдохнул. Отец улыбался. Чужому взгляду такая улыбка показалась бы выражением искреннего радушия, расположения, доверия. Но любой йотун знал: улыбка Фарбаути не сулит ничего хорошего тому, кому она дарится. Улыбки отца в Йотунхейме боялись больше чем его ярости. Церемониальных приветствий тоже не было. Один коротко поприветствовал Фарбаути, тот ответил. Тор вообще ограничился легким наклоном головы и невнятным бурчанием. Асы уселись за стол и тут же рядом с ними оказалась Ангербода. И завертелась юлой, подавая блюда, наполняя чаши и не сводя горящих глаз с молодого аса. Тот этим вниманием был доволен и кидал на вертихвостку такие пылкие взгляды, что было ясно: закончится завтрак и окажется парочка в гостевых покоях. Я скрипнул зубами от злости и ревности, и видимо, так громко, что в мою сторону повернулись и Гримнир, и Фарбаути сразу. — Доброй ли была твоя ночь, юный Локи? — ласково обратился ко мне Одноглазый и я едва не брякнул «да, спасибо», как вспомнил: каждое «да» на этом завтраке может быть частью заклятия. — Благодарю за твое беспокойство, господин —голос мой звучал ровно и спокойно, хотя сердце внутри стучало, как безумное —моя ночь была доброй. — И длинной — лениво усмехнулся Тор — пока мужчины пируют, мальчишки спят. — Не задевай Локи напрасно, помни, что ты гость, а он тут хозяин — шикнул на сына Гримнир и тут же повернулся к Фарбаути: — Прошу простить моего невоспитанного отпрыска. В битвах и среди грубиянов-вояк проводит он дни свои и потому совершенно не отёсан, не умеет вести бесед и соблюдать правила. Но все же, Фарбаути, есть в словах Тора и истина. Твой Локи уже достаточно взрослый, чтобы занимать место за пиршественным столом среди мужчин и конечно, ему давно пора выйти из-под опеки твоей и Лаувейи и увидеть мир. Я приглашаю его в Асгард. Как гостя, как друга, как названного сына. И Всеотец повернулся ко мне и единственный глаз его впился в меня, как острый клинок. И я понял, вот оно, началось. — Ты хотел бы увидеть Асгард, мой мальчик? Ох какой хитрый, какой простой вопрос, на который обязательно нужно дать ответ, и он не может быть отрицательным. Откажешься, оскорбишь асов, навлечешь гром и молнии на свой дом и семью! Улыбаюсь во весь рот, растягивая улыбку до самых ушей: — Все мечтают увидеть Асгард, обитель светлых асов, господин. Легкое, едва уловимое движение бровей выдает: моим ответом Гримнир не доволен. — Но я спрашиваю не у всех. Не всем предоставляется такая возможность и честь. Я обращаюсь к тебе, Локи и повторяю свой вопрос: ты хотел бы увидеть Асгард? Чуть повышенной интонации в голосе аса достаточно для того, чтобы в зале воцарилась полная тишина. И воздух перестал пахнуть горячим хлебом, жареным мясом, пенным темным пивом. В нем появилась прохладная, щиплющая нос свежесть, какая бывает перед грозой. Уже не только Один смотрит на меня. Но и Фарбаути. Зелено-оранжевые огни мерцают в его темных очах, предупреждают, грозят. Смотрю и на Тора. У него равнодушный вид, но глаза уже не голубые. Темные. Свинцовые. Будто тучи, набухшие ливнем. Правая рука вцепилась в руку Ангербоды, ставящую очередное блюдо на стол. Дурочка думает: с нежностью. Я вижу, что одного движения Тора будет достаточно, чтобы сломать, а то и вырвать эту руку из плеча. Я отмечаю и умоляющий вид Гримма и встревоженное лицо матери. Я вижу все это и говорю покорно и громко: — Да, Всеотец, я хотел бы увидеть Асгард. Довольная ухмылка появляется на лице аса. Свое первое «да» он получил, осталось еще два вопроса и два согласия. И если я правильно понял все уроки и наставления Гримма — никакого перерыва в вопросах не будет. И точно, потому что Гримнир кивает и вновь спрашивает: —Отправишься ли ты с нами, когда мы будем готовы покинуть Йотунхейм? Киваю и говорю: — Да! Смирение звучит в моем голосе. Смирение раба, которого так желает получить Одноглазый в свою коллекцию покорных и послушных. В единственном глазу аса загорается радость победы. Тор отпускает руку Ангербоды. Только трое в зале остаются напряженными: Фарбаути, не понимающий к чему все эти игры в слова, моя мать, чутко уловившая угрозу и осознавшая ее суть, и Гримм. Я вижу, как мать делает попытку заговорить и вмешаться. Но не может. И думаю: в зале сейчас магически лишены слова все, кроме асов и меня. Ну так даже лучше. Продолжая ухмыляться, Гримнир открывает свой рот, чтобы задать третий вопрос, но я успеваю первым. Я вскакиваю на стол, я делаю колесо, я кукарекаю. Иду на руках, продолжая издавать безумные звуки. Я вою, рыдаю, пищу, шиплю змеей. Лица присутствующих в момент моего маленького представления достойны изваяния в камне. Фарбаути, Один и Тор — ярость. Мать — воплощенное изумление. Ангербода, слуги, Гримм — недоумение. Отец бы убил меня, если бы мог. Но не может. Чары, наложенные асом, работают не только на него, но и на меня. Еще кувырок, еще прыжок и я распрямляюсь на ногах прямо перед Гримниром. Быстрое движение и с меня падают рубаха и свободные штаны. Я гол, как в миг своего прихода в мир. Но по насмешке в уголке сурового рта аса я понимаю: моя хитрость разгадана. Слишком наивной она была для такого как он. И эффект неожиданности, на который я так рассчитывал, не дал результата. Бог справился с гневом и изумлением, он готов задать свой третий вопрос и задаст его, даже если я сейчас влезу на стол и помочусь ему в чашу с медом. Я прикрываю глаза и прикасаюсь к своему браслету, единственной вещи, оставшейся на мне. В нем скрыт нож с узким кривым лезвием, которым я перережу горло, сразу после того, как третья часть заклятья Одина прозвучит. Вот каким будет мой последний ответ. Ответ мужчины, готового принять на себя последствия своего безрассудства.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.