автор
Размер:
74 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 27 Отзывы 49 В сборник Скачать

I want a boyfriend - PART 4 (Винченцо Кассано/femЧан Хан Со)

Настройки текста
Примечания:

Ты — это то, что ты делаешь.

Ты — это твой выбор.

Тот, в кого себя превратишь.

***

Винченцо проснулся из-за назойливого звонка на телефон. Два часа ночи. Кому-то жить надоело? — Алло, — начал, приложив аппарат к уху, — что-то нужно? — Я… я… я… — заикаясь, Ча Ён пыталась объяснить ситуацию, хоть и выходило весьма скверно. — Что-то произошло? Где ты сейчас? — Я… не уверена, н-но… — набрала в лёгкие больше воздуха, прежде чем ответ наконец вылетел из уст, — к-кажется, Хан Со убила человека.

***

Неделей ранее

Хан Со вновь пропустила мимо ушей слова брата. Вообще-то, он редко давал ей действительно важные задания, оставляя для сестры лишь роль послушной куклы. Девушка и не жаловалась. Решать проблемы как адвокат Усан ей и вовсе не хотелось. Да и как именно, она не знала. А ситуация с Винченцо… наверное, Джун У просто стало скучно. Вот и решил это сделать. А так нет, важных заданий не намечалось. Но, должно быть, сегодняшний день стал особенным. После собрания брат сказал ей задержаться и, улыбаясь, начал говорить что-то о долге перед семьёй. По типу… за учёбу платил? платил. Одежду покупал? покупал. В отпуск брал? брал. — Да, председатель. И за это я вам очень благодарна, — произнесла, даже улыбка вышла вполне симпатичная. Не натянутая. Но Хан Соку, кажется, одного этого было явно недостаточно. — Но теперь у тебя появилась важная миссия. — М-миссия? — Да. У тебя ведь нет планов на эти выходные? — Да нет, а что? — Просто ты должна избавиться от одного человека, — Хан Сок произнёс это с таким выражением лица, словно они говорили о погоде. Должно быть, она ослышалась?! В самом деле… — Ч-что? — Не расслышала? — Председатель, я… — осеклась, взгляд спешно потупила. — Боюсь, я могу не оправдать ваших ожиданий. — Брось, ты себя явно недооцениваешь, — Хан Сок, встав, подошёл к сестре. Та вжалась в спинку кресла, моля всех Богов помочь ей сейчас. — Всё-таки ты моя сестра, а я ради тебя пошёл на многое. Помнишь? Хан Со, — подцепив пальцами её подбородок, вынудил посмотреть на него, — ты помнишь? — разряд… — доктор? — ещё разряд! — скорее, скорее же! — доктор, он мёртв. — разряд… — он уже умер…! Перед глазами встал образ отца. Бледный цвет лица, будто стеклянные глаза, бескровные губы. — Ты помнишь, Хан Со? — оппа, помоги мне. пожалуйста, помоги… — и чего ты хочешь? — ты знаешь! — так скажи это, произнеси вслух! — избавься от нашего отца. избавься от него! И о чём она тогда только думала? — Ради тебя я взял столь тяжкий грех на душу. А тебе всего-то и нужно будет, что проследить за выполнением… кхм, сама знаешь. — И… кого вы хотите… от кого нужно избавиться? — Есть одна женщина, дело которой ведёт Ча Ён. Госпожа Пак. Её нужно убрать. — Но з-зачем? — Я должен отвечать? — Простите, председатель. — Либо Пак, либо жителей Кымга Плаза. Выбирай, что тебе больше по нраву? — Нужно… убить всех? — Пак или обитатели Плазы. Одно из двух. Выбирай, сестрёнка, — в глазах Джун У черти устроили адские танцы. Но Со слишком слаба, не посмеет противиться воле старшего. Но почему именно госпожа Пак? Как это связано с Винченцо? Это же ему Хан Сок отомстить хочет. Тут явно что-то странное скрыто. Но вот что именно?

***

— Кажется, она мама Винченцо, — говорит Ча Ён, переходя на шаг. — Ч-что? — удивленно вскрикивает Со, чувствуя, как ноги начинают подкашиваться. Хон, замечая это, хмыкает. — Предупреждала же, сегодня чертовски жарко! Не нужно идти на пробежку в такое время. Тебе нельзя себя так… — Ча Ён что-то продолжает говорить говорить, но Со даже и не пытается прислушаться. Концентрации внимания ноль. Вот и весь замысел Джун У. Хочет сделать Винченцо больнее всего. Её руками. Чёрт! Чёрт! Чёрт!

***

Хан Со нервно грызёт ногти. Она всё ещё не может собрать мысли в кучу. Перед глазами калейдоскоп событий, одно хуже другого. Хан Сок хочет смерти госпожи Пак, которая, как оказалось, является биологической матерью Кассано. Боже милостивый, теперь всё стало куда сложнее. Сомнений только больше. Но выбор-то сделать нужно. Как ни крути, Джун У всё равно захочет получить свою порцию крови, так что убийство произойдёт. Другой вопрос, как много этой самой крови будет пролито. С другой стороны, она могла поступить несколько хитрее. Накануне девушка отправила на почту Ча Ён анонимное послание, в котором говорилось о посягательстве на жизнь. Благо, Хон быстро среагировала и госпожу Пак увезли. За жителей Плазы Чан не переживала. Брат не станет рушить здание и убивать так открыто. Не в его стиле. Это определенно может подпортить репутацию компании. Значит, оставалось только пережить серьезный разговор с Хан Соком, а там… что ж, она и прежде не подавала надежд. Неожиданно раздался стук в дверь. Она подумала, что это, возможно, пришёл Хан Сок. Однако посмотрев через камеру, поняла, что это был незнакомый мужчина. Через пару минут пришло сообщение, в котором говорилось, что это тот самый человек, который должен был привести в исполнение «убийство Пак». Хан Со показалось это странным, но подумав, что иначе брат может засомневаться, Чан-младшая пустила мужчину. — Госпожа, — Хан Со сдержанно кивнула, зная точно, что стоит вести себя как можно более сдержанно. — Та женщина, её нет в больнице. — То есть? — темноволосая сделала удивлённое лицо. — Как это её нет там? А где же она? — Думал, вы знаете, — голос у мужчины был спокойным, без намёка на агрессию. Но вместе с тем, Со всё же было не по себе. Род деятельности этого человека оставлял слишком много тёмных пятен. — Нет. Если бы знала… — В таком случае, мне стоит вернуть деньги? Или как поступим? — Уверена, вам ещё представится возможность проявить себя, — она пыталась представить, как бы вёл себя в подобной ситуации Хан Сок. Наверное, разозлился бы. Хотя вряд ли. Перед ней ведь не простой офисный работник, а киллер. С такими шутки плохи. — Будем считать это залогом. Когда понадобится, я вновь обращусь к вам. Надеюсь, вы не откажете. — Конечно, госпожа, — с этими словами мужчина наконец-то покинул квартиру. Со облегчённо выдохнула, но её неожиданно посетило чувство. Словно они уже встречались прежде. Госпожа… почему так до боли знакомо? Мотнула головой, отгоняя навязчивые мысли. Нужно успокоиться.

***

Проснулась от звука шагов. Ей это кажется? Или может… Попыталась встать, но не вышло. Ноги и руки оказались связаны, а тело её было погружено в воду. — Что, очнулись уже? — повернула голову и увидела господина Ли, того самого мужчину, который приходил накануне. — Что происходит? — спросила Со, ощущая какую-то странную невесомость. Она должна была бы почувствовать приступ ярости, но… ей словно было всё равно. Именно сейчас. — Ничего. Просто хочу закончить свою работу. — О чём вы? — Много лет назад моё внимание привлекла одна семья. Пожилая женщина, мама и её маленькая дочь. Женщин я убил и спрятал их тела, а вот маленькую девочку… её убить я не успел, — мужчина глухо рассмеялся. — Такое ужасное упущение, согласны? — бабушка, бабушка, кто этот человек? — Со, спрячься там и не вздумай выходить! — бабушка, но… — не смей! сиди тихо! когда всё закончится, я… позову тебя. — бабушка, а ты точно вернёшься за мной? точно-точно? — вернусь… Она помнила тот злополучный вечер урывками. Слишком маленькая была. На следующее утро в доме, где они жили, соседи обнаружили тело бабушки. Со просидела всё время в шкафу. Чудо, что убийца так и не добрался до ребёнка. А вот госпожу О Хэ Су так и не смогли найти. Ни живой, ни мёртвой. После того случая девочку забрала к себе семья отца. — Следует его исправить, как считаете, госпожа Чан? — Зачем вы это сделали? Почему убили? — Я должен был это сделать. У вас в доме находилось кое-что ценное. — Не было никаких денег. О чём вы? Вы… лжёте. — Деньги? Я этого и не говорил. Есть много вещей, которые следует ценить выше денег. А… и ещё… на руке О Хэ Су были красивые розовые часики, с синей бабочкой, — это были её часы. Она отдала их маме в тот самый день. — Я снял их с её изящной руки. Вы ведь помните её руки, да? Ответьте мне, Хан Со. — Сумма денег… нет, вы должны были как-то выйти на наш след. На мою семью. — Вы проницательны. Жаль, что он не считал так. — Он? Кто такой «он»? Мой отец, верно? Это он вам заплатил? Хотя, можете не отвечать. Я и без этого всё знаю. Но… что вы хотите на этот раз? И… это ведь не совпадение, что именно на вас я вышла, да? — Не поймите неправильно, я не считаю вас плохим человеком. Я просто… не люблю оставлять дела незавершёнными. Поэтому… вы должны уйти. Я подарю вам тихую и спокойную смерть. Вот, пейте, — мужчина, чуть приподняв ей голову, влил в рот жидкость. Она не почувствовала ни вкуса, ни запаха. — Вода Тофаны, изобретено в Италии. Весьма искусно, кстати. И нет никакой боли. Видите, — он провёл пальцами по её щеке, — всё закончится быстро. Вы не успеете… — остальные слова доходили до неё плохо. Она всё больше погружалась в воду, теряя остатки связи с реальностью. Таким и будет её конец?

***

Наши дни

Войдя в квартиру, Винченцо увидел Ча Ён. Она держала в руках кружку с чаем. — Где Со? Заметив Кассано, девушка кивнула в противоположную сторону. Пройдя по этому пути, адвокат оказался перед ванной комнатой. На полу лежало тело уже немолодого мужчины, а рядом сидела Хан Со. Прижав колени к груди, она покачивалась из стороны в сторону. Её лицо, одежда и руки были покрыты пятнами крови. Чужой крови. Таким и будет её конец? Нет. Опредёленно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.