ID работы: 10652181

Любовь — тень власти

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
216
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 17 Отзывы 101 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

Part 3

Руки с длинными пальцами стягивали с него брюки. — Хозяин, — прошептал глубокий голос в темноте. Нетерпеливый рот быстро обхватил его и с усердием начал сосать. Гарри запустил пальцы в длинные пряди тёмных волос, побуждая взять его глубже. — Северус, — прошептал он, толкаясь. Гарри открыл глаза и резко сел в постели, обливаясь потом и тяжело дыша. Боже. Это бы уже третий такой сон на этой неделе. Один и тот же, всегда начинающийся одинаково — с того, как глубокий голос Северуса называл его «Хозяином», стремясь услужить ему. От этой мысли по спине Гарри пробежал холодок, и он вздрогнул. Он был в ужасе за него во время их разговора на прошлой неделе, но после нескольких дней размышлений воспоминания о той встрече начали всё больше и больше возбуждать его. Осознание того, что он наслаждался покорной стороной Северуса, было заглушено лишь в тот же миг поднявшимся в груди чувством вины. Внезапно он услышал ритмичный звук и увидел то, что, должно быть, и разбудило его. В его окно стучала сова. Он подошёл и, впустив её, взял записку с её протянутой ноги, оглянувшись ей вслед, когда она тут же упорхнула. Он развернул пергамент и прочёл: Гарри, В Хогвартсе срочно требуется твоё присутствие. Альбус Дамблдор Его пронзило чувство страха, и он быстро оделся и побежал к камину, называя адрес кабинета директора. Прибыв он увидел, что директор уже ждал его за своим столом. — Директор? — спросил Гарри слегка запыхавшись. — Что случилось? Северус в порядке? Дамблдор встал со стула и жестом предложил ему сесть: — Он в порядке, Гарри, но я должен был поговорить с тобой. Кое-что произошло. Гарри не мог выразить охвативший его ужас. Желание защитить, которого он никогда прежде не испытывал, буквально нахлынуло на него — настолько сильное, что ему пришлось приложить усилия, чтобы понять, что говорил Дамблдор. Северус был в порядке, но… — Что случилось? — Пожалуйста, присядь, Гарри, — сказал директор, снова указывая на стул. — На данный момент с ним всё в порядке, но он отчаянно нуждается в твоём внимании. Гарри провёл рукой по волосам и заставил себя успокоиться. Он был удивлён, что его так расстроила мысль о том, что с Северусом что-то случилось. Он знал, что начал заботиться о старшем волшебнике, но и понятия не имел, что до такой степени. Он думал, что этот факт встревожит его, но этого не произошло. Несмотря на ужас, который он сейчас испытывал, он знал, что хотел этого — хотел заботиться. — Пожалуйста, расскажите мне, что случилось, — сказал он немного отчаянно, наконец, сев. Дамблдор сделал паузу и откинулся на спинку стула, избегая его взгляда. Он откашлялся, и у Гарри в животе всё сжалось. — Проклятие начало влиять на то, как Северус взаимодействует с… окружающими. — Гарри понял, что хотел сказать директор. На Северуса влияли люди, с которыми он общался. — Прошлой ночью у Северуса была довольно неприятная встреча с одним из его слизеринцев. Так уж вышло, что молодой человек не согласился с оценкой, которую получил за своё недавнее задание по зельям. — Он пошёл к Северусу, чтобы поговорить об этом. Северус объяснил, что работа, которую сдал студент, была низкого качества и заслуживала поставленной оценки. Дамблдор снова сделал паузу, и, казалось, не хотел продолжать: — И вот, — грустно сказал он, — молодой человек разозлился и велел Северусу спрыгнуть с Астрономической башни. Гарри замер. Дамблдор поднял руку: — Северус в порядке, Гарри, уверяю тебя. — Так что же случилось? — По счастливой случайности профессор Синистра в это время проводила урок астрономии. Северус поднялся на башню, подошёл к выступу и забрался на него. Единственная причина, по которой он не прыгнул, заключается в том, что Мэриан крикнула ему, чтобы он остановился. — О Боже, — прошептал Гарри. — Именно, — сказал директор. — Я запер его в его апартаментах, Гарри. До слияния уз он не должен разговаривать ни с кем, кроме тебя, Минервы и меня. Гарри нахмурился: — Но до этого ещё больше месяца. А как же его занятия? И что он будет делать, запертый в своих апартаментах всё это время? Дамблдор вздохнул: — Я понимаю, что ситуация далеко не идеальная, но я боюсь за него. Пока связь не будет установлена, он восприимчив к любому приказу, который может отдать ему человек. Директор снял очки и протёр их рукавом мантии. На мгновение задержав на Гарри взгляд, он заговорил: — Ты нужен ему, Гарри. Как правило, эльф находится в постоянном контакте со своим соулмейтом в течение всего периода ухаживания. У вас двоих такого не было. Гарри открыл рот, чтобы возразить. Он хотел сказать Дамблдору, что хочет дать Северусу время для себя, время привыкнуть к мысли быть с ним, но знал, что это не вся правда. За последнюю неделю его встревожили его чувства к Северусу. Он хотел его, в этом не было никаких сомнений. Но он боялся того, как именно хотел его; боялся желания, которое испытывал, когда вспоминал, как Северус называл его «Хозяином», каким открытым и податливым он при этом казался. Это возбуждало Гарри самым худшим образом, и он начал бояться, что опасения Снейпа, возможно, начали сбываться. — Гарри, — тихо произнёс директор. Гарри поднял глаза, чтобы встретиться с ним взглядом. — Ты что-то хочешь мне сказать? Гарри почувствовал, как в нём шевельнулся знакомый страх. Он не боялся себя с пятого курса, когда был в ужасе от того, что Волдеморт мог овладеть им. Только на этот раз он не мог винить в своих мыслях и чувствах безумца. То, чего он хотел от Северуса, исходило из его собственных желаний, его собственных побуждений. Гарри хотел рассказать о своих опасениях директору, но ему было слишком стыдно высказывать их вслух. Решив, что будет лучше решить этот вопрос самому, он тихо сказал: — Нет. Вскоре после этого Гарри покинул кабинет директора и быстро спустился по лестнице в подземелья. Он заметил, что почти бежит к двери Северуса. Он даже не подумал постучать, просто произнёс пароль, который дал ему директор, и открыл дверь, отчаянно желая убедиться, что с Северусом всё в порядке. Тот сидел на диване и смотрел на огонь. На нём были чёрные хлопковые брюки и простая белая рубашка на пуговицах. Чёрные глаза на мгновение метнулись в сторону двери, прежде чем на его лице промелькнуло узнавание. Увидев, что с Северусом, кажется, всё в порядке, Гарри громко, облегчённо выдохнул. Он закрыл за собой дверь и только подошёл к дивану, как Северус тут же опустился на колени и обнял Гарри за талию. — Хозяин, — воскликнул он, его голос звучал слегка приглушённо из-за рубашки Гарри. — Хозяин, я так испугался. Пожалуйста, не оставляй меня больше. — Северус? — Гарри опустился на колени, чтобы встретиться с мужчиной взглядом. Он был встревожен его состоянием. Казалось, он был в панике, его глаза метались по фигуре Гарри, словно нуждаясь в подтверждении того, что он действительно здесь. Руки с длинными пальцами, вторгающиеся в сны Гарри, пробегали по всему его телу, и Гарри пришлось сдержать стон. — Ты вернулся, — прошептал Северус. Гарри печально кивнул. Он притянул Северуса ближе, заключая его в крепкие объятия, скорее почувствовав, чем услышав, как тот тут же облегчённо вздохнул. — Я же сказал, что не оставлю тебя. Почему ты не позвал меня, если я так сильно был тебе нужен? Северус покачал головой: — Я не хотел обременять тебя. Гарри мягко усмехнулся: — Ты нисколько не обременяешь меня. Я же говорил тебе, что мы пройдём через это вместе, помнишь? Северус кивнул. Гарри отстранился, чтобы заглянуть в знакомые тёмные глаза, но был ошеломлён тем, что увидел в них. Это был уже не тот профессор, которого он знал прежде. В глазах Северуса не было и следа былой ненависти и сарказма. Это был даже не тот человек, с которым он разговаривал неделю назад, боявшийся собственных действий и не уверенный, были ли его желания вызваны проклятием или же были его собственными. Северус выглядел страшно испуганным. Его взгляд продолжал опускаться к полу, поза была покорной и смиренной. Гарри это не понравилось, и он взял мужчину за руки и усадил его рядом с собой на диван. Они сели бок о бок, прижавшись друг к другу плечами. — Теперь всё в порядке? — спросил он. Северус опустил взгляд и уставился на огонь. Затем кивнул. — Северус? Мужчина покачал головой и опустил взгляд ещё ниже. — Северус, что-то не так? Он слегка кивнул, но так и не повернулся к нему. Гарри провёл рукой по его длинным, гладким волосам и тихо попросил: — Пожалуйста, скажи мне. Северус поднял глаза и повернулся к нему, а затем уткнулся лицом Гарри в грудь. — Хозяин, пожалуйста, не оставляй меня. Мне так страшно. Я больше не могу контролировать свои действия, и я… Северус замолчал, ещё сильнее вжавшись лицом в грудь Гарри, который прижал его к себе ещё крепче. Гарри был совершенно растерян. Директор и Снейп рассказывали ему, как именно проклятие повлияет на него. Гарри уже видел начало его воздействия на прошлой неделе, но понял, что до сих пор не до конца верил в то, что это действительно произойдёт. В какой-то степени он был уверен, что такой человек, как Снейп, будет более чем достаточно силён, чтобы противостоять любому проклятию. Теперь было очевидно, что он сильно ошибался. Его сердце разрывалось за Северуса, и он прижал его к себе ещё ближе и поцеловал в щёку: — Я могу что-нибудь сделать, Северус? Я могу тебе чем-то помочь? Северус притих, но не выпустил Гарри из своих отчаянных объятий. Он начал тереться носом о его грудь, целуя её через ткань рубашки. — Северус? — Пожалуйста, Хозяин, — тихо произнёс глубокий голос. — Позволь мне доставить тебе удовольствие. Тебе не нужно получать удовольствие в другом месте. Я сделаю всё… Гарри притянул Северуса к себе и заткнул его поцелуем. Тот застонал и разомкнул губы для Гарри, поразившегося тому, насколько отзывчивым был Северус; тому, как весь его рот словно завлекал его, вызывая прилив уверенности, которого он никогда прежде не испытывал. Всё тело Северуса казалось таким податливым для него, умоляя Гарри сделать с ним всё, что он захочет. Он остановил себя. Конечно, он чувствовал отзывчивость со стороны Северуса; тот был просто не в состоянии отказать ему. Он вспомнил слова Снейпа во время их разговора с Дамблдором. О том, как он будет хотеть, умолять угодить ему. Гарри вздрогнул, почувствовав, как его член дёрнулся, и возненавидел себя за это. Он отстранил от себя лицо Северуса, просто чтобы удостовериться в его состоянии. Гарри провёл пальцами по его тёмным, гладким волосам, касаясь его ушей, и поразился тому, что увидел. Он прислонил Северуса к диванным подушкам и откинул его волосы назад, открывая взору его заострённые уши. — Твои уши изменились, — сказал он хриплым от желания голосом. Северус кивнул. Совершенно внезапно Гарри понял, как эти другие хорошие, добрые волшебники не смогли устоять от того, чтобы держать своих эльфов в подчинении. Уши Северуса были самой чувственной, эротичной вещью, которую он когда-либо видел. Они отличались лишь заострёнными кончиками, и всё же почему-то выглядели почти непристойно. Гарри легко провёл по ним пальцами, почувствовав, как его член твердеет от стона, исходящего от Северуса. Гарри улыбнулся звукам, которые издавал эльф. Его член запульсировал от осознания того, что он доставляет ему удовольствие. — Твои уши прекрасны, Северус. Тот покачал головой, явно не веря ему. Нет, так не пойдёт. Северус был самым сексуальным из всего, что Гарри когда-либо видел, и он хотел, чтобы тот знал об этом. Он наклонился, мягко толкнул Северуса на спину и провёл губами по его ушам. Северус тихо застонал, его твердеющий член слегка упёрся Гарри в бедро. Гарри провёл языком по раковине его уха, слегка посасывая кончик. Его руки начали ласкать бока Северуса, пока не достигли его задницы, начав нежно массировать её. Гарри переключил своё внимание на другое ухо Северуса и улыбнулся его мягкому умоляющему тону: — Хозяин, да. Пожалуйста, Хозяин. Гарри застонал, услышав, как Северус снова и снова называет его «Хозяином». — Чего ты хочешь, Северус? Северус застонал и прекратил толкаться в ногу Гарри: — Только доставить тебе удовольствие, Хозяин. Вспышка страха окатила Гарри, как ведро холодной воды, выдернув его из отвлекающего внимание возбуждения и заставив отстраниться от Северуса. О Боже, подумал он, проводя рукой по волосам. Опасения Снейпа сбывались. Гарри действительно наслаждался его эльфийской покорностью, не заботясь об опасениях, о которых тот говорил всего несколько недель назад. — Хозяин? — позвал Северус с места между его коленями. Гарри посмотрел вниз. Когда Северус оказался там? — Хозяин, я чем-то рассердил тебя? Гарри покачал головой и попытался улыбнуться, чтобы успокоить его, но с треском провалился. — Нет, Северус, ты не рассердил меня. Я… я прошу прощения. Я совсем не думал о тебе, и я просто… прости. — Последнее он сказал шёпотом; ему было слишком стыдно смотреть мужчине в глаза. Он услышал, как расстёгивают его ремень, затем почувствовал, как отстёгивается пуговица на его брюках. Он посмотрел вниз и открыл рот, чтобы спросить Северуса, что тот делает, но вдруг почувствовал, как мягкие волосы щекочут его пах, а тёплый влажный рот обхватывает его член. Гарри откинул голову назад и застонал. Он попытался убрать голову Северуса от своих колен, но мужчина начал водить языком по основанию его члена, и Гарри потерял всякую волю остановить происходящее. Вместо этого он провёл руками по волосам Северуса и начал нежно массировать кончики его ушей. Стон Северуса послал вибрацию по его члену, и Гарри сделал это снова, для удовольствия Северуса, да и для своего тоже. Приятный гул, исходящий из горла Северуса, в сочетании с чудесами, которые тот вытворял своим ртом, заставили яйца Гарри напрячься. Гарри уже был жутко возбуждён приснившимся ему сном о том, как Северус совершает это самое действие, и только сейчас понял, что ни разу так и не довёл себя до кульминации. Он запоздало понял, что это будет до неловкости быстро. Зная, что скоро кончит, он отодвинул руки, чтобы Северус мог отстраниться, если захочет. — Северус… — это было всё, что Гарри смог выговорить, чтобы предупредить его, прежде чем кончить ему в рот. Северус отчаянно проглотил солёную горечь. После того, как волны удовольствия ослабли, Гарри продолжил гладить длинные тёмные волосы Северуса, пока тот дочиста вылизывал его смягчающийся член. Затем мужчина поднял глаза и одарил Гарри взглядом, полным глубокого удовлетворения и удовольствия. Гарри провёл руками по волосам Северуса, но внутренне он кричал, в ужасе от того, что позволил этому случиться. Северус прижался головой к руке Гарри, словно кот: — Я доставил тебе удовольствие, Хозяин? В Гарри бушевал праведный гнев за собственное легкомыслие, и он попытался успокоиться, чтобы Северус не заметил его вины. Он погладил мужчину по волосам и возненавидел себя за то, что наслаждается выражением безмятежности на лице Северуса, заменившим прежний страх. — Да, Северус, доставил. Спасибо. Могу я… гм… Предложение Гарри ответить взаимностью оборвалось, поскольку Северус просто продолжал стоять на коленях, наслаждаясь его ласками и ничего не говоря. Он потёрся своим большим носом о его ладонь, и Гарри почувствовал, как его передёрнуло. После минутного молчания он взял мужчину за руки и усадил его на диван, прислонив к себе. Затем застегнул свои брюки и обнял его. — Северус? — Хмм. — Не хочешь пойти в спальню? Я хотел бы показать тебе, как сильно мне понравилось то, что ты только что сделал. Северус посмотрел на него и улыбнулся первой искренней улыбкой, которую Гарри когда-либо видел у него на лице: — Нет, Хозяин. Достаточно просто доставить тебе удовольствие. — Но, Северус… Северус зевнул и свернулся калачиком рядом с Гарри, закрыв глаза. Гарри снова мысленно проклял себя и перевёл взгляд на огонь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.