ID работы: 1065221

Крестовый поход за Сильмариллом

Джен
PG-13
Заморожен
63
автор
Размер:
119 страниц, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 56 Отзывы 20 В сборник Скачать

День второй. Часть 2

Настройки текста
Открытый космос, посреди которого возвышаются массивные Врата Ночи. Рядом с Вратами – небольшая площадка, к которой привязан Вингилот. У самых Врат сидит Эарендил с угрюмым и расстроенным видом. ЭАРЕНДИЛ (сокрушённо): Эх, жизнь моя жестянка! Да ну её в болото! (уныло поворачивается к ладье) А мне летать, а мне летать, а мне летать… никто мне летать уже не даст без Сильмарилла-то… ГОЛОС МЕЛЬКОРА (из-за Врат): Я бы на твоём месте ушёл в запой. ГОЛОС САУРОНА: Я бы тоже. ЭАРЕНДИЛ: Весь алкоголь в Валиноре на складах, а слетать туда мне нельзя. ГОЛОС САУРОНА: Так в чём проблема? Нарушь хоть раз приказания от начальства! Твой босс не рассердится… ЭАРЕНДИЛ (поражённо): Ты откуда таких слов нахватался? ГОЛОС САУРОНА (довольно): Я же бывший майя Ауле, провёл здесь телевидение, чтоб не скучно было, а то тоска смертная… ГОЛОС МЕЛЬКОРА: Только твоё телевидение показывает одну рекламу. ГОЛОС САУРОНА (оскорбленно): Я тебе что – Феанаро, чтобы сразу всё сделать идеально и потом ходить-пыжиться от сознания своей гениальности? ЭАРЕНДИЛ (утомлённо): А вы можете пойти поговорить куда-нибудь в другое место? ГОЛОС МЕЛЬКОРА: Не можем, мы же за Вратами должны сидеть. ЭАРЕНДИЛ: Там места много, а у меня голова болит. ГОЛОС САУРОНА: Не лучшая отговорка для Мелькора – проверено неоднократно. ЭАРЕНДИЛ (взрываясь): Так! А ну замолчали, болтуны чёртовы! Я сказал – замолчали немедленно! ГОЛОС МЕЛЬКОРА (тоном институтки): Фи, как вы грубы, месье! Слышится, как оба врага мира отлипают от щелки во Вратах и тихо удаляются. Раздаётся взрыв хохота. Эарендил садится ближе к концу площадки и начинает болтать ногами в пустоте. Наконец ему это надоедает. ЭАРЕНДИЛ: Эй, враги мира! Вы что там делаете? ГОЛОС САУРОНА: Соревнуемся, кто лучше прыгает в длину. ЭАРЕНДИЛ (высокомерно): Занятие, достойное Тулкаса. ГОЛОС МЕЛЬКОРА: Физический труд приносит мышечную радость! ЭАРЕНДИЛ: Это кто сказал? ГОЛОС МЕЛЬКОРА: Карл Маркс. ЭАРЕНДИЛ: Кажется, я отстал от жизни. ГОЛОС САУРОНА (с притворным сочувствием): Конечно, плохая у тебя работа… ЭАРЕНДИЛ (входя в раж): Отвратительная! Питаюсь только тем, что изредка привозят из Валинора, а за время пути оно успевает протухнуть, сижу на одном месте, говорить не с кем, а ещё и Сильмарилл потерялся – даже и полетать нельзя! Да чтоб того, кто меня сюда поставил, балроги запинали! ГОЛОС МЕЛЬКОРА: В конце концов, мы тут все в одной связке, тебе не лучше чем нам… ЭАРЕНДИЛ (ударяя кулаком по Вратам): Вот именно! Словно не двоих осудили, а троих! ГОЛОС САУРОНА (с чувством): Проклятые светлые! ЭАРЕНДИЛ: О да! (осекаясь) Вала родная, это что же я такое несу? (откашливается, принимает строгий вид) А ну цыц! Раскричались тут! Вы осужденные или кто? Не прекословить! ГОЛОС МЕЛЬКОРА: И так каждый день… Эарендил меланхолично шарит рукой в Вингилоте, затем радостно вскрикивает и вытаскивает большую бутыль. ЭАРЕНДИЛ: Надо же, с прошлого раза осталась! ГОЛОС САУРОНА: Что там такое? ЭАРЕНДИЛ: С Валинорских виноградников мирувор. ГОЛОС САУРОНА: Вот повезло-то… (ностальгическим тоном) Помню, когда меня отправили в Тол-ин-Гаурхот, мы с Тхурингветилью целый погреб за неделю вдвоём уничтожили… ГОЛОС МЕЛЬКОРА: Ого, не думал, что Финдарато так много пьёт… ГОЛОС САУРОНА: Он трезвенник вроде как, это от его брата Артаресто осталось столько. ЭАРЕНДИЛ: За пропавший Сильмарилл! (отхлёбывает из бутылки) ГОЛОС МЕЛЬКОРА: Делись! ЭАРЕНДИЛ: Ну нет, не проведёте, как вам наливать-то – в щёлочку, что ли? ГОЛОС МЕЛЬКОРА: А ты нас выпусти на полчасика – никто и не заметит. ЭАРЕНДИЛ: Шутите, что ли? Вы же сразу слиняете, а начальство мне по голове настучит потом… ГОЛОС САУРОНА (ехидно): Ну, как знаешь, но пить в одиночку – признак алкоголизма, классический. ЭАРЕНДИЛ (колеблясь): Вы точно не слиняете? ГОЛОС МЕЛЬКОРА: Честное Бауглирское! ГОЛОС САУРОНА: В крайнем случае запихаешь нас обратно, мы же мирные. ЭАРЕНДИЛ (снова делая крупный глоток): Ладно, вылезайте. (достаёт ключ и приоткрывает Врата. Оттуда выныривают порядком исхудавшие Мелькор с Сауроном и с наслаждением усаживаются на площадку) МЕЛЬКОР: О Эру, какое счастье сидеть на чём-то твёрдом, а не в пустоте болтаться! САУРОН: Бутылка одна на всех, насколько я понимаю? (кривится) Эх, придётся пить вульгарно, как орки на задворках Мордора… МЕЛЬКОР (с интересом): А что, они там пили? САУРОН (злобно): Ещё как! Это в Утумно и в Ангбанде было всегда спокойно и всё по дисциплине, а в Мордоре только спать ляжешь – под окном сразу «Давай, наливай!» и богомерзкая «И у любви у нашей села батарейка…» МЕЛЬКОР (напевая): О-о-о-о-о, батарейка… САУРОН (злобно): Не пой этот кошмар – задушу. (Эарендил смеётся). Я уже рад был, что хоббиты до Ородруина дошли и всех орков разогнали, а то большой праздник приближался, Шелоб обещала прийти и дискотеку устроить… МЕЛЬКОР (с чувством): Кошмар. (протягивает руку за бутылкой) Мирувор слабоват. САУРОН (шёпотом): А вот Эарендил, кажется, так не считает… ЭАРЕНДИЛ (слегка заплетающимся языком): Отличный мирувор, не какая-нибудь синдарская прокисшая гадость! МЕЛЬКОР (Саурону, кивая на Вингилот): Ты этим корабликом управлять сумеешь? САУРОН: Передаю эту почётную обязанность тебе… ЭАРЕНДИЛ: Какого чёрта я здесь пью один? Через полчаса враги мира аккуратно отодвигают в сторону уснувшего прямо на площадке перед Вратами Эарендила и направляются в сторону Вингилота. Мелькор запрыгивает внутрь, Саурон отвязывает ладью от колышка. САУРОН: Без меня не улетай! МЕЛЬКОР: Говори тише – проснётся ещё… САУРОН: Нет, не проснётся, а если и проснётся – далеко не убежит! (смеётся) Куда летим? МЕЛЬКОР: Да что ты заладил: летим, летим… Плывём! САУРОН: Предлагаешь спуститься в море? (залезает в ладью, устраивается поудобнее Радостно). Так что, мы в Валинор? МЕЛЬКОР: Придумаешь тоже. Так нам в Валиноре и рады будут. САУРОН: Тогда куда? МЕЛЬКОР: За Сильмариллом! САУРОН (хватаясь за голову): Зачем он нам? Всего один из трёх! МЕЛЬКОР: Один – тоже хорошо. САУРОН: (тоном родителя, объясняющим что-то непослушному ребенку) Это же просто камень. Блестящий, красивый, но камень! Я не хочу из-за него страдать больше! (встаёт в позу Наполеона). МЕЛЬКОР (жизнерадостно): А придётся. Саурон мотает головой. МЕЛЬКОР: Твоё колечко тоже было просто колечком, а сколько ты с ним возился? (усмехается) Что, съел? САУРОН (жалобно): Мелькоооорушка… МЕЛЬКОР: Какой я тебе Мелькорушка? Отставить! Мы на свободе, а значит - называй меня шефом! САУРОН (уныло): Слушаюсь, шеф. (в сторону) Вот влип-то… Чертоги Мандоса. Намо входит в большую залу, где обычно обитают нолдор, ныне пустующую, ошеломлённо оглядывается. НАМО: Товарищи нолдор! НИЕННА (выходя из-за поворота): Не трудись, братишка, их тут нет. НАМО (поражённо): Сестрёнка, а ты-то что тут делаешь? НИЕННА: Вайрэ позвала с бунтовщиками бороться… НАМО (фыркая): Ты? Бороться? Позволь полюбопытствовать – что бы ты стала делать? НИЕННА (назидательно): Самое главное оружие женщины – слёзы! НАМО (про себя): Ну да, ещё потопа у меня в Мандосе не хватало! НИЕННА: Я всё слышу. НАМО: Ну и отлично! (осекается, прикусывает нижнюю губу). Постой… о каких ты бунтовщиках? НИЕННА: Разве я знаю? Мне сказали прийти – я пришла. ВАЙРЭ (вбегая): Намо, Первый Дом сбежал! НАМО (в ужасе): Что? Всем составом? ВАЙРЭ: Только Тьельперинкваро и остался, но он уже давно не общался с основной компанией… НАМО (яростно): Да я их…прокляну сейчас! У Ниенны начинают дрожать губы, она прижимает ладони к лицу и готовится плакать. Вайрэ укоризненно смотрит на мужа. ВАЙРЭ: Намо, не расстраивай бедняжку, не смей никого проклинать! НАМО (язвительно): Ну хоть себя проклясть-то можно? ВАЙРЭ (деловито): Это за тебя Феанаро уже сделал. НАМО (сухо): Хорошо. Тогда пойду писать отчёт Манвэ, пусть ловят этих джентльменов удачи… НИЕННА (патетически): Отчёты! Сплошная бюрократия! О Эру, куда катится мир! (выходит вместе с Вайрэ). НАМО (один): Собачья служба! Одному Манвэ и хорошо только, кажется, от такого мироустройства… Побунтовать против системы, что ли? Тирания! Намо выходит из зала и натыкается на бурно целующуюся пару – Тургона и Эленвэ, прижавшуюся в коридоре. НАМО: Ох…извините… ТУРГОН (недовольно): Расходились тут! Другого места нет, что ли? НАМО (смущённо): Расцеловались тут! Другого места нет, что ли? ТУРГОН: Уважаемый, вы нам мешаете! НАМО: Минутку. Вы потому и отказались от похода за Сильмариллом, чтобы… (подбирает приличное слово) ЭЛЕНВЭ (быстро): Да, чтобы все нас оставили в покое и дали наконец возможность побыть наедине! ТУРГОН (злобно): Ещё вопросы есть? НАМО (оскорблённо): Нет! (уходит, резко развернувшись.) ЭЛЕНВЭ: Грубиян. НАМО (себе под нос): Будь я не я, если не устрою бунт в этом псевдоблагословенном Амане!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.