ID работы: 1065221

Крестовый поход за Сильмариллом

Джен
PG-13
Заморожен
63
автор
Размер:
119 страниц, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 56 Отзывы 20 В сборник Скачать

День четвёртый. Часть 1

Настройки текста
Открытое море, штиль. На волнах покачивается шлюпка, в которой мирно спят феаноринги и Феанор. Восходит солнце, покрывая воду золотистой рябью. АМРАС (протирая глаза и окидывая взглядом отца и братьев): Опять я первым проснулся, да что ж это за безобразие? Почему я тут должен в одиночестве киснуть? (немного подумав, истошно кричит). Пожар! Пожар! ФЕАНОР (подскакивая с маниакальным блеском в глазах): Где? Феаноринги неохотно просыпаются и недовольно смотрят на Амраса, который отвечает им всем широкой улыбкой. МАЭДРОС (сурово): Ну и что ты орёшь с утра пораньше? АМРАС (улыбаясь): А… это я просто перепутал… перепутал, что с утра говорить надо – «Доброе утро» или «Пожар»… КАРАНТИР (мрачно): Оригинальный ход. КУРУФИН (с энтузиазмом): Знаете, а и в самом деле – такое приветствие Первому Дому подходит куда больше, чем банальное унылое «Доброе утро»… КЕЛЕГОРМ (подражая слоганам): «Доброе утро» – для ваниар и телери! Будь нолдо, кричи «Пожар!» АМРОД (бледный, с вытянувшимся лицом): Кто-нибудь, скажите мне, что вчера было… ФЕАНОР: О, грибы перестали действовать. АМРОД (потрясённо): Грибы?! КАРАНТИР: Мама грибы присылала – помнишь? АМРОД: Не помню… ФЕАНОР (Амроду): Амбарусса, у тебя что-нибудь болит сейчас? АМРОД: Нет. ФЕАНОР: Ну и отлично. (Амрасу) У него, кажется, память отшибло, так что перескажи ему, будь добр, все последние события… АМРАС (Амроду): Ты что последнее помнишь? АМРОД (испуганно): Дагор-нуин-Гилиат… АМРАС (хватаясь за голову): Эру! Мне что, всё это теперь пересказывать? А если забуду что-то? КУРУФИН (с готовностью): Ты не волнуйся, Амбарусса, рассказывай, а я дополнять буду… КЕЛЕГОРМ (радостно): И я! МАЭДРОС (серьёзно): А я послежу за этим процессом, а то вы ему нарассказываете, что Моргот был бородатый и зеленоволосый, а в Дориате гигантские тараканы водились или чего похуже… КУРУФИН (недовольно, Келегорму): Ну вот, такую идею сорвал. Келегорм грустно кивает. КАРАНТИР (выглядывая за борт): Отец! Плавучий балрог уплыл! ФЕАНОР: Уплыл? (тоже перевешивается за борт) Ну и слава Эру, хотя… (грустнеет) Я думал, новый биологический вид, записал бы в книжечку, выловил бы, изучил, все бы говорили – Феанаро великий биолог… КАРАНТИР (под нос): А потом этого плавучего балрога кто-нибудь выкрал бы, и пришлось бы давать Клятву, что вернём его себе… Спасибо уж, хорошо, что уплыл. Проходит чуть больше часа. Феанор каждые пять минут выглядывает за борт, надеясь на возвращение акулы. Карантир погружен в свои мысли. Амрас, Куруфин, Келегорм и Маэдрос дружно рассказывают Амроду историю всей их жизни. Внезапно Амрод разражается рыданиями. ФЕАНОР (удивлённо): В чём дело? АМРОД (рыдая): Все… все ууумерли… и по льду шли, и Майтимо повесили, и потом всех убили…и Финдарато тоже, а он был такой хороооший… КЕЛЕГОРМ (потрясённо): Значит, нас ему не жалко, а Финдарато – жалко, чудесно! АМРОД (сквозь слёзы, яростно): Так это вы с Курво его погубили…ууу… КУРУФИН (спокойно): Ну не плачь, прошло же всё? Прошло! АМРОД (всхлипывая уже реже): Ещё и мы умерли с Амбаруссой вместе… ФЕАНОР (мгновенно разряжая обстановку): Пожар! Пожар! АМРАС (хохоча): Мы все уже давно проснулись, отец. ФЕАНОР: Ну, я имел в виду – полундра! Какая-то штуковина по курсу… МАЭДРОС (Келегорму): Тьелко, у нас, оказывается, есть курс… КАРАНТИР (щурясь): Это лодка. АМРОД: Большая. Белая. ВСЕ (хором): И с вёслами! ФЕАНОР: Пожалуй, лучшее, что можно сказать в такой ситуации, это – «на абордаж!» Лодка подплывает поближе, и становится ясно, что её гонит вперед ветер. В лодке мирно спят двое, кажущиеся неуловимо знакомыми. Феаноринги становятся на изготовку. КУРУФИН (прыгая в чужую лодку): Пожа-а-а-ар! Следом за ним в лодку сыплются остальные. Оставленную шлюпку начинает сносить вниз по течению. Карантир и Амрод хватаются за весла. Один из спящих поднимает голову, тут же в ужасе прячется за второго и будит его. КЕЛЕГОРМ (изумлённо): Какие Айнур! МАЭДРОС: А мы думали, вы за Гранью! МЕЛЬКОР: А мы думали, вы в Мандосе! АМРАС (ехидно): Мы все неправильно думали… САУРОН (пересчитав глазами всех незваных гостей): А чего это вас так мало? АМРАС: А Макалаурэ так и не умер, Моргот знает, где его искать теперь… МЕЛЬКОР: Моргот знает? Моргот не знает! АМРАС: Не мешай выражаться фигурально! ФЕАНОР (недобро): Ну вот и встретились мы, Моргот Бауглир… МЕЛЬКОР (отодвигаясь в глубь лодки, заискивающе): Феанаро, мы уже все много прожили и повидали, можем обсудить всё спокойно… ФЕАНОР (подступая): Много прожили? По твоей милости я как-то немного прожил… (оборачивается к сыновьям) Поехали! Феаноринги отрепетированными движениями набрасываются на Мелькора, отпихивая в сторону Саурона, стягивают его ноги и руки неизвестно откуда взявшимися веревками и выжидающе смотрят на отца. Феанор усмехается. ФЕАНОР (кровожадно): Ну что, пытаем его? МЕЛЬКОР (умоляюще): Право на последнее слово! У меня есть право на последнее слово! ФЕАНОР: Я тебе не Манвэ, буду судить так, как хочу, Враг Мира! (по его команде феаноринги обнажают Мелькора до пояса и замахиваются веслами. Мелькор стонет.) МЕЛЬКОР: Саурон! Помоги мне! САУРОН: Я бы и рад… ФЕАНОР (Саурону): Двинешься – заколю. (Мелькору) А ты, гнида, мои Сильмариллы стащил – вот где они теперь? МЕЛЬКОР (извиваясь): Насколько мне известно, Эарендил один потерял… ФЕАНОР (поражённо): Ты-то откуда об этом знаешь? САУРОН: А нас Эарендил и сторожил, рассказал вот… ФЕАНОР (насмешливо): Эарендил – гений: упустил Сильмарилл, а теперь ещё и вас… В Валиноре по головке его не погладят! МЕЛЬКОР: А вы что, ищете этот Сильмарилл? КЕЛЕГОРМ (гордо): А как же! У нас тут, понимаешь ли, крестовый поход за Сильмариллом! МАЭДРОС (тихо): Дурак. Что, нельзя было молчать? МЕЛЬКОР (быстро): Мы можем помочь! ФЕАНОР (скептически): Знаю я твою помощь, Моргот… САУРОН: А что? Мы честные! Мы чёрные и пушистые! (округлив глаза) И о-о-о-очень изменились за лето… то есть за время сидения за Гранью… Феанор колеблется. Мелькор и Саурон тайком переглядываются. МЕЛЬКОР (патетически): Феанаро, ну хочешь, я извинюсь? (не давая тому возразить) Прости меня за то, что Сильмариллы украл, что Древа погубил, что тебя козлом называл, что твою мать пытался соблазнить ещё у Куивинена… (осекается, заметив, что лицо Феанора начинает багроветь). ФЕАНОР (стараясь сохранить серьезный тон): Извинения приняты. Но если ты ещё хоть что-нибудь… МЕЛЬКОР (радостно): Нет-нет! Я мирный! ФЕАНОР (задумчиво): Только вот проблема – куда вас девать? Ясно, что эту лодочку мы себе оставим, а вот вы… (сокрушенно) Эх, плавучий балрог-то уплыл, а то бы покормили… САУРОН (тихо, Мелькору): Плавучий балрог. Он умом тронулся. (Мелькор хихикает). КУРУФИН (поглядев вперед): Проблема ликвидирована. ФЕАНОР (радостно): Что, приплыл обратно? КУРУФИН: Нет, там земля впереди. КАРАНТИР: Земля? Вот кстати, а то я есть хочу ужасно. ФЕАНОР (Саурону и Мелькору): А вы с нами пойдете, вас просто так отпускать опасно… САУРОН: Да с радостью. Дожидаться, когда лодка причалит к берегу, никто не хочет: все дружно выпрыгивают из неё и бредут к земле, кроме Карантира, на которого возложили обязанность вытащить лодку на берег. Земля, впрочем, весьма своеобразная – пальмы и песок. Мелькор, которого развязали, потягивается с наслаждением. КЕЛЕГОРМ: Мне кажется, что это остров. АМРАС: Нуменорэ, что ли? ФЕАНОР: Не факт. Не факт, что остров. Может быть всё, что угодно. САУРОН (гордо): Не Нуменорэ точно, я с ним разобрался в своё время… КАРАНТИР (догоняя всех): Лодку привязал к пальме, не убежит. ФЕАНОР (со внезапным блеском в глазах): Идея! Можно, я её подожгу? ВСЕ: Неееееет! ФЕАНОР: Ну почему же? МАЭДРОС (кладя отцу руку на плечо): Потому что, может быть, нам придётся выбираться отсюда… САУРОН: …а ещё потому что Вингилот вряд ли сгорит. АМРАС: Что? Это и есть Вингилот? МЕЛЬКОР (довольно): А как ты ещё выберешься из-за Врат Ночи, если не на этой лодочке? ФЕАНОР (разочарованно): Ну ладно, не подожгу… (мрачно) Совсем не уважают мои маленькие слабости! МАЭДРОС (вытирая пот со лба): Ух, пронесло. Все идут вперед, переговариваясь ещё какое-то время. Затем говорить надоедает, все умолкают. Постепенно вся компания углубляется в лес. На одном из мест, где тропинка раздваивается, все уходят вправо, а замечтавшийся Саурон и Маэдрос, которому что-то попало в глаз, поворачивают налево. Их исчезновения никто не замечает. Лагерь компании, отправленной Намо на поиск Сильмарилла. Все только-только просыпаются. Галадриэль и Аредэль заплетают друг другу косы, Финрод старается ещё несколько минут мирно подремать – после вчерашней страшилки Аэгнор рассказал ещё парочку, но нормальных, эльфийских, и никто не мог заснуть ночью по-нормальному. АНГРОД (тоскливо): Знаете, товарищи, мы хоть и квенди, но есть-то нам тоже надо иногда… ГАЛАДРИЭЛЬ (согласно кивая): Мы в этом лесу умрём от голода. ФИНГОН: Ну зачем же так мрачно? Вполне можно кого-нибудь поймать! ТИНГОЛ (радостно): А я уже поймал! (показывает пойманную за хвост крысу) Она тут мимо пробегала… ФИНГОЛФИН (корча гримасу): Я, конечно же, подозревал, что синдарская кухня отличается от нолдорской, но не настолько же… ТИНГОЛ (всё ещё держа крысу): Да мы их не едим обычно. АРЕДЭЛЬ: Эльвэ, да отпусти ты её наконец! Смотреть противно! ТИНГОЛ (выпуская крысу): Зря вы отказываетесь. Они сочные. ФИНРОД (преодолевая отвращение): Откуда у тебя такие познания? ТИНГОЛ: А вы как думаете, когда я в Нан-Эльмоте заблудился, что мы с Мелиан ели? ФИНРОД (удивлённо): Так Мелиан… она ж майэ! Она что, не могла еды наколдовать там? ТИНГОЛ (язвительно): Саурон тоже майя, а вот почему он кляп не наколдовал, чтобы на поединке тебе рот заткнуть – тоже загадка… ФИНГОЛФИН (замечая назревающий конфликт): Брейк! АЭГНОР: Ну ясно, крыс мы есть не будем, но ведь есть что-то всё равно надо. АНГРОД: А как насчёт пойти на охоту? ФИНГОН: Есть одно «но». Мы пистолеты потеряли. ГАЛАДРИЭЛЬ (воинственно): Голыми руками! Мы же нолдор всё-таки, мы сильные! ТИНГОЛ: Кхм. ФИНРОД (ехидно): А синдар пусть дальше крыс едят. ФИНГОЛФИН: Финдарато, я тебя к дереву привяжу и рот замотаю. ФИНРОД: Ну ладно. (подаёт руку Тинголу, тот неохотно её пожимает). АРЕДЭЛЬ (скидывая с плеч шаль): В конце концов, можно есть и фрукты, они тут в любом случае растут. А носить можно в этом вот. ( ловко завязывает шаль узлом так, что получается своеобразная корзинка.) ФИНГОН (поражённо): Ого, какие навыки! Откуда? АРЕДЭЛЬ (гордо): У меня был в своё время отличный курс выживания в Нан-Эльмоте, кому надо – могу провести мастер-класс… Тингол и Аредэль дают друг другу «пять», весело переглядываясь. ФИНГОЛФИН (выламывая из оставшейся от заграждения горы веток дубинку): А зверей можно вот этим. ФИНГОН (насмешливо): Палками? Мы что, авари, что ли? ФИНГОЛФИН (спокойно): Почему же? В умелых руках и палка – оружие… АЭГНОР: То-то ты, Нолофинвэ, не с палкой на Моргота пошёл тогда в одиночку! ФИНГОЛФИН (с достоинством): Если бы ничего другого не было – пошёл бы с палкой. АРЕДЭЛЬ: В конце концов отец прав: можно и палками, всё равно нам больше нечего взять… АНГРОД: Очень надеюсь, что мы не наткнёмся на крупных животных… ФИНГОЛФИН: Крупных – это ты каких имеешь в виду? АНГРОД: Ну, типа Унголианты… ФИНГОЛФИН (весело): Могу тебя успокоить в таком случае: настолько крупных здесь точно нет. ГАЛАДРИЭЛЬ (останавливая всех, готовых пойти в лес): Стойте! В лагере должен остаться хоть кто-то один, а не то мы потеряем огонь и все прочее! ТИНГОЛ: Согласен. Дельное предложение. ФИНГОЛФИН: Кто хочет остаться? Гробовое молчание. ФИНГОЛФИН: Итак, раз руководитель отряда я, то я и решаю… Остаётся Финдарато! ФИНРОД (обиженно): Я?! Я не хочу оставаться! ФИНГОЛФИН (сжимая кулаки): Неповиновение? АРЕДЭЛЬ (трогая Финголфина за руку): Давайте всё сделаем проще: выберем кого-нибудь по считалке… ФИНГОН (быстро): Я считалок не знаю. Все дружно смотрят на Аэгнора. АЭГНОР: Что? Я? Я только страшилки знаю… (при упоминании о страшилках Аэгнора половину компании начинает разбирать смех, половину бросает в холодный пот). АРЕДЭЛЬ: Ну ладно, я сосчитаю. В круг становитесь! (смущённо) Правда, там ударение неверное в одном слове… АНГРОД: Да кого это волнует? Только чур, считать честно! АРЕДЭЛЬ: На рябине в Гондолине пляшет балрог красно-синий. Кто его домой вернёт, орден выдаёт Моргот. Палец Аредэли останавливается на Финроде, и тот возмущённо качает головой. ФИНРОД (оскорбленно): Я не согласен! Арельдэ специально всё подстроила! АРЕДЭЛЬ (покорно): Ладно, давайте заново. (начинает считать в другую сторону) Шел от гномов Феанор, отобрав у них топор. Если с ним заговорить, можно травму получить… (Аредель останавливается на побелевшем Финроде). ФИНГОН: Финдарато, это судьба. ФИНРОД (покорно): Ну ладно уж, что поделать… АНГРОД (уходя последним): Ты тут осторожно, не шуми, а то мало ли что… ФИНРОД (всплескивая руками) : Очаровательно! Сами оставили, а теперь ещё говорят – «мало ли что…»! Все, кроме Финрода, дружно шагают в лес, вооружённые палками. Аредэль, правда, гораздо больше интересуется фруктами по старой памяти, собирая их к себе в узел. Финголфин идёт впереди. АЭГНОР: Арельдэ, не отставай! Ещё не хватало тебе потеряться! АРЕДЭЛЬ: Знаете, просто меня как-то не привлекает охота без Тьелко и Курво… ФИНГОН (подключаясь): Да и мне без Майтимо тоскливо… АНГРОД: Амбаруссар, если б сюда попали, сразу бы все потайные тропинки разыскали! ФИНГОЛФИН: Какие вы все любители феанорингов, оказывается! ФИНГОН: Они, бедные, наверное, локти в Мандосе грызут из-за того, что не им выпало искать Сильмарилл… ГАЛАДРИЭЛЬ (язвительно): Да и мы не ахти как его ищем, знаете ли! ТИНГОЛ: А кто виноват в том, что мы на этот остров попали? Уж как вышло! ФИНГОЛФИН (быстро): Тихо! Если я не ошибаюсь, то слева, в кустах, какое-то слабое похрюкивание… если всё так, как надо, то это должна быть дикая свинья… (Дальнейшая сцена забивания бедной свиньи палками вырезана цензурой, ибо автор вспоминает, что рейтинг здесь всё-таки не NC-21, а много ниже). В лагере Финрод тоскливо чертит палочкой по песку и насвистывает нечто, в чем можно легко угадать мелодию, которой он пытался бороться с Сауроном в Тол-ин-Гаурхоте. Поднимает голову, когда в лагерь с убитой свиньёй и полной шалью фруктов вваливаются все, кто ходил на импровизированную охоту. ФИНРОД (радостно): Ура, еда! ТИНГОЛ (деловито): Ещё ни капли не еда, готовить надо… ФИНГОН (мечтательно): Свинина под ананасом!.. АРЕДЭЛЬ (развязывая узел с фруктами): Ананасы, между прочим, есть… ФИНГОЛФИН: Свинья есть, ананасы есть… То ли мы в раю, то ли это какой-то подвох. АЭГНОР: А ещё мы воды набрали, там речка пробегала. АНГРОД (опускаясь на колени, чтобы получше разглядеть «напесочную живопись» Финрода). Это что такое? Изображение того, как гигантские многоножки… эээ… зачинают потомство? ФИНРОД (гордо): Сам ты многоножка, Ангарато! (указывая на первый рисунок) Это вот, например, строительство Нарготронда, а это – Нолофинвэ, который бьётся с Морготом… ФИНГОЛФИН (подходя): Интересно, интересно… (вглядываясь) Выходит, вот этот таракан, который наползает на эту корову – я? ФИНРОД (патетически, с угрозой): Не вынесла душа поэта позора мелочных обид! АНГРОД (тихо, Финголфину): Ну и зачем ты ему стихи читал наизусть, знаешь же, что у него память хорошая… ФИНРОД (размахивая руками): Я памятник себе воздвиг нерукотворный… эй, не стирайте моё рукотворное творчество! ГАЛАДРИЭЛЬ (окончательно уничтожая следы творчества Финрода): Ходить-то там здесь надо как-то, да и свинью класть надо где-то… АЭГНОР: Кстати о свинье. Сырое мясо мы не едим, мы же не орки, поэтому неплохо было бы, чтобы кто-нибудь из девушек этим занялся… АРЕДЭЛЬ (роняя ананас): А почему – из девушек? АЭГНОР (нравоучительно): Мужское дело – охотиться, женское дело – готовить, и так испокон веков… ГАЛАДРИЭЛЬ: Интересно! А чего тогда ради мы с Арельдэ бегали с палками по лесу и гоняли эту несчастную свинью? ФИНГОЛФИН: Не обсуждается! Решите только, кто этим займётся из вас двух… ГАЛАДРИЭЛЬ: Я не стану пачкаться! АРЕДЭЛЬ: Я тоже жажды особой не испытываю… ГАЛАДРИЭЛЬ (вставая в позу): Думаю, тебе, Арельдэ, этим заняться намного легче, чем мне, ты же всё-таки в лесу жила с мужем, не пойми меня превратно… АРЕДЭЛЬ (оскорбленно): Значит, нашей королеве так трудно замарать руки? Один раз можно было бы и показать своё кулинарное искусство! ГАЛАДРИЭЛЬ (язвительно): Ну что ты, что ты, разве я могу переступить дорогу такому искусному кулинару, как ты? АРЕДЭЛЬ (ядовито): Артанис, я, в отличие от тебя, набрала целый узел фруктов, и поэтому имею полное право отдыхать! ГАЛАДРИЭЛЬ: Ты больше отдыхала! Ты умерла раньше! АРЕДЭЛЬ: А тебе кто мешал умереть? ГАЛАДРИЭЛЬ: Кто-кто – муж! О твоём муже я и не говорю… АРЕДЭЛЬ (яростно): Не трогай моего мужа! ГАЛАДРИЭЛЬ: И сына ты воспитать не сумела… АРЕДЭЛЬ: Отлично, раз ты такая умелая, то готовь всё сама! Все остальные, закатив глаза, смотрят на эту сцену. Финрод тихо пробирается к костру. ТИНГОЛ (тихо, Фингону): Чувствую, когда они решат, мы уже будем мертвы от голода… Тем временем девушки, поняв, что оскорблениями друг от друга ничего не добьешься, меняют тактику. ГАЛАДРИЭЛЬ (ласково): Ну правда же, Арельдэ, ты действительно готовишь лучше, я тебе в подмётки не гожусь… АРЕДЭЛЬ (не менее ласково): Что ты, Артанис, я в жизни никогда не творила таких чудес за кухонным столом, как ты! ГАЛАДРИЭЛЬ: Не прибедняйся, не нужно скромничать! АРЕДЭЛЬ: По части свинины ты всегда была мастером, а я умела лишь охотиться… ФИНГОН (печально): Может быть, вместе уж приготовите нам что-нибудь? Ну надоело же ждать… Внезапно от костра доносится приятный запах жареного мяса. Все (и спорящие девушки в том числе) оборачиваются, расступаясь, и глядят на Финрода, хладнокровно переворачивающего свинину над костром. ФИНРОД (улыбаясь): Ну… я решил, что вы слишком заняты спором и не стал вас отрывать… ГАЛАДРИЭЛЬ (радостно): Финдарато, ты просто герой! АРЕДЭЛЬ (не менее радостно): Настоящий мужчина! АЭГНОР (сокрушенно хлопая себя по лбу): И почему я тогда не догадался хотя бы в готовке помочь Андрет? Мог бы и не быть таким несчастным сейчас… Вся компания дружно рассаживается вокруг костра, расхваливая Финрода, отчего его лицо становится всё радостней и радостней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.