Дичь в «Bendy and the Ink Machine»: Побег из Саратова

R
В процессе
61
автор
Размер:
планируется Миди, написано 116 страниц, 35 368 слов, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 301 Отзывы 12 В сборник

Глава 39. "Клизма добра"

Настройки
      Наши беженцы из Саратова сидят на складе игрушек, раздумывая, как бы победить этого треклятого Барни. Некоторые заныкались по разным углам, чтобы думалке никто не мешал. Вторые у стен стоят, как Джоуи, Бадди и Генри, потому что ноги уже затекли. Третьи, точнее третья, точнее Марфа, висит на шее у своего «папеньки» от нечего делать. Нейтан нервно ходит туда-сюда, кусая губы. Уолли рисует на стене различные планы и стирает их, затем снова пишет, потом стирает… Нейтан внезапно останавливается и выносит вердикт:       — Нам нужен план, люди. Какой-нибудь очень хитрый план…       Сьюзи вспоминает, как недавно их чуть не поймали коллекторы, и выдает такую идею:       — Может, мы можем найти коллекторов, проследить за ними и так вычислить, где логово Барни?       Эбби хмыкает и качает головой.       — Нет, его прихвостни и он, насколько я знаю, раздельно живут. Они часто к нему по рабочим вопросам приходят, но у них есть какие-то свои ходы. Так что не вариант.       — Тогда что?       Джек, сидевший в углу, неожиданно хлопает себя по лбу.       — А что, если мы… - Он внезапно замолкает, будто его осенило.       — Что?       Бывший лирик кидает взгляд на Джоуи.       — Джоуи, ты же был близок к Барни какое-то время. Ты должен знать его слабости!       Джоуи неловко молчит пару секунд.       — Да… Но он непредсказуемый всегда был, скрытный и мутный тип. Плохо я его знаю…       Все переглядываются, а затем снова смотрят на Джоуи.       — Ну хоть что-то же ты о нём знаешь?       Джоуи начинает рассказывать, не отрывая взгляда от Марфы:       — Он как-то раз на меня недоумённо пострел, когда я сказал слово «развлечение». Будто он это слово впервые слышал. Потом оказалось, что так и есть, но не важно. Ну… Он комедии ненавидел и когда их по телеку показывали, он канал всегда переключал. В общем, зануда ебейший. С ним всегда было скучно.       Рыжий уборщик вдруг оживляется.       — Идея! Давайте его рассмешим!       — Зачем?       — Мы его выбесим и его горячка хватит!       Все остальные переглядываются и кивают друг другу, принимая окончательное решение.       — Гениально! Такого он точно не ожидает!       — Отлично! Давайте-ка составим стендап программку! — скомандовал Арч — Назовем ее… Э…       — «Клизма добра»! — выкрикнула Марфа.       Сьюзи берёт откуда-то из воздуха микрофон и проверяет его, раздаётся гулкое эхо. Шон суетится, вытаскивая из ящика стола блокнот и ручку, начинает записывать идеи для шуток.       — У нас есть шутки про офисную жизнь, политиков и… о, и про людей, которые не понимают шуток! И ещё…       Уолли достаёт свою старую швабру, повязывает на нее нитки, чтобы создать нечто похожее на струны и пробует наигрывать мелодии, которые могут быть использованы для смешных песен. Генри, Эбби и Эмма притащили старый большой чемодан с реквизитом и все начинают разбирать его содержимое. Они вытаскивают дурацкие шляпы и очки, примеряеюют их на себя. Выходит совершенно безвкусно, да и попросту идиотски. То, что надо!
Примечания:
61 Нравится 301 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)