Часть 4 : Тамара
6 июня 2023 г. в 19:05
Примечания:
Сейчас у нас пятая книга
О том как они сближались будет написано в следующей главе
Утро в приюте было как обычно серым и монотонным. Воспитанники приюта ходили по приюту как зомби и постоянно врезались друг в друга.
Тамара сидела на своей кровати и листала учебник по зельеварению. Она была одной из немногих кому нравился этот предмет.
— Тамара, госпожа Анна зовёт на завтрак. — Сказала Лиза и села на кровать подруги. — Что с тобой? Ты такая вялая в последнее время.
— Ничего, — ответила рыжая и посмотрела на подругу. — Лиза, я правда страшная?
— Что?! Нет! — Сказала девушка и обняла Тамару за плечи. — Кто тебе это сказал?!
— Малфой, — сказала Тамара и опустила голову. — Почему они все такие злые?!
— Гробовщик Тамара и Троянова Елизавета! — Анна, воспитатель и директор приюта, вошла в комнату и строго посмотрела на девочек. — Почему все должны вас ждать?!
— Госпожа Анна, я не хочу есть. Можно я не пойду? — Робко спросила Тамара и подняла светло-голубые глаза на женщину.
— Почему не хочешь? Опять не здоровится? — Спросила Анна и села напротив девочек. Тамара медленно подняла голову и посмотрела в глаза директрисе. — Выглядишь неважно. Ты ела что-нибудь недавно?
— Нет. Я ничего не ела три дня. Я не хочу есть. — Тихо сказала Тамара и опустила глаза.
— Ложись спать. Я разбужу тебя позже. — Сказала женщина и увела Лизу в столовую.
Тамара легла обратно в постель и заснула.
Тамаре снилась покойная мать, поглаживающая её по голове.
Потом сон сменился на очередную шалость с близнецами Уизли. Фред посадил Тамару к себе на спину и они втроём сбежали от Филча. Она ничего не понимала. Какого чёрта близнецы схватили её и куда потащили?!
Они бежали до гостинной Гриффиндора и Фрэд опустил девочку на пол.
— А её ты зачем взял?! — Шокировано спросил Джордж и Фред пожал плечами.
— А чё она под руку попалась? — Спросил Фрэд и оба близнеца улыбнулись.
— Вы опять что-то учудили? — Меланхолично спросил Рон и Близнецы довольно улыбнулись.
С тех пор Тамара иногда участвовала в розыгрышах и пакостях близнецов Уизли.
Анна, как и обещала, разбудила Тамару и протянула ей куриный бульон с картошкой.
— Вот. Поешь хотя бы это, — сказала Анна и приложила руку ко лбу девочки. — Жара нет. Может, отравилась?
— Я не знаю, госпожа Анна. — Сказала Тамара и опустила голову. — Недавно я практиковалась в зельеварении и нечаянно вдохнула пары. Может, из-за этого?
— Что за зелье? — Спросила женщина и Тамара ненадолго задумалась.
— ХХХХХХ, — ответила Тамара и женщина кивнула.
— Возможно. Я пойду приготовлю отвар, а ты ешь. — Сказала женщина и Тамара кивнула.
Вернулась женщина спустя десять минут с изумрудной жидкостью, пахнувшей потными носками.
— Фу, — сказала Тамара, выпив жидкость.
— А ты что ожидала? Яблочный сок? — Спросила женщина и забрала посуду. — Отдыхай. Позже появится тошнота и головная боль, не пугайся. Завра будешь как новенькая.
— Спасибо, — сказала Тамара и снова уснула.
Вечером, как и обещала госпожа Анна, Тамару обильно рвало и у неё болела голова.
— Терпи. Ничего другого посоветовать не могу, — сказала Анна и села рядом с Тамарой. Собрав волосы воспитанницы в пучок и закрепив его сеточкой, Анна погладила воспитанницу по спине. — Спокойно, дыши. Носом дыши. Вот.
Тамару рвало около трёх часов и когда всё закончилось, Анна помогла девочке привести себя в порядок и уложила в кровать.
— Спасибо что помогли, госпожа Анна, — тихо сказала Тамара и женщина медленно кивнула.
— Всё хорошо. Я просто выполняла свою работу: заботилась о воспитанниках. — Спокойно сказала женщина и ушла.
Утром Тамара смогла немного поесть и даже сделать свою работу на кухне и вымыть пол в коридоре.
Анна была довольна состоянием и работой Тамары, а потому разрешила ей полениться.
— Госпожа Анна, могу я выйти погулять? Рядом открылась книжная лавка и я бы очень хотела посмотреть, возможно купить, какие-нибудь книги там. — Подошла Тамара к директрисе.
— М? Можем сходить вместе после обеда. Я оставлю здесь заместителя. — Сказала женщина и посмотрела на часы. — Как ты на это смотришь?
— С радостью схожу туда с вами, — сказала Тамара и ушла в комнату. Лиза сидела на полу и играла с мальчишками в настолку. Тамара молча подошла к своей кровати и подумала что не отказалась бы сыграть в карты с близнецами Уизли.
После обеда, когда все разошлись на тихий час, Тамара и Анна пошли в новую книжную лавку. В лавке было очень много книг и она чем-то походила на лавку Оливандера, но книжную.
— Добрый день, — сказала Тамара и врезалась в чью-то спину. — Ой! Я…
— Тапка! — Радостно сказали близнецы и обняли подругу. — Ты что тут делаешь?
— Привет. Тоже что и вы. Смотрю какие книги есть.
— Не, мы не книги смотрим. Мама что-то посмотреть решила, а мы с ней. В норе так скучно! — Сказал Фред и к ним вышла Миссис Уизли. — О! А вот и мама!
— Что вы уже тут учинили? — Недовольно спросила Молли и увидев старую подругу переключилась на разговор с ней. — Анна! Как давно не виделись!
— Здравствуй, Молли. Тамара, походи пока сама. — Сказала женщина и обе отошли в сторону.
— Ну ладно, — сказала Тамара и пошла к полкам с книгами. — Забытые заклинания… Магические детективы… Романы… Зельеварение… Анимагия…
— Что конкретно ты ищешь? — Спросили близнецы и посмотрели на миниатюрную Тамару.
— Смотрю книги… Фрэд, достань мне вон тот чёрны фолиант. — Попросила девушка и указала пальцем на верхнюю полку. — Спасибо.
— И как ты нас различаешь? — Спросил Джордж и его посетила идея. — Тамарка! Ну-ка, кто из нас кто?
Джордж и Фрэд «смешались» и встали друг с другом.
— Я Джордж или Фрэд? — Спросил Джордж, стоявший ближе всех с стеллажу.
— Я Джордж или Фрэд? — Спросил Фрэд, стоявший с боку от Джорджа.
— Ты Джордж, — сказала Тамара, указывая на первого близнеца. Угадала. — А ты Фрэд.
— Да как ты это делаешь?! — Удивились близнецы и Тамара улыбнулась.
— у Джорджа чуть более закругленный и мягкий подбородок, а у Фреда он более острый. Если обратить внимание, можно заметить, что Фред говорит немного громче и энергичнее, а Джордж — мягче и размереннее. Но если так подумать, то из вас двоих проще опознать Джорджа по глазам.
— Это почему ещё? — Спросил Джордж и Фрэд кивнул.
— Проще всего отличить Джорджа по глазам. Внешние уголки глаз у него уходят вниз, и прищур чуть больше. Поэтому взгляд у Джорджа как будто мягкий и сочувствующий, а у Фреда более открытый и дерзкий. Начало правой брови у Джорджа задрано наверх. У Фреда брови симметричные. Нос у Джорджа с горбинкой, а у Фреда практически ровный.
— Ты нас под лупой рассматривала? — Спросил Фрэд и скрестил руки на груди.
— Я вас удивлю, но вас можно распознать по родинкам.
— Как?! — Удивились близнецы и стали рассматривать друг друга.
— У Джорджа одна родинка слева на подбородке. У Фреда их две, и вторая ближе ко рту. У Джорджа справа на шее есть две родинки и родинка на носу около левого глаза.
— Ты удивительная! — Сказал Джордж. — Нас даже родная мать различить ен может, а ты так легко это делаешь!
— Нет, она точно разглядывала нас под лупой! — Сказал Фред и Тамара ухмыльнулась.
— Что ж не под микроскопом сразу? — Спросила Тамара и близнецы задумались.
— А может и так! — Сказал Фрэд и улыбнулся. Тамара снова развернулась к книгам и потянулась за небольшим томиком по зельеварению, достать который ей помог Джордж.
— Спасибо, Джордж, — сказала Тамара и наспех пролистала книгу. — Радует что тут много книг и они по маленькой цене.
— Это да, — сказал Гарри, стоявший рядом. — Привет.
— Привет, Гарри, — поздоровались рыжие и Тамара взяла книгу по анимагии.
— А ещё такая есть? — Спросил Гарри и указал на книгу по анимагии.
— Есть, — сказала Тамара и протянула Гарри такую же книгу.
— Если бы близнецы Уизли были анимагами, то они были бы выдрами. — Между делом сказала Тамара и улыбнулась, увидев смятение на лицах мальчишек.
— Это почему мы выдры? — Спросил Фрэд и посмотрел на Тамару.
— Выдры стайные животные и они не могут быть одни. А ещё, они спят держась за лапки.
— А…Ну, им подходит. Они всегда вместе. — Сказал Гарри и к ним подошла Анна.
— Тамара, я здесь. Не теряй. — Сказала женщина и ушла.
— Хорошо, — сказала Тамара и отвернулась к книгам.
— Гарри! — Послышался голос Молли Уизли и к ребятам подошла тучная женщина лет сорока.
— Здравствуйте, Миссис Уизли! — Сказал Гарри, которого тут же заключили в объятья и стали зацеловывать щёки.
— Молли, не зацеловывай моего ребёнка, — сказал Сириус и подошёл к ребятам.
— Я пойду, — тихо сказала Тамара и прошмыгнула между близнецами.
— Потом увидимся, — сказали близнецы и девушка кивнула.
Тамара подошла к другому стеллажу и стала внимательно рассматривать книги на полках.
— Смотрите кто тут у нас, — пропел знакомый голос позади. Тамара обернулась и увидела Драко, на плече которого висела Пенси. — Это же наша сиротка.
— Отстань, Малфой, — сказала Тамара и продолжила изучать товар.
— А если…
— Отстань от неё, Малфой! — Сказал Фрэд и подошёл к Тамаре.
— Рыжие решили сбиться в стаю? — Спросил Малфой и Фрэд пригрозил ему кулаком, после чего Драко ушёл.
— Идиот белобрысый! — Тихо выругался Фрэд и потрепал Тамару по волосам. — Как ты смотришь на, то что бы провести рождественские каникулы в норе?
— В норе? — Переспросила Тамара и похлопала глазами. — Но ведь, вашим родителям нужно будет заполнять бумаги и…
— Мы уговорим, — сказал Джордж закинув руку на плечо Тамары.
— Ну… Я даже не знаю… Я не привыкла проводить каникулы где-то кроме приюта, — сказала Тамара и опустила глаза в пол.
— Да ладно тебе! Будет весело! Нора классное место! — Сказал Гарри и улыбнулся.
— Во-во! — Сказали близнецы и закивали.
— Я…Я подумаю… Главное дожить до рождества. — Сказала Тамара и улыбнулась. — О! Фрэд, достань вон ту книгу!
— Эту?
— Нет.
— Эту?
— Нет. Ту что рядом. Нет. Да. Вот эту. — Сказала Тамара и Фрэд вручил ей книгу с верхней полки. — Спасибо.
— Всегда пожалуйста, — сказал Фрэд и Тамара пролистала книгу. Это был очередной сборник заклинаний. — У меня всё. Вы что-нибудь будете брать?
— Не. Мы не читающие, — сказал Фрэд и Джордж кивнул.
— Тут книга о том как правильно вести бизнес и получать больше денег. Уверены что ничего не хотите брать? — Спросила Тамара и протянула близнецам книгу.
— А вот эту, можно взять, — сказал Джордж и пошёл к кассе. — Фрэд, пошли.
— Иду, — сказал парень и подмигнул Тамаре.
— Не строй мне тут глазки! — Сказала Тамара и отвернулась от парня.
— Пока Фрэд. Пока Джордж, — сказал Гарри и тоже взял книгу с полки.
— Пока, — сказали близнецы и Фрэд обернулся, задорно улыбаясь Тамаре.
— Ждём на каникулы в норе! — Сказал парень и ушёл с братом к матери с кучей книг, которая была приятно удивлена, что её дети взяли книгу.
Тамара и Гарри ещё какое-то время постояли у книг и девушка купила новые книги.
— Почему ты взяла так много книг про заклинания? — Поинтересовался Гарри и посмотрел на книги подруги. — Тебе они интересны?
— Я хочу стать мракоборцем, как мой отец. Для этого нужно знать много полезных заклинаний. — Сказала Тамара и грустно улыбнулась. — Отец был очень сильным магом.
— Ты их помнишь?
— Смутно. Иногда всплывают какие-то воспоминания, но в основном туман. — Сказала Тамара и посмотрела на Гарри. — А ты? Ты помнишь своих родителей?
— Нет. Я видел их только на фотографиях. Я был маленьким когда они умерли. — Ответил Гарри и убрал только купленную книгу в сумку.
— Тамара, ты закончила? Денег на всё хватило? — Спросила Анна и подошла к воспитаннице.
— Да, госпожа Анна, денег хватило на всё. — Сказала Тамара и ушла с директрисой. — Пока Гарри.
— Пока, Тамара, — сказал Гарри и ушёл с Сириусом.
Несколько месяцев спустя.
Зима. Декабрь.
Тамара сидела в гостинной Слизерина и изучала учебник по зельеварению, когда к ней подошла Пенси.
— И что наша зануда делает: Изучает учебники? — Со злой ухмылкой спросила девушка и попыталась отобрать книгу, но её ударило током. — Ай!
— Не знаю что ты от меня хочешь, но я тебя не слышу и ты не можешь меня тронуть. Полог тишины и защитное заклинание делают своё дело. — Сказала Тамара и перелистнула страницу. Другие слизеринцы гаденько захихикали и продолжили заниматься своими делами.
Тамара ещё немного посидела за учебником и поднялась с места. Слизеринка зашла в спальню девочек и убрала вещи в заколдованный чемодан, после чего взяла метлу и направилась на улицу. Не забыв снять полог.
— Ты куда собралась на ночь глядя? — Спросила Алиса и посмотрела на подругу.
— Прогуляться. Полетать захотелось, — сказала Тамара и вышла из гостинной, после чего направилась в совятню.
Вылетев из совятни, Тамара пролетела около километра и встретила Фрэда. Он парил на метле и любовался ночным небом.
— Тамара? Что ты тут делаешь? Уже поздно. — Тихо спросил Уизли и подлетел к девушке.
— Тот же вопрос можно задать и тебе. — Сказала Тамара и остановила метлу в воздухе.
— Решила полетать?
— Мгм. Не спится. Почти весь учебник по зельеварению изучила.И ребята достали. Почему все слизеринцы такие злые? Почему я не могу перейти на другой факультет?
— Не знаю… И не все слизеринцы злые… Ты исключение, — сказал Фрэд и Тамара грустно улыбнулась. — Хочешь к нам на каникулы? Я бу… Мы с Джорджем будем рады видеть тебя. — Сказал Фрэд и смутился, вызвав тихий смешок у Тамары. — Что я такого сказал?
— Ты такой милый, — сказала Тамара и улыбнулась. — На перегонки?
— А давай! — Согласился Уизли и полетел вперёд. — Догоняй!
— Догоню! — Сказала Тамара и полетела вслед за Фрэдом.
Они неслись по воздуху как угорелые и не замечали пролетающих мимо сов, возмущённо кричащих, когда ребята пролетали рядом с ними.
— Ты отстаёшь, — весело пропела Тамара, когда они с Фрэдом пролетали над запретным лесом. — Ах! Смотри! Смотри! Единороги!
— М? — Фрэд посмотрел вниз и увидел поляну, на которой паслась семья из трёх единорогов. — А, вижу. Их редко увидишь!
— Красавцы, — выдохнула Тамара и сделала крюк над поляной. — Давай спустимся?
— А ты рисковая! — сказал Фрэд и оба спустились на поляну.
Единороги громко и испуганно заржали и хотели было уйти, но Тамара присела на землю и стала тихонько звать малышей. Жеребята осторожно подошли к девушке и она медленно поднесла к одному из них руку. Фрэд присел рядом и к нему подошёл другой жеребёнок. Уизли погладил малыша по шее и малыш стал кататься перед парнем по траве.
— Ты ему нравишься, — сказал вышедший из тени молодой кентавр. — Вы оба им нравитесь.
— Добрый вечер, — сказала Тамара и взрослый единорог подошёл к девушке и потёрся носом об её волосы. — Извините если помешали.
— Ничего страшного. Но запретный лес опасное место. Особенно для детей. — Сказал кентавр и подошёл поближе к Фрэду и Тамаре. — Моё имя Лукарион.
— Приятно познакомиться, Лукарион, — сказала Тамара и кентавр улыбнулся.
— А как зовут вас? — Спросил Лукарион и присел рядом. Второй взрослый единорог подошёл к Фрэду и попробовал на вкус волос парня. — Ты ей понравился.
— Весьма польщён, — сказал Фрэд и погладил единорога по носу. — Милая девочка…
— Я Тамара, — сказала девушка и погладила жеребёнка.
— Я Фрэд Уизли, — сказал парень и кентавр кивнул.
— Не хочу показаться злым и негостеприимным, но…
— Нам пора? Мы знаем, просто решили посмотреть на единорогов поближе. Они такие красивые и редкие. — Сказала Тамара и погладила единорога по морде.
— Да. Скоро придут старшие кентавры. Им не понравится то что вы пришли сюда.
— Понимаем, — сказала Тамара и оседлала метлу. — Фрэд?
— Сейчас, — сказал парень и тоже сел на метлу. Поднявшись чуть выше, Тамара и Фрэд помахали рукой Лукариону.
— До свидания, спасибо что позволили нам немного побыть здесь. — Сказала Тамара и улетела с Фрэдом на перегонки до Хогвартса.
— Прощайте и берегите себя, — сказал кентавр и погладил жеребят по гривам.
По дороге к Хогвартсу, Тамара замедлилась и посмотрела вниз. На поле для квиддича паслись фестралы. Их кормила Полумна.
— Я победил! — Сказал Фрэд и оглянулся. Тамара была прекрасна: её бледная кожа буд-то светилась при лунном свете, светло-голубые глаза были направлены вниз и в них отражался покой и умиротворение, а огненно-рыжие волосы развевал ветер. — Она просто прекрасна…
Фрэд подлетел к Тамаре и тоже посмотрел вниз, но ничего не увидел.
— Ты когда-нибудь видел фестралов? — Спросила Тамара и посмотрела на Фрэда.
— Нет. Не видел, — сказал Фрэд и приблизился к Тамаре. Девушка подняла лицо и Фрэд приблизился к Тамаре.
Их взгляды встретились и между ними пролетела искра.
Фрэд приблизил своё лицо к лицу Тамары и хотел было поцеловать девушку, но их окликнул Рон.
— Вы что там делаете? — Громко спросил Уизли младший и Фрэд нахмурился.
— Рон… Мелкий паразит, — тихо протянул Фрэд и посмотрел на брата.
— Вы чего там делаете? — Повторил свой вопрос Рон и Фрэд с Тамарой медленно подлетели к окну. — Отбой же…
— Вот иди и спи, раз отбой! — Раздражённо сказал старший и захлопнул окно.
— Фрэд, сейчас действительно поздно. Увидимся завтра. Предлагаю подкинуть Амбридж блевотных леденцов. Что думаешь? И прыщавого порошка в сахар. — Сказала Тамара и Фрэд улыбнулся.
— Согласен. И жду тебя в норе! — Сказал парень и встрепенулся. — И ты задолжаешь мне награду!
— Да? — Протянула Тамара и поцеловала парня в щёку. — Это сойдёт за награду?
— Ещё как! — Сказал Фрэд и Тамара улетела к себе, а Уизли вернулся в спальню и лёг в кровать.
— Что…
— Я сверну тебе шею, маленький гадёныш, — тихо сказал Фрэд и уснул.
Тамара быстро прокралась в спальню и легла спать в свою постель.
Девушка плотнее укуталась в одеяло и вспомнила момент, когда Фрэд хотел поцеловать её. Они сильно сблизились за это короткое время и девушка поняла что ей нравится этот парень. С ним, весёлым, добрым, понимающим и неунывающим, она чувствовала себя свободной. Ей нравилась атмосфера вокруг Фрэда и ей было с ним хорошо и спокойно. Он ассоциировался у неё с солнцем: высокий, по сравнению с ней, яркий и тёплый, как свет от солнца.
С этими мыслями она заснула.
Проснулась Тамара от того, что кто-то тормошил её за плечо. Это был…
— Фрэд?! — Тихо, еле слышно, спросила Тамара и приподнялась на локте. Рядом никого не было. — Ты… Как ты сюда попал?
— Я помог, — сказал Гарри и выглянул из-под мантии невидимки. — Привет.
— Привет. Что вы оба…
— Жду тебя на поле для квиддича после обеда, — тихо сказал Фрэд и мальчишки скрылись под мантией невидимкой, после чего ушли.
— Вот же выдумщик, — тихо сказала Тамара и стала переодеваться. Девушка облачилась в тёплую потрёпанную кофту, местами стёртой до дыр, брюки и мантию своего факультета. Расчесав волосы и завязав их лентой, Тамара вышла из спальни и заметила что почти никого нет. В гостинной сидел только Малфой со своей свитой, Алиса, и пара других слизеринцев.
— Алиса, а где остальные? — Спросила Тамара и села рядом с подругой на диван.
— Уехали на каникулы домой. Рано утром их забрали родители. Я тоже сегодня уезжаю. А ты? Снова проведёшь рождество в одиночестве? — Спросила Алиса и пожала плечами.
— Гробовщик Тамара, к вам приехала ваша директриса и она хочет поговорить с вами о том, где вы проведёте каникулы. — Сказал Снейп и девушка коротко кивнув, проследовала за ним.
— Профессор Снейп, не могли бы вы давать мне больше заданий по зельеварению? Я хочу быть мракоборцем и мне бы очень пригодились дополнительные знания по вашему предмету. — Сказала Тамара и Северус Снейп посмотрел на ученицу. — Пожалуйста.
— Я подумаю, — сказал профессор и пропустил Тамару в кабинет, где была Молли Уизли, Анна и Долорес Амбридж. — Проходите, Мисс Гробовщик.
— Спасибо, — тихим шёпотом сказала девушка и села на стул. — Здравствуйте…
— Тамара, это Молли Уизли и она хочет пригласить тебя к себе в гости на время рождественских каникул. — Строго сказала Анна и Тамара посмотрела на директрису. — Ты хочешь съездить куда-нибудь на каникулы? У тебя есть три варианта: остаться на каникулы здесь, вернуться в приют и отправиться в гости к семейству Уизли.
— Если вы не против, то я бы хотела выбрать третий вариант. — Неуверенно сказала Тамара и отвела взгляд.
— Я не против, милая! — Сказала Молли Уизли и улыбнулась девочке.
— Значит, ты едешь к Уизли. Я правильно понимаю? — Спросила Анна и Тамара кивнула головой. — Хорошо. Иди собирайся и мы отправим тебя после обеда к семейству Уизли. Надеемся, что тебе понравится и проблем и неудобств твоё пребывание там не составит.
— Будьте спокойны, госпожа Анна, всё будет хорошо. Я не доставлю много проблем, обещаю. — Сказала Тамара и Анна кивнула.
— Ступай. Но помни: вне стен Хогвартса колдовать нельзя. Шуметь нельзя. Ослушиваться правил нельзя. Перебивать нельзя. — Проговорила Анна и смерила воспитанницу холодным взглядом. — К воде нельзя! Категорически!
— Я вас поняла, — сказала Тамара и ушла в гостинную Слизерина.
Тамара забежала в комнату и стала собирать вещи.
— Ты куда-то едешь? — Спросила Алиса и села к себе на кровать.
— В гости к семье Уизли, — сказала Тамара и улыбнулась. — Впервые еду к кому-то в гости.
— Тебе понравится. Особенно если тебя будут оставлять с Фрэдом Уизли, — сказала Алиса и улыбнулась. — Он тебе нравится!
— Что? С чего ты…
— Ты хоть видела как смотришь на него? Ты чуть ли не лужицей растекаешься, когда видишь этого Уизли! — Сказала Алиса и Тамара густо покраснела. — И он, кстати, тоже засматривается на тебя!
— Алиса, ну…
— А ещё я видела как вы с ним переглядываетесь, во время ваших совместных шалостей! Вы просто созданы друг для друга! — Сказала Алиса и ихо захихикала. — Тамара, ну когда вы уже начнёте встречаться?
— Алиса, ну что ты такое говоришь? — Тихо спросила Тамара и смущённо отвернулась от подруги. — А ты когда с твоим…
— Ладно-ладно! Молчу! — Сказала девушка и улыбнулась. — И мы уже встречаемся.
— Поздравляю, — сказала Тамара и улыбнулась. Закрыв чемодан, Тамара достала из подарочного пакета шарф с изображением выдры. — Как думаешь, Фрэду понравится?
— Шутишь?! Он будет в восторге! — Воскликнула Алиса и Тамара улыбнулась. — Ты так хорошо вяжешь!
— Спасибо. Жаль что свитера вязать не умею. Только шарфы, носки и варежки могу.
— Попроси их маму научить тебя! Она умеет! Я видела какие свитера она вяжет! — Сказала Алиса и встала с кровати. Мне тоже пора собираться.
— Мгм, — ответила Тамара и убрала шарф обратно в пакет. Туда же Тамара положила пару конфет и какао. — Как думаешь, от чего зависит анимагическая форма мага?
— Не знаю, а что? — Спросила Алиса и посмотрела на подругу. — Ты иногда такие странные вопросы задаёшь. Я не понимаю что у тебя в голове.
— Не забивай голову. Просто стало интересно, — сказала Тамара и села на кровать, рядом с чемоданом. — В книге говорится что она, скорее всего, зависит от личности мага в период обучения анимагии.
— Ну, значит от этого и зависит, — просто ответила девушка и села к себе на кровать.
После сборов наступило время обеда.Тамара и Алиса зашли в столовую и сели за стол своего факультета. Девушка встретилась взглядом с Фрэдом и улыбнулась ему. Парень ответил той же улыбкой и стал что-то обсуждать с братом, провожая девушку взглядом.
После обеда, Тамара и Фрэд убежали на поле для квиддича и девушка поскользнувшись упала на парня.
— Ой!
— Я тоже рад вас видеть, миледи, — сказал Фрэд и они тихо засмеялись.
— Извини. Не хотела сбивать тебя с ног, — сказала Тамара и её ленту унесло ветром. — А! Моя лента!
Тамара вскочила на ноги и достала палочку, но ленты уже не было видно.
— Куда она…
— Не расстраивайся. Я тебе другую подарю. Две! Нет! Три! — Сказал Фрэд и Тамара тихо засмеялась. — Гарри сказал где мы будем праздновать рождество?
— Нет. Мы не пересекались после утра. А что?
— Сириус, его крёстный, позвал нас к себе отпраздновать рождество. — Сказал Фрэд и поднялся с земли. — Мама сейчас заполняет документы. Я рад что ты согласилась провести с нами рождество.
- Я тоже...Но нервничаю...Я никогда не была у кого-то в гостях...
- Тебе понравится, - сказал Фрэд и улыбнулся. - Я хотел сказать что...
- Фрэд! Мама зовёт! Что-то серьёзное! - Крикнул Рон и подбежал к брату и Тамаре. - Я тут ни при чём! Это...
- Пошёл. Вон. - Сказал Фрэд и Рон ушёл.
- Тебе лучше поторопиться. Она немного злая! - Сказал Рон и Гарри пошёл с ним.
- Иди. Мне нужно ещё пару вещей собрать, - сказала Тамара и посмотрела в глаза Уизли.
- Маленький поганец, - тихо проворчал Фрэд и улыбнулся девушке. - Не волнуйся, я его не убью. А если и убью, то ты об этом не узнаешь.
- Спасибо, Фрэд, это очень благородно с твоей стороны. - Улыбнулась Тамара. - Но Рон правда поганец.
- Об этом я и говорю! - Сказал Фрэд и ушёл в школу.
Тамара ещё немного подышала воздухом и тоже ушла в школу.