***
На приятное удивление всех, поселение не то, чтобы с лёгкостью приняло пиратов, так ещё и вызвалась помогать. Хонджун сделал свои выводы, когда ему всё же пришлось проснуться и идти на пиршества, и эти выводы звучали так: — Ваш народ очень дружелюбен и не столько опасен, каким мог показаться. Но всё равно: что-то глушило и не давало ему покоя до конца придать этой мысли значение. Ведь совсем недавно его чуть не изнасиловал сам принц этого поселения, что уж говорить о самом народе. Мало ли они и вовсе на него накинуться, не глядя, и сожрут, косточек не оставляя… — О чём задумались, капитан? — закидывая в рот неизвестный фрукт, спросил юнга. — Да так. О всём, что случилось с нами за последнее время, — немного рассеяно ответил Хонджун. — А что? — Да нет, ничего, — наблюдая за суматохой красивых женщин, разносивших закуски и напитки, смущенно заикнулся Сон. — Просто здесь так… Одновременно и непривычно, и хорошо, что хочется хоть волком выть, но вовсе не от тоски, а от переполняемых чувств. — Минги, ты… — Я знаю, это звучит очень глупо, кэп, я знаю, что мы пробыли здесь не так долго, чтобы уже начинать формировать свои какие-то впечатления и взгляды на это место… Но вы не понимаете, как тут блаженно… — Ох, вот же ж чертёнок. Всё за меня сказал, — капитан Ким язвительно хмыкнул и потрепал младшего по волосам, но спустя время посерьезнел и добавил: — Но я всё же дополню и задам тебе вопрос: раз ты так расхваливаешь это место, неужели ты хочешь остаться здесь навсегда? Этот вопрос не то чтобы ввёл невинного юнгу в ступор, нет, скорее напугал своей очевидностью в предстоящем ответе. Да, он очень хотел остаться здесь, хотя молодой пират и понятия не имеет почему. — Я знал, — Хонджун никак не выдал своё расстроенное состояние в этот момент и продолжил говорить: — Минги, за всё время, проведенное здесь, я почувствовал себя не полностью защищенным. Возможно ты подумаешь, мол я чокнулся и стал гребаным психом, но послушай меня: это место не всегда будет таким раем, каким ты себе сейчас его представляешь. Диких становиться всё больше и больше, как я понял, с понятием «любовь» не всё здесь так складно. Каким бы тебе не показалось это место раем, знай, — нигде нет утопии. Ничего не идеально, везде есть изъяны. Твой разум возможно затуманен здешними… здешним всем, поэтому, пожалуйста, Минги, давай по-хорошему уберемся из этого места. Ты отправишься к своей семье, а я… — А что вы?! Куда отправитесь вы, капитан Ким Хонджун?! Неужели вы не понимате, что нам не место во внешнем мире — нам само море заявило об этом! Моя семья уже наверное давно смирилась с тем, что я уже мертв, от меня и весточки не исходило за последний месяц! Со мной проблем совсем нет, как и с вами, потому что во внешнем мире у вас абсолютно никого нет! — Минги и сам не понял, отчего же так вспылил и накричал на своего капитана. Если бы это произошло в старые добрые времена, когда они оба находились на должностях «капитан-юнга», то непослушного и дерзкого мальчишку вообще выбросили бы за борт. Однако у Хонджуна не проявилось ни единой эмоции на лице, что нехило так насторожило юношу. — Ладно, поговорим об этом позже… — до жути спокойный Ким Хонджун резко поднялся со своего места и отправился в сторону гамаков. Минги лишь на это раздражённо цокнул и отпил из глубокой чаши какой-то сладкий напиток. Как раз к этому времени к Минги подсели Сан и Уён. — Вот зануда, скажи? — они подсели к нему с разных сторон, смущая того пуще прежнего. — Знаешь, малыш, я бы на твоем месте сейчас вообще ему вслед сделал вот так, — Уён облизнул указательные и средние пальцы двух рук и потёр ими соски, направляя действия в сторону уходящего капитана. Сказать, что Минги после это сидел ошарашенным, ничего не сказать. Эта парочка явно недолюбливает Хонджуна... — Э… Я с вами знаком? — О да, мы видели тебя спящим и даже узнали твоё имя. Минги, верно? — откликнулся Сан и мило улыбнулся. — А вот я — Сан, а это Уен. Минги бегло изучает двух сирен, стараясь запомнить имена и лица, хотя желанием, как таковым, он не горел. — Ты у нас тут быстро освоишься, наплюй на капитана, отпусти лишний груз. — Да, давай с нами жить без проблем, — поддакнул Уен, приобнимая полностью сжатого и сконфуженного до невозможности юношу с глазами как блюдечки. «Они точно не в своем уме…» — Хэй, почему бы тебе не попробовать этот фрукт, он просто нереальный! — заявил Уен, подсовывая Минги какой-то скорее гриб, чем фрукт. По форме он чем-то напоминал гриб, но расцветка была сплошной по всему так называемому плоду, что в принципе подтверждало тот факт, что это фрукт. Но… Он не внушал доверия. — Давай же! — подключился Сан. — Ты просто улетишь, когда попробуешь! А стоит ли брать что-то у незнакомцев, да ещё и кушать что-то из их рук? По-моему это неправильно… Но опомнится он не успел, как в его руки вложили полугриб-полуфрукт и начали гомонить: — Давай! Съешь это, а потом прокричи «Хакуна Матата». — Да! Эта фраза, если тебе интересно, значит «никаких проблем», — верно подметил Сан и подтолкнул Сона, дабы тот взбодрился. — Давай! «Что ж, плевать на предосторожности. Мне уже все равно, я просто хочу забыться…» Минги, не слушая внутреннего голоса, называемого здравым смыслом, откусил розовый плод и обомлел. А ведь действительно… Нереально! — Хакуна Матата!***
Хонджун с пустой головой плюхнулся на гамак, с тяжёлым вздохом вспоминая ранившее его высказывание Минги и так израненное сердце. Нет, он не сильно расстроен. Мудрый капитан никогда не будет расстраиваться по пустякам, особенно из-за какого-то юношеского максимализма, пробудившегося в юном пирате. Ким все понимает, он был таким же: несносным и дерзким парнишкой. Но ситуация сейчас совершенно иная. Совсем не вовремя выяснять отношения из-за пустяковой перепалки, нужно думать о реальных вещах, о насущных проблемах. Только как заставить Минги перестать витать в облаках? — Ну что, как проводишь время? — послышался нежданный голос с правой стороны. Ким обернулся и с легкостью вздохнул, завидев перед собой Юнхо. — Ну… Не совсем так, как хотелось бы. — Это понятно, но почему ты ушел? Еда была невкусной? — Нет, вовсе нет. Еда была изумительной, просто… Но Хонджуну не дал договорить раздавшийся на всю округу свист, а затем за ним последовавшие особенно громкие слова: — ХАКУНА МАТАТА!