Глава 5
26 апреля 2021 г., 09:33
Сара все еще не верила своим глазам. Она обещала не задавать лишних вопросов и помогать, но ей было тяжело и отчаянно хотелось с кем-нибудь поговорить. Призрак Харриса (а теперь он начинал казаться галлюцинацией) являлся лишь подтверждением того, что они все глубоко увязли в этом болоте. Нет, не только Джек, как бы последний и не был в этом уверен. Сара чувствовала, что должна была это увидеть, узнать правду. Она бы все равно рано или поздно приехала в Солпорт искать Харриса.
«И как сказать его родителям?»
Ее разум после этой встречи объявил своеобразный бойкот. Это выражалось в том, что Сара уже ничему не могла сегодня удивиться. Будто между ней и ее эмоциями теперь стоял блок. Поэтому огромное дерево и растущие прямо из его сердцевины белоснежные длинные руки просто слегка испугали ее, будто скример посреди фильма, но не удивили. Чувствуя себя в страшном сне и успокаивая себя этими мыслями, она помогала Линдси отводить в сторону одну кисть за другой, пока Джек рубил их до предполагаемого предплечья. Очередной взмах топора, и багряные брызги тотчас же запятнали ее лицо, одежду. Сара поперхнулась кровью и всхлипнула. Ее чуть не стошнило. Руки, отсоединившись от основания, замертво падали на холодную землю, окрашивая ее в еще более темный цвет, создавая под собой настоящую непроглядную бездну.
Девушка лишь изредка бросала взгляды в сторону друга — теперь она с трудом узнавала его. Однако Джек, пусть и изможденный, грязный и немного слетевший с катушек, все еще оставался собой. Это читалось в его глазах.
Ну, помимо жажды крови.
Освобождая жертву из ее пут, он больше напоминал животное. Рычание, вырывавшееся из его груди, только добавляло сходства. Словом, однажды ему точно потребуется вправить мозги на место, и, кажется, Сара знает, кто конкретно будет этим заниматься.
— Ах! Черт! — вскрикнула Линдси, падая. Мимо лица, будто огромная ветка дерева, просвистела рука, пытаясь схватить ее.
Джек молча замахнулся. Свист и удар. Запах крови усилился, пропитался в одежду.
Вскоре рук стало совсем мало, дерево затряслось, а своеобразное дупло расширилось до самой земли, открывая вид на тело Криса. Его голова накренилась в сторону, стали видны руки, сложенные на груди. Весь он был таким поникшим, безжизненным, что становилось страшно. А вдруг они опоздали? Крис напоминал мертвеца.
Те руки, что остались, больше не могли удерживать пленника, его тело соскользнуло и плюхнулось прямо на землю как безвольная кукла.
Сара как раз помогала Линдси встать, когда Джек, наконец, закончил. Он вытер кровь с лица, медленно и неуверенно подошел к человеку на земле, отшвырнул топор и присел на корточки. Его руки аккуратно перевернули тело парня и принялись проверять пульс. Девушки замерли в ожидании вердикта.
— Жив, — удивительно спокойно сказал Джек, сглатывая, — уходим, — больше не произнося ни слова, он подхватил бесчувственное и очень бледное тело, закинул его на плечо и в свободную руку взял уже полюбившийся топор. Однако оказалось, что руки Криса были сложены на груди не просто так. Стоило только его позе измениться, как из рук недавней жертвы вылетел клочок бумаги, бережно прижимаемый до этого. Сара успела поймать листок еще до того, как он упадет на землю и окрасится красным. Линдси в последний раз отхаркнулась, постучала Саре по плечу и кивком головы велела идти вслед за Джеком. Безоружного человека следовало держать в середине. Не сумев побороть любопытство, Сара открыла сложенный в несколько раз листок бумаги, после чего направила луч фонарика на него. Написанные неровным почерком буквы будто скакали из стороны в сторону. Хотелось просто остановиться и спокойно прочитать, однако делать это ночью в лесу было сущей глупостью. Не различив ни слова, ее сердце все равно уже бешено билось, а потом произошло то, что произошло.
— Сейчас спокойно, — вдруг сказал Джек, поудобнее перехватывая тело Криса руками, — приготовьтесь бежать. Мы успеем.
Над головами раздался нечеловеческий вой. Ночной холод пробрался внутрь и будто превратился в пот, моментально покрывший спину.
Вся процессия встала как вкопанная, а потом по команде сорвалась с места. Сара знала, что делать, ей объясняли, но произошедшее все равно сбило с толку. Линдси, заранее взявшая над ней шефство, схватила за руку и заставила двигаться быстрее. Сара была бы и рада бежать сама, да вот только в полной темноте боялась споткнуться о резко выступающие то тут, то там корни деревьев.
Машину она увидела прежде, чем чудовище. Но и его застала. Огромная сгорбленная тень, угрожающе нависающая над землей. Ее морда и ветвистые рога с осыпающейся землей были повернуты в их сторону, а желтые глаза блестели во мраке. Не успело оно выйти на поляну, как машина послушно двинулась с места, Сара выкрутила руль и прибавила газу, наплевав на осторожность. В жизни она еще так не боялась, как сегодня. Вслед зверю смотрела только Линдси. И она прекрасно видела, что чудовище с трудом протиснулось на поляну.
Вряд ли Джек рассчитывал на то, что Сара сама после произошедшего захочет сесть за руль. Если бы она, поднажав, не обогнала их во время короткого забега, машину вел бы Джек.
Сара сидела за рулем, Линдси рядом с ней — на пассажирском сидении. Сержант подсказывала водителю, как выехать на нормальную дорогу, сделав крюк, ведь прежний ход частично отрезало чудовище. Благо это были те же места, где располагались скалы. Обе даже не обращали внимания на двух парней на заднем сидении, поэтому никто кроме Джека не знал о том, насколько плохо выглядел Крис.
Его напарник не подавал никаких признаков жизни. Глаза закрыты, на веках запеклась кровь Древа. Кожа бледная и холодная, он явно исхудал и сквозь прозрачную кожу были видны кости. Это дерево будто истощило его.
Единственное, что успокаивало — дыхание было отчетливо заметным. Джек волновался каждый раз, когда переставал его чувствовать, поэтому расположил Криса таким образом, чтобы тот всегда был прижат к нему. Шею щекотало, но это хотя бы позволяло немного расслабиться.
Они выехали на нормальную дорогу. За окном проносились только бесконечные деревья, становившиеся реже по мере приближения к городу. Появились первые фонарные столбы, хоть как-то разгоняя ночную тьму.
И машина резко затормозила.
Колеса заскрежетали, и их повело в сторону. Машина встала как вкопанная. Джек чуть было не уронил Криса, в последний момент успев выставить руки перед собой. С переднего сидения послышался стук о бардачок и болезненное фырканье не пристегнутой Линдси.
— Какого хера? — возопил Джек, отодвигаясь ближе к центру и испепеляя взглядом мертвенно бледную Сару. Видя состояние девушки, он тотчас посмотрел в лобовое стекло. И внутри у него все натянулось как струна, готовая разорваться в любой момент, стоит произвести хоть какое-либо движение.
Три машины перекрыли им выезд, просто встали поперек дороги. По обочинам их ждало человек пятнадцать, не меньше. Все в черном, с закрытыми лицами и убийственно-ледяными взглядами, направленными прямо в их сторону.
— Засада… — промямлила Линдси, явно еще не приходя в себя.
Сара всхлипнула, ее руки инстинктивно сжали руль сильнее. Она готова была пойти на таран стоит только приказать.
— Что делать? Развернуться назад?
— Они кинутся за нами все равно. Сидите здесь, — приказал Джек, пытаясь поверить своим глазам. Он сразу увидел главную опасность, развалившуюся на капоте черного Джипа. — Это за мной. Уезжайте, как представится возможность.
Сара до боли закусила губу и зажмурилась, все равно вздрагивая в тот момент, когда Джек вышел с хлопком закрыл за собой дверь. Он выбрался на свежий воздух и, пользуясь моментом, в последний раз вздохнул полной грудью. По крайней мере, он был уверен в тот момент, что дышит так свободно в последний раз. К его недовольству, Линдси тоже выбралась из машины, моментально закрывая его собой. Несмотря на боли в ребре, она не показывала то, что испытывает дискомфорт. Сержант впилась взглядом в очевидного главаря, единственного не носящего маску.
Джек замотал головой и положил руку на плечо сержанта. Ей тут делать нечего, но девушка просто стряхнула ее с себя, вздернув подбородок.
— Что происходит, Ллойд? Что ты здесь забыл?
Ллойд даже не посмотрел на нее, не отрываясь от лица Джека. Его взгляд был удивительно спокоен. У Джека поневоле дернулся глаз, когда он осознал, что его враг попросту получает удовольствие от происходящего. Все эти телодвижения — расслабленные, спокойные — были несвойственны обычно дерганному и агрессивному Ллойду. Явно ведь чувствовал себя хищником, загнавшим жертву в угол. На лице, перетягивая всю правую часть, находилась повязка, и даже отсюда было видно, что левая рука и плечо перетянуты бинтами. Он был без кофты — просто поверх голого торса наспех накинута уже привычная джинсовая куртка. И голос его был сверхъестественно спокойным:
— Не вмешивайся, сержант. Мне нужен только Палмер, ты уезжай. Это только между мной и им.
— Между вами? Тогда почему здесь они все?
Ллойд хмыкнул.
— Потому что эта лиса слишком хитрая, — и поморщился, выражая неприязнь. — И дикая. Лисы переносят бешенство. И у нас же приказ избавляться от опасных хищников. Я просто выполняю свою работу. Исчезни. Мешаешь.
Линдси покачала головой и демонстративно потянулась к своему поясу.
— Ты как разговариваешь с сержантом? — властно спросила она. — Не боишься последствий? Немедленно отвечай на мои вопросы. Не заставляй меня применять силу. Что ты…
Ллойд на ее браваду только фыркнул и закатил глаза.
— Выстрелишь, сержант? Это в меня-то? Да похер — стреляй. Только знай, что тогда живым отсюда вообще никому не уйти. Кто у вас там еще в машине? Крис? Не хочет выходить ко мне?
Линдси все еще не давала Джеку ни слова.
— Ты говоришь, что тебе нужно, либо уезжаешь. Сейчас.
— Сержант…
— Ты ведь действуешь не по указке своего босса, — процедила она сквозь плотно сжатые зубы, — за самодеятельность он тебя по головке не погладит.
— Похуй, — сказал Ллойд и равнодушно пожал плечами, — и на него похуй, и на тебя.
Линдси была удивлена. Все были удивлены. Ллойд ведь должен был осознавать, какую могилу себе роет, и тем не менее решил организовать личную вендетту. Джек же обернулся, чтобы убедиться в том, что машина все еще оставалась в относительной тени и не касалась света уличного фонаря — их водителя не было видно. Покашливание со стороны привлекло его внимание, и он невольно сжал сильнее и без того стиснутые кулаки. Пока Линдси спорит — к ним уже подкрадываются люди Ллойда. О помиловании самого Джека не могло быть и речи после его выходки, но вот всех остальных еще можно было избавить от неминуемой гибели.
«В конце концов, это рационально», — подумал он, после чего быстро зашел за спину Линдси и в одно движение извлек пистолет из кобуры. Девушка моментально спохватилась, но было уже поздно. Оружие летело под ноги Ллойду.
— Дай им уехать.
Ллойд усмехнулся.
— Ба! У нас тут благородная жертва! — и засмеялся.
Линдси развернулась к нему, и вцепилась рукой за кофту, притягивая к себе и скалясь.
— Ты какого хера творишь, Палмер?!
Джек старался придерживаться своего плана. Он положил руки на плечи девушки и встряхнул ее, наклонился поближе.
— Просто позаботься о них. Крис вообще наш единственный шанс что-то исправить. Скажешь ему, что я облажался. Хотя он это и сам поймет.
Линдси резко оттолкнула его. Глаза сержанта явно выражали неприязнь, поблескивали крайней степенью раздражения и непонимания. Она просто отвернулась и зашагала к машине, озираясь по сторонам. Джек все это время предпочитал смотреть в лицо усмехающемуся Ллойду. Он мог слышать шелест колес и приглушенный рев работающего двигателя, становившегося тише по мере того, как его машина уезжала все дальше. И чем больше возрастало расстояние между ним и союзниками, тем шире становилась улыбка на лице Ллойда.
— Пойдем со мной.
Ллойд взмахом руки велел ему зайти в припаркованный рядом фургончик. Настоящий небольшой дом на колесах, только без каких-либо комфортных условий. Радовало только одно — никто не спешил составить им компанию. Кажется, это будет тет-а-тет. Джек с опаской взбирался по ступеням, стараясь найти выход из сложившейся ситуации. Да только не находил. Он остался один и абсолютно не знал, что делать. Все что оставалось — сделать как можно более непроницаемое лицо, чтобы не радовать лишний раз Ллойда. Тот и так веселился во всю — даже насвистывать начал.
— Итак, присаживайтесь, мистер Палмер, — учтиво сказал он, галантно придвигая ему стул. — Ты весь в крови. Весело провел время в лесу? Расскажи-ка мне, что произошло.
Джек вздохнул, показушно развалился на стуле, закинув нога на ногу, и поправил волосы.
— Да так… — буднично произнес он. — Все выслеживали того монстра.
— Которого натравил на меня?
— Ну да.
Глаза Ллойда полыхнули дикой ненавистью. Он придвинулся к Джеку еще ближе, склонился над ним и посмотрел в лицо.
— Я хочу с тобой сыграть.
— И во что же?
— В твою любимую игру.
— Филе из пяти пальцев?
— Филе из пяти пальцев. — Ллойд с нескрываемым весельем взглянул в абсолютно нечитаемые карие глаза, усмехнулся. — Ой. Из четырех.
Джек пожал плечами.
— Тогда тебе понадобится помощь. Ты же не думаешь, что можешь справиться со мной один на один?
— А ты сам мне свою культяпку протянешь.
— Хрен тебе.
— Ну-ну, — кривая улыбка Ллойда не предвещала ничего хорошего. — Ты сделаешь, что я скажу. Скажу — дашь мне руку, скажу — сам себе палец отрежешь, скажу — даже задницу свою подставишь. Понял?
Все что понял Джек — Ллойду окончательно снесло крышу. И, казалось бы, нужно собраться с мыслями, но его отвлек подозрительный шум с улицы — скрип колес. Джек, смотря в довольное лицо напротив, вскочил со своего места и подбежал к окну.
Линдси сделала то, что должна была. Пусть все внутри и отчаянно сопротивлялось, а гордость велела ей найти другой выход, наиболее разумное решение было перед ней. Надо было просто воспользоваться единственной возможностью.
И это был первый раз, когда она хоть о чем-то решила попросить шерифа.
Она смотрела в лобовое окно, но даже дороги не видела. Сгрызанные ногти начинали саднить. Сара не говорила ни слова, поглядывая на свою попутчицу. Терренс взял телефон после ужасно долгого четвертого гудка.
— Линдси? Что-то случилось?
Этот голос был настолько заинтересованным, что язык сержанта онемел и теперь еле ворочался.
— Это ведь не твой план, да? Не похоже на тебя. Ты хоть знаешь, что сейчас делает Ллойд?
— Нет, он избегал меня последние дни. Продолжай.
— Он устроил нам засаду на объездной дороге. С ним твои люди, и они вооружены! Он забрал Джека. Ты должен разобраться, пока Палмер вообще еще жив! Стоп, что происхо… — Свет ослепил ее, и наконец Линдси услышала вскрик Сары рядом с собой. На них надвигался фургон. Он съехал со своей полосы навстречу. Сара выкрутила руль вправо, пытаясь уйти от столкновения, сбавила скорость.
— Линдси? Линдси? Ты слышишь?
В них все же врезались, капот погнулся. Сара убрала ногу с педалей, позволив фургону вести их назад. Она посмотрела на свои ноги и увидела, как в эту самую секунду сложенный в несколько раз листок выпадает из слишком неглубокого кармана джинс на грязный коврик, укатывается вперед, но тут же забыла об этом. А Линдси второй раз уже распластывалась на бардачке. Она рыкнула, перехватила телефон и распрямилась.
— Приезжай! Объездная! — она сообщила приблизительные координаты и сбросила звонок. — Сара, нас возвращают обратно…
— Я вижу, — на ее глаза снова наворачивались слезы. — Что мне делать? — она так и ждала команды, ждала любого приказа, лишь бы сделать хоть что-то, что помогло бы им вылезти из такой нелегкой ситуации.
— Ничего. Остается только ждать, — Линдси потрогала свою пустую кобуру и печально вздохнула, мысленно проклиная Джека.
Джек же стоял у окна, до конца надеясь, что помятая машина, которую толкает фургон, не его собственная. Холодное раздражение обволакивало его.
— Ты ведь не думал, — заговорил Ллойд, — что я отпущу Криса так просто?
— Вообще ничего не понимаю. Ну и к чему все это было тогда? Почему ты сразу нас не схватил? К чему этот спектакль?
Ллойд хмыкнул. Ему не хотелось отвечать на эти вопросы, не хотелось признаваться в болезненной потребности увидеть отчаяние на лице своего врага.
— Не отвлекайся, Палмер, садись.
Ничего у Ллойда не получилось так, как он хотел. Джек устроил настоящий скандал, заявил, что теперь точно не сможет верить в то, что, хотя бы кто-то из его напарников выберется отсюда, а значит и по правилам играть нет смысла. В итоге на шум драки прибежали Кевин и еще один парень в маске. Джек снова получил по голове. Как бы он хорошо не бился, нанося противникам отточенные удары, впуская в ход стулья и другие предметы интерьера, этого было недостаточно. Ллойд внезапно стал слишком сильным, его кулак бил сродни кувалде. И все прекрасно знали исход.
Но Ллойд все равно злился.
Джека уложили прямо перед ним, но тот не склонил перед ним головы, слезы не стояли в этих карих глазах, его губы не тряслись, сдерживая всхлипы. Напротив, это Ллойд, обливаясь потом, заламывал руки жертвы и кричал на всех присутствующих. Все в его воображении выглядело не так. Да, нож был в его руках, и он, предварительно заточенный, слишком легко резал плоть, будто нарочно!
Джек рычал и извивался, но глаз не прятал, только пытался скинуть Кевина со своей спины, да громко дышал. У Ллойда же тряслись руки, а к горлу подкатывал комок тошноты. Это совсем не было похоже на тот раз, когда он действовал вместе с шерифом.
Терять второй палец было не легче, чем первый, но в этот раз все закончилось слишком быстро. Ллойд сглотнул, пытаясь унять свое рваное дыхание, а потом заглянул в глаза Джека. От этого взгляда кровь встала в жилах. Он наконец кое-что понял, и самоуверенная улыбка Джека лишний раз доказывала это.
Ллойд не был сегодня Ллойдом Победителем, ведь наткнулся на зверя, который ему не по зубам. Он хотел, чтобы жертва подчинилась ему полностью, но Джек смеялся ему прямо в лицо, даже боль не могла остановить его. И этот смех проникал в уши, кроша остатки самообладания.
Ллойд заорал.
Он закричал так громко, что сам не узнал бы свой голос. От ненависти, которая бурлила в нем, от едва сдерживаемого отвращения, от бессилия и отчаяния. Жажда крови ослепила его, и прежде чем он бы спохватился, лезвие уже разрезало воздух, вплотную прижимаясь к шее Джека.
Как только они подъехали ближе, стало понятно, что внимания им уделять особо не планируется. Они здесь просто заложники. Большая часть людей толпилась около дома на колесах, превратившегося много лет назад в местную пыточную. Были слышны вопли и ругань, все собравшиеся толпились у входа, не рискуя заходить. У Сары леденела кровь, стоило ей подумать о том, что это крики Джека.
Машина, которая их толкала, отделалась только небольшой вмятиной, коих и так было достаточно, а вот дорогой автомобиль Джека пострадал знатно. Фургон спереди, наконец, выключил ослепляющие их фары, из машины высунулась сначала одна голова в горнолыжной черной шапке, а затем и вторая аналогичная. Но выходить из салона никто не спешил. Напряжение можно было ощутить даже на вкус. Оно слегка отдавало кровью из-за прокушенной от волнения губы.
Они могли только смотреть.
Линдси отчаянно пыталась опознать хоть кого-то, но выходило плохо. В этой темноте и мешковатой одежде все были похожи друг на друга. Кажется, она видела Кайла и Стива ближе всего к своей машине. Одного можно было опознать по чрезмерно широким плечам, а второго просто потому, что он никогда не отходил от первого.
Однако некоторые личности, которые не выглядели столь уверенно на фоне остальных, явно сильнее бросались в глаза. Линдси не могла оторвать взгляда от невысокого парня, который все время оглядывался, ерзал и переминался с ноги на ногу. А потом он резко сдернул маску, обращая на себя внимание всех присутствующих.
— Тим? — Линдси не могла поверить своим глазам. — Только детей тут не хватало…
А парень тем временем уже согнулся пополам. С громким отвратительным звуком его вырвало, и на землю с плеском пролилась кровь. Тим сделал шаг вперед, поскользнулся на собственной только что сотворенной луже, и упал.
Кто-то закричал и бросился к нему, но тут Кайл (а это все же был он), тоже сдернул свою маску. И все повторилось. Очередной поток крови, будто внутри тела полицейского открыли кран. Кроваво-красная жидкость блестела в свете направленных автомобильных фар. Его продолжало рвать на протяжении нескольких секунд, пока он не упал без сознания.
— Что происходит? — Сара еще сильнее вцепилась за руль будто он мог ей помочь, она как завороженная смотрела за очередной жертвой. Еще один человек даже не успел снять маску, кровь рекой хлынула из его рта и потекла по кофте, штанам. И все заканчивалось тем же — обездвиженным телом на асфальте.
Стоявший рядом с Кайлом мужчина стал очередной жертвой, но все вышло еще хуже в этот раз. Кровь хлынула из его рта фонтаном, тут же пачкая лобовое стекло. Сара закричала и пригнулась, не желая видеть, как тело падает прямо на стекло, перед которым она сидит, скатывается по капоту. Раздались крики, топот. И тут Сара открыла глаза. На панели управления ей приветливо мигала иконка. Было сложно сказать, сколько времени была открыта задняя дверь.
— Линдси… — Сара обернулась, с ужасом осматривая каждый уголок абсолютно пустого заднего сидения, будто Крис мог сжаться в размерах и свернуться где-нибудь под ковриком. — Вот черт… черт…
А Линдси уже знала, что Криса позади них нет.
Потому что он стоял перед лобовым стеклом, по которым скатывались капли крови.
Послышался напуганный мужской голос:
— Эй, это ты? Ведьма?
Нет сомнений в том, что его сразу узнали все собравшиеся. Он не прятался. Свет уличного фонаря освещал его фигуру в окровавленной одежде, делая похожим на призрака. Даже не обращая внимания на кровь под своими ногами, Крис шагнул вперед. Мужчина, стоявший ближе всех, затрясся, а потом упал на колени, булькающие звуки раздались из его горла. Крови стало больше. Крис равнодушно продолжил свое шествие, не взглянув на тело.
— Ведьма! — вскрикнул Стив, а потом побежал на Криса, размахивая бейсбольной битой. Крис еле заметно повернул голову в его сторону. Все, что видел этот человек перед тем, как потерять сознание, — вселяющие ужас холодные зеленые глаза. Стив налетел на Криса, еще больше покрывая того кровью. А потом обмяк на чужих плечах. Будто избавляясь от мусора, Крис пренебрежительно откинул его лишь одним движением руки. Тело упало перед ним на землю, из разинутого рта с бульканьем и пеной шла кровь, глаза закатились, открывая белки.
Раздавшиеся крики были такими громкими, что закладывало уши.
Вскоре никого не осталось. Все оцепление лежало у его ног, асфальт полностью залило кровью. Конечно, кто-то умудрился перелезть через ограждение и убежать, но Криса это не волновало. Переступив через очередное тело, он продолжил свой путь к черному фургону. Однако свет от фар подъезжающей полицейской машины нарушил все планы. Вскоре включилась сирена.
Сказать, что Джек удивился, когда склонившийся над ним Ллойд изрыгнул из себя чуть ли не литр крови, — это ничего не сказать. Рука у горла дрогнула, оставляя небольшой порез, а потом ослабла. Джек, голова которого теперь была заляпана, не видел, как его враг хватается за рот, падает на спину и задыхается. Он протянул руки к Кевину, но тот и шага сделать не успел. Просто в беспамятстве упал на пол, разбивая собственный нос. Джек стряхнул с себя чужую ногу и посмотрел на зажавшегося в угол мужчину. Неприятель дрожал и обхватывал себя руками, раскачиваясь из стороны в сторону. Вдруг из его глаз, носа и рта потекли кровавые ручейки. И закончил он так же, как и остальные — в судорогах на полу.
В первую секунду Джек подумал, что подобная странная болезнь коснется и его, но ничего не происходило. Джек сел на колени, поднял здоровой рукой кофту и попытался остановить собственную кровь.
Спустя какое-то время он вышел на свежий воздух, и облегчение растеклось по его телу, однако тут же переросло в непонимание.
В воздухе стоял отчетливый запах железа, и, посмотрев под ноги, Джек понял почему. Вся дорога была полностью усеяна телами недавних врагов. Кровь блестела в свете фонаря, ботинки начинали прилипать к асфальту. Линдси копошилась рядом с потерпевшими, раскинувшимися в хаотичном порядке на земле, проверяя кто жив, а кто уже нет. Она умудрилась даже спасти Стива, перевернув того вовремя на бок (лежа на спине он бы просто задохнулся из-за собственной крови, булькающей в горле).
Терренс приехал не один, вместе с ним были другие вооруженные полицейские. И Джек, приглядевшись, узнал их. Этих людей он видел в тот день в доме номер двенадцать, когда потерял свой мизинец. Так получилось, что Джеку наскоро оказали помощь эти самые люди. Как бы Джек не храбрился, но боль все равно давала о себе знать, поэтому соображал он плохо, никак не получалось взять себя в руки, хотелось просто уйти куда-нибудь далеко вместе с только что спасенным Крисом и зализывать собственные раны. Но все что он мог — следить за тем, как снуют полицейские туда-сюда по дороге, косо поглядывая на «ведьму». Крис не проронил ни слова с тех пор, как очнулся, и глаза его практически ничего не выражали. Он старался держаться ото всех подальше, и никто не спешил к нему подходить. Терренс велел ему дожидаться в машине, и Крис покорно сел на заднее сидение.
Даже шериф был удивлен тому, что произошло. И хотелось бы позлорадствовать, видя его вытянувшееся лицо, но Джек был не в том настроении — с каждой секундой он терял все больше крови, а кофта уже пропиталось насквозь.
Он не мог перестать думать о том, что с ним стало. Ладно только мизинец (с этим можно было свыкнуться), но еще и без безымянного пальца рука ему напоминала уродливую культю, которой еще предстояло научиться пользоваться. В голове то и дело вертелись картины, где он сам по частям что-то отрезает Ллойду. Сначала все пальцы, потом уши, нос, губы, и под хриплое мычание заканчивает кровавое действие выкалыванием светлых уставленных на него в ужасе глаз. Да, вот таким он и хотел бы его видеть. Жалким и беспомощным, окровавленным и, наконец, мертвым.
Линдси пришлось рассказать Терренсу то, что она видела, потому что свидетели происшествия все равно были, но выкрутила все так, что виноватым даже в смерти своих людей оказался Ллойд. Вдруг он чем-то отравил своих подчиненных, разве обязательно винить во всем местного колдуна? Шериф на ее рассуждения ничего не сказал, но и спорить не стал. Прежде чем уехать, Терренс внимательно осмотрел всех пострадавших, заглянул в бессознательное лицо каждого, явно запоминая.
Линдси лишь мельком кинула взгляд на искореженную машину Джека, зная, что Сара наверняка уже на полпути в Солпорт — она отправилась пешком. Те, кто могли бы видеть ее лицо, уже были мертвы. Сержант все еще была в шоковом состоянии и не могла поверить в произошедшее. Ей не верилось, что все это сделал Крис, теперь при взгляде на него она невольно настораживалась, а по спине пробегали мурашки. Конечно, при любых других обстоятельствах, она без зазрения совести сдала бы его шерифу, но тогда они окончательно бы потеряли возможность найти своего настоящего врага. Линдси отошла от тела Тима, предварительно закрыв ему глаза, а потом печально посмотрела на ночное небо. Облачко пара от ее дыхания медленно растворилось.
Слишком много жертв.
Кого же винить в произошедшем?
Вскоре Терренс приказал отвезти Джека в больницу, а Криса в амбар. Они даже поехали на разных машинах. Линдси же была вынуждена «разгребать» то, что осталось. Ее показания в который раз походили на полный бред, но она уже предложила рассмотреть не только вариант массового отравления, но и своеобразный вирус, заставивший половину местных здоровых парней чуть ли не литрами изрыгать собственную кровь. Ей самой становилось плохо от своих слов. В участке никто не мог поверить услышанному. Отовсюду звучали обвинения и крики, слезы и всхлипы. Полицейские группами отправлялись в морг, чтобы убедиться в смерти своих коллег и знакомых.
Так в Солпорте начался настоящий траур.
Поэтому сержант пришла домой только на рассвете. На крыльце, сжавшись от холода, тряслась Сара. Даже отсюда было слышно, как стучат ее зубы.
— Тебе следовало идти в отель, — сказала Линдси, подходя ближе и сжимая в руках ключи, — поспать и собраться с силами.
— Не могу поверить в то, что произошло, — говорить у нее получалось плохо — зуб на зуб не попадал.
Линдси помотала головой и как можно быстрее преодолела оставшееся расстояние, чтобы впустить незваного гостя. Как только Сара переступила порог дома, с ее губ сорвался облегченный вздох. Естественно, ни о каком сне и речи не могло идти. Линдси почувствовала себя дурой, когда предложила это Саре.
Теперь они обе сидели за столом на кухне, попивая горячий кофе. Онемевшие пальцы постепенно стали разгибаться, и Сара подумала, какое же это счастье — вот так просто управлять собственными пальцами. А потом поморщилась, когда вспоминала то, что произошло с Джеком — она уже слышала об этом, ведь созвонилась с ним пару часов назад. Эту ночь он проведет в больнице, а Саре оставалось только дожидаться его возвращения. Линдси рассказала о делах полиции все максимально сухо, не вдаваясь в подробности. Сара же до боли закусила губу, отвернулась. Ей было сложно совладать с эмоциями.
— Этот Крис пугает, — в итоге сказала она. — Что он вообще такое?
Линдси пожала плечами.
— Местные его дразнят ведьмой, но он не опасен, ну… — Линдси потерла шею в замешательстве. — Я так думала, никогда не видела, чтобы он хоть что-то подобное выкидывал. По натуре он вроде бы пацифист. Думаю, с ним что-то сделали эти ведьмы… видела же откуда мы его достали. Я хочу верить, что он не действовал осмысленно в этот момент. Нет… — она сделала глубокий вздох, — я знаю, что он бы в жизни по своей воле так не поступил, как сегодня. Я слишком давно его знаю. То, что мы сегодня видели, — не он.
— Да почему? Почему вы с Джеком так защищаете его?
— Мы оба верим, что Крис наш единственный шанс победить, — призналась Линдси. — Помнишь, что Джека не так давно избили и связанного сбросили в реку? Тебе же шериф рассказывал. Это именно Крис спас Джека. И меня он тоже однажды спас… — задумчиво произнесла сержант, вспоминая устроенный над ней обряд. — Я понимаю, что ты чувствуешь. Мне бы тоже было спокойнее, если бы шериф как-то оградил его, но, скорее всего, он так и поступит. Даже без нашей подсказки.
Недоверчивые глаза Сары были красноречивее любых слов, но немного подумав, она все же сказала:
— Главное, что он на нашей стороне, я тебя поняла. И если все, что ты рассказала правда, если именно он спас Джека тогда… и сейчас… то ладно. Хотя он все равно пугает. Жуть, — и поморщилась, — что ты имела ввиду под тем, чтобы его «оградить»?
Линдси согласно кивнула. Ее устроил вывод, к которому пришла Сара.
— Сейчас он у себя в амбаре. Его охраняют полицейские. Кажется, нападать больше не собирается. Будем на это надеяться. Не думай об этом сейчас, — видя, как Сара бьет себя по щекам, чтобы взбодриться, Линдси сказала: — можешь отдохнуть в гостиной, если хочешь, но потом поезжай в отель.
— А ты что будешь делать?
— Работать.
Зря она это сказала. Теперь в глазах Сары отражалось любопытство.
— Работать над чем? Могу помочь.
Линдси отрицательно покачала головой, хотя на самом деле помощь ей не помешала бы.
— Ты должна уехать отсюда. Из Солпорта вообще. Я уже сказала Те… шерифу, что никого кроме нас в машине не было. Не застревай в этом дерьме еще больше.
— Не могу я так все бросить.
Они встретились многозначительными взглядами. С одной стороны, сержант прекрасно понимала Сару, но с другой… В любом случае, сидящая перед ней блондинка уже сделала все важные для себя выводы. И пусть эти глаза были все еще красными от недавно пролитых слез, плотно сжатые губы выдавали боевой настрой. Эта ночь должна была вывести ее из себя, заставить уехать из города, но Джек просчитался. Теперь Сара была настроена еще более решительно.
— Такая смелость граничит с глупостью, — попыталась вновь повлиять на нее сержант, — ты видела, что стало с Харрисом. Видела монстра, видела множество трупов.
— О, ну, спасибо за то, что назвала меня дурой, — перевернула все Сара, — но мне плевать, сержант. Я не могу бросить здесь Джека. Он мой друг, каким бы мудаком не был. И мне еще нужно тело Харриса доставить в Мортон, — она утерла выступившие слезы, — черт, я буду скучать по нему.
— Джек сам говорил, чтобы ты…
— Ты бы бросила своих друзей в беде, Линдси? Когда их могут убить в любую секунду? Когда их калечат, отрезают пальцы? Ты можешь спокойно смотреть на это?! — Сара уже почти рычала, ее пришлось успокаивать на протяжении нескольких минут.
Линдси оставалось только тяжело вздохнуть и принять факт того, что в их группе отверженных пополнение. Уже становилось ясно, что Сара одна из тех, кто сильно привязывается к людям. И Харрис, и Джек были крайне важны для нее. И она не успокоится, пока не заберет обоих.
— Делай, что хочешь. Но я дам тебе совет: лучше держись подальше от всех местных в Солпорте, делай вид, что ты с мортоновскими охотниками. Лучше сиди в отеле.
— Так точно, сержант. Так мы будем делать эту твою важную работу или как?
Окончательно приняв свое поражение в попытке уговорить собеседницу уехать из города, Линдси сдалась и в этом. Закончив раскладывать карту на столе, она извлекла из ящика папку документов и несколько линеек разной длины. Еще недавно она хотела заставить Криса помогать ей в расследовании, но теперь ей нужно время, чтобы отойти немного от того, что он натворил. Мертвые лица бывших коллег все еще крутились перед глазами. Пусть они и были теперь врагами, некоторые оказались на дороге не по своей воле. На сердце было тяжело, а на душе — пусто.
«Кайл мертв, какой же кошмар… еще и Тим… Неужели Терренс засунул его за решетку только для того, чтобы угрожать, и в итоге завербовать в свои ряды? А по итогу парень попался на крючок Ллойда. Черт, Терренс с Ллойдом виноваты не меньше, чем сам Крис» — винить во всем шерифа было делом обычным, так что это немного успокоило Линдси, хотя и не хотелось делать каких-либо поспешных выводов.
Единственное, что могло позволить ей сейчас собраться с духом и не опустить руки — работа. Линдси не имела вредных привычек и никогда не пыталась топить проблемы в алкоголе. Вместо этого, как бы тяжело ей не было, она садилась за рабочий стол и работала до тех самых пор, пока почти не теряла сознание. Поэтому в последний раз позволив себе представить лица умерших, она заперла эти чувства глубоко в сердце, сделала едва заметный выдох. Она посмотрела на карту перед собой, пытаясь вспомнить все прошлые исследования.
«Умрет еще больше людей, если мы не преуспеем. Надо все это закончить, потом буду горевать», — пообещала она себе, не желая терять ни минуты.
— Когда я в последний раз смотрела на карту, я искала убийцу, но теперь точно знаю, что это тот рогатый монстр. Вот здесь, — она ткнула в отмеченное пунктиром на карте место, — и здесь, и еще вот здесь… были обнаружены жертвы. Я хочу понять, по какому принципу чудище отбирает себе жертв. Если он действительно стоял за смертью Питера… в которой обвинили Джека, — она подняла глаза на Сару, чтобы убедиться в том, что та ее внимательно слушает, — то действует оно уже давно, при этом никого из охотников не трогало. Кроме одного, и то это… Ладно, не важно, сначала разберемся с монстром. Тут убили Питера, здесь распотрошили Гарри, здесь погиб Стэн со своими ребятами, а тут были найдены разодранные трупы животных. Во всех трупах, кроме Гарри и нескольких волков. Все убийства похожи на ритуальные — тела растерзаны, сердца, а иногда и почти все внутренние органы, пропали. Однако иногда что-то оставалось. Наверное, это еще более странно.
Сара вздрогнула от удивления и обняла себя за плечи. Какое-то время она пыталась уложить в голове полученную информацию.
— Оно прямо соображает, что ли? Хочешь сказать, эта махина понимает, что делает?
— Да. И я пытаюсь найти логово. Уже поняла, что убийства происходят на открытых участках, в который раз мы смогли убедиться, что ему тяжело перемещаться в глубине леса из-за своих размеров, но никто из охотников или патруля не натыкался на него, зачищая территорию отсюда и досюда уже месяц. Бред!
— А какие-то идеи у тебя есть?
— Вообще были когда-то, но… — Линдси не стала говорить, что она мало что помнит, ведь в тот день сама была заражена. Сержант устало помотала головой, не давая какого-либо ясного ответа.
Но Сара, поглядев на нее, поняла, что Линдси уже близка к разгадке, но по какой-то причине не может добраться до ответа прямо перед самым носом. Она посмотрела на карту, расстеленную на столе, на все эти линии, отмеченные по линейке карандашом и другие — от руки, и вопрос родился сам собой:
— А чем эти линии друг от друга отличаются? Ты чертила их раньше, да?
— Что? А, да, — Линдси подняла голову, после того, как вопрос был повторен вслух, она ответила: — видимо, прямые линии — это путь через лес напрямик, пунктирные… под землей.
— Так ты думаешь, что он двигается под землей?
— Я рассматривала этот вариант в порядке исключения, но пещеры такие узкие…
— А что еще может быть под землей? Бункер? — Сара продолжала задавать наводящие вопросы, надеясь растормошить чужую память.
— Я ничего не знаю о бункерах на территории Солпорта.
Они поговорили еще немного о бункерах, но так и не пришли к какому-либо мнению. И только тогда, осматривая карту снова будто бы чужими глазами и с нового ракурса, Линдси кое-что вспомнила. Эта территория не зря показалась ей такой знакомой. Сержант вспомнила, что в этом месте очень давно находилась старая церковь, а возле церкви — небольшие домики, неожиданно опустевшие почти сразу после того, как были построены. И снова колокольный звон раздался в ее ушах, будто в тот самый день, когда проклятое насекомое стало расти внутри нее, и все стало ей ясно.
— Канализационная система. Это заброшенная канализационная система. Точно. Вот, к какому выводу я пришла тогда, — она хлопнула себя по лбу и обессиленно рухнула на стул, — если со мной снова что-то произойдет, передай информацию этим двоим.
Сара нахмурилась, пытаясь побороть любопытство и не начать расспрашивать сержанта обо всем, что здесь происходило.
— Погоди-ка, кому нужна канализация в лесу?
— Когда-то там была еще одна часть Солпорта, стоявщая немного поодаль, потом она уменьшилась, территория заросла, а туда перебралась какая-то церковная община. Я была маленькой, когда она распалась, почему-то церковь сожгли, так что не знаю насчет этого, не интересовалась. — Отец — прошлый шериф — говорил об этом всего пару раз. Линдси была шокирована тем, что вообще вспомнила об этом, хотя та история давным-давно и нагнала на нее такой жути, что все же должна была отложиться в памяти. Но если бы не этот звон, раздающийся в ушах, вряд ли она бы действительно обо всем сама догадалась. — И там точно была канализация, ее вроде должны были закрыть, потому что она на нашу главную реку выходила, что плохо влияло на туризм.
— Ты была там? В этой церкви?
— Да вряд ли. Хотя у меня мама верующая, и она часто таскала меня по церквям, может и туда заводила пару раз, я не знаю.
— Хм, понятно.
Их глаза встретились, пытаясь найти ответ друг в друге, но увы. Линдси была тогда слишком маленькой, чтобы теперь хоть что-либо помнить об общине и этом месте, да и не имела церковь сейчас такого уж большого значения в отличие от того, что осталось после нее.
Итак, есть большая вероятность, что чудище живет в канализационных катакомбах. Еще бы как-нибудь проверить эту теорию без риска для себя…
— А вход в канализацию как найти?
— Не имею ни малейшего понятия. Эти места слишком заброшены. Кажется, я пыталась уже найти какую-то информацию по этому поводу, но безуспешно.
— Ну, хоть какая-то идея — лучше, чем ничего.
— Ты права.
Все же Линдси удалось убедить Сару не изводить себя, а лечь спать. Сама же сержант до самого утра разглядывала карты Солпорта, старые и новые, пытаясь предугадать другие сюрпризы, которые может принести ей этот город.