Ведьма. Книга II

NC-17
Завершён
111
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
400 страниц, 208 061 слово, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 59 Отзывы 41 В сборник

Глава 7

Настройки
Крис проснулся, но пока не открывал глаза. Просто лежал, позволяя себе дремать и ни о чем не думать. В глубине души он знал, что как только выплывет из своего небольшого уютного мирка снов, сразу же потеряет всякий покой. И тем не менее пробуждение уже нельзя было остановить. Первое, что он почувствовал — то, как сильно затекла шея, потом добавились и другие неприятные ощущения, например, жгучая боль в конечностях, кожа начинала чесаться. Точно. Пожар. Крис распахнул свои глаза, сразу же натыкаясь на Джека, который так и застыл в скрюченной позе неподалеку. Раздражение, с которым проснулся Крис, превратилось в недоумение. Картинка была немного нечеткой, но чем больше он промаргивался, тем отчетливее видел такое знакомое лицо. — Джек? Да, на него смотрят все те же темно-карие глаза, но уже без прежнего самодовольства. Взлохмаченный, небритый, бледный словно смерть, он выглядел непривычно уязвимым. Пока Крис думал об этом, Джек сел на корточки и подобрал стакан, поджимая под себя левую руку. — Буянишь? — усмехнулся, давая понять, что этот самый стакан уронил Крис при пробуждении. — Вот и заботься о тебе после этого. Крис тяжело вздохнул, хмуро продолжая оценивать состояние Джека, посмотрел на его израненную руку, замотанную в щедрую порцию бинтов. Крис почти не двигался, а Джек больше не пытался ничего сказать, спокойно вытирая лужу взятыми на столе салфетками. Джек закончил с уборкой и сел напротив него прямо на пол. Они оба понемногу изучали друг друга, но не могли ничего сказать. Молчание давило и становилось невыносимым. Первым ожидаемо заговорил Джек. — Я тебя разбудил? Извиняюсь, — он мигом позабыл, зачем вообще пришел в гостиную на самом деле. — Как ты себя чувствуешь? Чего-нибудь хочешь? — В чем дело, Джек… кхе—кхе… Ты сам на себя не… — и еще один приступ кашля. — Просто ты очень плохо выглядишь, мягко говоря, — сказал Джек, стараясь не смотреть на распухшее и почти синее после встречи с Ллойдом лицо своего напарника. Крис еще не понимал, насколько сильно ему досталось, но скоро поймет. Заработанные в пожаре ожоги снова начали болеть, и он застонал, все же позволяя себя приподнять на постели. — Вот черт… черт… — повторял он, тяжело дыша, а затем почувствовал резкую колющую боль в области руки, но у него не было сил посмотреть влево. Джек убрал шприц, где было обезболивающее, развязал жгут. У него осталось еще несколько ампул, которых не хватит даже на пару дней, если придется вкалывать и Крису тоже. — Шериф сказал не класть тебя в больницу, это опасно, потому что туда легче проникнуть. Пока поживешь у Линдси. Тебя осмотрели врачи, оставили тут медикаменты, мази. Терренс говорит, что нападавшие не сунутся сюда. Не знаю, почему он в этом так уверен в том, что они не тронут Линдси. Если они вознамерились убить тебя, то… — он замолчал, прикусывая губу. — Просто знай, что это ненадолго. Я придумаю местечко безопаснее и… — Я убил их всех, — тихо ответил Крис, тем не менее умудрившись перебить Джека, — они так сильно ненавидят меня, я почувствовал это, до сих пор чувствую. — Крис, нет. — Что «нет»? — Крис заинтересовано посмотрел на него, поджимая нижнюю губу. Ему было больно прямо держать спину, поэтому он слишком горбился, что делало взгляд исподлобья более напряженным, чем тот был на самом деле. — Забудь об этом. Ты знаешь, что ты просто жертва. Надо разобраться с ведьмами, и, если ты сейчас сдашься, они победят. И знаешь, что тогда? Тогда умрут вообще все. Ведь в твоем видении… — Да-да, видение. Крис замолчал, опустив голову. Он и раньше не был особо говорливым, а сейчас попросту замкнулся в себе, даже в глаза не смотрел, все обдумывая и обдумывая свое нынешнее положение. Джек прекрасно знал причину чужих сомнений — у Криса было гораздо больше сил двигаться вперед, пока он не принимал тот факт, что является по сути массовым убийцей. Но было и еще кое-что, о чем не знал Джек. Крис думал не только о том, что заслуживал всего того, что с ним случилось, но и о Ллойде, поведение которого становилось понятнее. — Ллойд не остановится, пока не убьет меня. Теперь в этом нет сомнений. — Да и меня тоже. — И я хочу поговорить с Терренсом. — Придет после полудня. Он тоже очень хотел тебя допросить. Забавно, да? То, что теперь он нам почти союзник? Крис нахмурился. Он рассказал Джеку почти обо всем, умолчав только о признании и вечной теме с проклятием, потому что чувствовал себя слишком неловко из-за этого. Джек же пытался не перебивать, хотя и чувствовал, что что-то не так. В итоге наступила и его очередь. Ему тоже было, что рассказать Крису. Не хотелось еще больше расстраивать пострадавшего в пожаре напарника, но весть о смерти отца будто ничуть не удивила его. — Значит, он все же мертв, — с тоской произнес Крис, устало прикрывая глаза и наконец чувствуя, как боль медленно успокаивается из-за действия болеутоляющего. — Как же все хреново-то, а. Он замолчал, и в тишине отчетливо стали слышны чужие шаркающие шаги. В проеме двери показалась незнакомая ему высокая блондинка. — Доброе утро, — Сара робко улыбнулась и приветливо махнула рукой, — Джек ушел за телефоном и уже так долго отсутствует, вот я и… Крис в приветствии кивнул головой, однако от него не укрылось то, что девушка глядела на него, как на диковинку. Джек их познакомил, рассказав лишь самое основное, но Крис вспомнил, что и до этого слышал от Джека имя его подруги. Сара была против того, чтобы обсуждать с малознакомым человеком свою личную жизнь и теперь уже бывшего парня, но Джек все равно все выложил, надеясь, что хотя бы Крис убедит ее уехать. — Я? — удивился он, по обыкновению хлопая глазами и раздражаясь. — Я не могу отвечать за кого-то кроме себя! Смотри. Сара, уезжай, пожалуйста, из города. — Нет. — Ты понимаешь, что от тебя может быть больше вреда, чем пользы? — Это вряд ли, — она демонстративно обвела взглядом сначала одного, а потом и другого. — Вы себя видели? Ты даже подняться не в силах, а Джек теперь калека, который не способен даже нормально ремень в штаны засунуть! А Харрис? Ох, как вы не понимаете? Не могу я уехать после произошедшего! Я должна разобраться, найти его тело, вытащить Джека, — она принялась загибать пальцы, но Джек остановил ее, грубо перебив: — Ну вот опять, ты снова включила режим «мамочки», Сара. Ты взваливаешь на себя слишком много. И чтоб ты знала, нормально я справляюсь с ремнем. Несколько дольше, чем обычно, но сойдет. Она сложила руки на груди и отвернулась. Крис же продолжал прожигать ее взглядом, чувствуя в ней какую-то значимую фигуру в жизни напарника. Сам этот факт напряг его, как и слишком участливый взгляд Джека, обращенный на девушку. Когда вообще Джек в последний раз на кого-то так смотрел? Крис протяжно выдохнул сквозь зубы. — Снова плохо, да? — спросил Джек. — Подожди немного, сейчас подействует. — Да, знаю. Но я скоро поправлюсь, не обращай на меня внимания. — Скоро? Ну это вряд ли. Ах да, Крис, тебя это заинтересует, подожди, — Джек сказал это и практически выбежал из комнаты, чтобы вернуться в нее через минуту, размахивая перед собой какой-то книгой. — Это теперь принадлежит тебе, думаю.  Крис без особого труда узнал личный дневник своего отца. — Ты уже читал его? — спросил он, принимая в руки книгу, а потом взгляд его изменился и книга, выскользнувшая из пальцев, полетела на пол, вместо нее зажатыми оказались перебинтованные руки Джека. — Это… это еще что? — не понял Крис, смотря на то, что стало с рукой напарника. — Так вот почему она назвала тебя калекой? Я… Джек выдохнул и резко выдернул руку из захвата, заставив тем самым Криса поднять глаза. И глаза эти были наполнены жалостью и сочувствием в такой степени, что Джек и сам почувствовал себя жалким. Но это тянулось не больше пары секунд. — Все в порядке. Есть протезы и на два пальца, — он усмехнулся, будто считал свою шутку достаточно хорошей. — А это все же прочитай, — и нагнулся, поднимая и снова передавая дневник в чужие теплые руки, — немного странно это… вести личный дневник. Как-то слишком старомодно. Но, думаю, в этой избушке делать особо нечего, кроме как пить и вести записи о былом. Крис, придя в себя, кивнул головой, соглашаясь. — «Старомодно», да. Это то самое слово, — он проигнорировал чужие слова об образе жизни отца, хотя и разделял это мнение, — многие члены моей семьи вели дневники. Что-то вроде семейной традиции. — Понятно, голубая кровь, — Джек закатил глаза. — А где тогда твой дневник? Крис улыбнулся, переводя все в шутку и тем самым окончательно разряжая обстановку. Через полчаса пришла и Линдси, которая ходила до аптеки за новыми бинтами и прочим, что теперь требовались почти всем из них, даже у нее у самой был слабый ожог на руке, который она получила, вытаскивая Криса. Без лишних слов Линдси с Джеком принялись менять повязки вырывающемуся Крису, пытающемуся объяснить, что он чувствует себя гораздо лучше и пока рано его трогать. Его никто не слушал по той простой причине, что все прекрасно видели, в каком виде он находился еще вчера. — Да заткнись ты хотя бы на секунду, баран упрямый! — Джек задрал его футболку и принялся развязывать бинты. — Ты посмотри, уже все кровью пропиталось! Как только Крис увидел то, о чем ему говорили, сразу же замолчал, морщась от отвращения. Линдси только выдохнула с облегчением, продолжая развязывать присмиревшую руку. — Вам чем-нибудь помочь? — спросила Сара, вставая с кресла. — Принеси тазик с теплой водой, пожалуйста, — ответила ей хозяйка дома. — Тот синий, который мы ночью использовали. На кухне. — Поняла, — она поднялась на ноги и исчезла в проеме двери. — Вы все что ли меня тут перевязывали? — удивился Крис, пытаясь скрыть свое смущение. Линдси улыбнулась ему, а Джек закатил глаза, отвечая: — А как же. Ты довольно буйный пациент. Посмотрим, что у нас… тут. Сара быстро набрала воду и уже была на полпути в гостиную, когда голоса внезапно смолкли. Задаваясь вопросами, что же там такого интересного произошло, она прошла внутрь комнаты, осмотрела голый живот Криса, который был весь перемазан кровью. И замерла от неожиданности. — Его раны… Они исчезли? Как это? Крис попросил поставить таз рядом с собой, обмакнул туда тряпку и принялся вытирать кожу. Под разводами крови она выглядела вполне нормально. Все ранения заросли, оставляя после себя подживающие розовые пятна. — Ты сам собой исцелился. Замечательно, — кивнул Джек, будто его действительно устраивала сложившаяся ситуация. — Прямо как тот волк, которого мы на привязи держали, помнишь? Думаю, это потому, что ты долго сидел в том дереве. Волки тоже обитают рядом с деревом… — Хочешь сказать, я теперь заражен порчей? — Я не знаю, только не паникуй. А Крис уже слишком сильно побледнел, не зная, что и делать. — Единственное, что я понимаю, — ответила Линдси, — то, что теперь у нас на одного больного меньше. Как по мне, так неплохой повод радоваться. — Радоваться, — Крис рыкнул, после чего откинулся обратно на подушку, смотря в потолок. — Даже не смей впадать в отчаяние, — внезапно разозлился Джек. — Ты жив, теперь еще и почти здоров, враги напуганы, а Терренс обещал защиту. Линдси фыркнула на него. — Только не говори, что веришь ему. — А почему нет? У него сейчас все из рук валится, половина его людей ушла за Ллойдом после произошедшего и теперь партизанят в лесах. А Крис ему все еще нужен. Я считаю, что настало время использовать шерифа, как он нас когда-то использовал. Крис рассмеялся. — Ты всерьез намерен переиграть его? — У меня получится, верь в меня, — в карих глазах не было и тени сомнения, но было что-то иное, что-то такое, что Джек сразу скрыл, решив отвернуться в сторону выхода. И именно в эту секунду раздался звонок. — Вспомнишь «сами знаете что», вот и оно, — не обращая внимания на явно образовавшееся напряжение, Джек спокойно прошел в коридор и открыл входную дверь, сразу же натыкаясь на внимательные глаза шерифа. Он выглядел расслабленным даже после такой ужасной ночи. Единственное отличие от обычного состояния — больше не пытался приветливо улыбаться, завидев Джека. Нет, шериф Лоусен был именно что обманчиво спокоен. Серые глаза слегка прикрыты и под ними залегли небольшие, но темные мешки. — Он проснулся? — и это вместо приветствия. Сразу понятно, что шерифу, не забывающему о правилах приличия, тоже приходится нелегко. — Да, ждет. — Отлично. Терренс, пожалуй, слишком долго осматривался на пороге, пока еще не решаясь пройти сразу в гостиную. Он застыл посередине комнаты, задрал голову и оглядел весь потолок, потом стены, не оставил без внимания большие вазы возле комода, заглянул в зеркало, коснулся шкафа. Это могло бы продолжаться долго, если бы не вмешалась пришедшая Линдси. — Почему так долго? Что ты делаешь? — спросила Линдси своего начальника, который провел пальцем по подоконнику. — Ну, я впервые у тебя в гостях, хотел понять, как ты живешь, что ты за человек. — И что же ты понял? — Вот, — он протянул к ней руку, показывая грязный палец. — Все в пыли, ты не особо чистоплотна, верно? — и сухая улыбка растянула его губы. — Пф, — сержант в ответ просто равнодушно вздохнула. — У меня просто все в порядке с расстановкой приоритетов, и как ты должен понимать, сейчас не до уборки. Джек усмехнулся, видя, как надулись губы шерифа, явно планирующего провоцировать сержанта. Однако, не желая при этом присутствовать, вернулся обратно в гостиную, отмечая, что Сары уже нет. Верно, даже если Терренс не забудет о ней, пусть хотя бы не встречается лично. Шериф, перестав валять дурака, сел в кресло напротив Криса, после чего внимательно осмотрел пострадавшего, который стыдливо прикрывал зажившие раны. — Что такого случилось с Ллойдом, что он резко решил убить тебя? Крис грустно усмехнулся. — Ну, он мне признался. Сам знаешь в чем. Уверен, что ты знаешь. — Я надеялся, у него никогда на это духу не хватит, — Терренс только улыбнулся, молчаливо качая головой. А вот Линдси с Джеком непонимающе переглянулись, тем не менее, не рискуя пока встревать в чужой разговор. — Ладно, — сдался Крис, — на самом деле Ллойд говорил и про другие вещи, он действительно обвинил тебя в сотрудничестве с ведьмами. Об этом мы и хотели поговорить. — Хочешь, чтобы я признался? — он развернулся к Джеку, который не без удовольствия поглаживал сквозь одежду карманный нож. — А ты явно надеешься, что я буду отнекиваться. Думаете, я пришел без своих людей? — Ну, да, — ответил ему Криса, — ты пришел один, потому что теперь не можешь верить и своим людям тоже. После того, как половина из них ушла к Ллойду. — Гораздо меньше половины, Крис. Но даже тех я скоро верну. — Не вернешь. Они теперь все знают, что ты заодно с ведьмами. И… это ведь действительно так. Ллойд бы сам такое не придумал. — Я никогда не прихожу, если знаю, что у меня нет шансов на победу, — он подмигнул Джеку, — так что хорошенько подумайте об этом. А сейчас, Крис, в первую очередь я хотел бы узнать, какова вероятность того, что с тобой случится похожая ситуация. Хоть мне и сказали защищать тебя и держать поближе к себе, не буду скрывать, ты становишься опасным оружием в неумелых руках. Крис поморщился. — Ты сейчас говорил обо мне так, будто я неодушевленный предмет. — А чем ты лучше? Вряд ли ты можешь управлять собой, той ночью ты был просто ходячей бомбой замедленного действия, твоим друзьям повезло, что ты не рванул раньше. Крис побледнел, но не позволил себе растеряться перед Терренсом. Он понимал, что тот сейчас пытается понять, стоит ли вообще сохранять Крису жизнь, или он представляет собой слишком большую опасность. Их обоих отвлекло фырканье Джека со стороны. — Шериф, в произошедшем на дороге только твоя вина. Сам не уследил. И ты знаешь об этом. Без ваших объяснений можно было понять, что ты Ллойду все эти годы мозги морочил. Вот у парня крыша и поехала на этих «ведьмах». И нечего было все скрывать от своих же людей. Они верили тебе до самого конца, но как только стали умирать их близкие — задумались. Вероятность того, что случится что-то подобное, была слишком высокой. — Вероятность того, что Крис решит убить своих бывших друзей? — лицо Терренса оставалось бесстрастным под обвиняющим напором Джека. Становилось понятно, что даже такая роль шерифу не в новинку, и к своим внутренним чувствам, говорящим поставить зарвавшегося щенка на место, он не особо прислушивается. Все, что делал Терренс — спокойно сидел в кресле, поглаживая подбородок и слушая информацию, вырывающуюся из чужих уст, чем бесил еще больше. А Джек все продолжал: — Ты только что признался, что имеешь дело с ведьмами. И ты, и он — инструменты в их руках, так что да, я не удивлен такому исходу, а уж ты, наверное, его вообще мог бы и спрогнозировать. — Пытаешься мыслить логически, Палмер? — И хочешь еще немного логики? Крис просто спас нас всех, ведь это… не знаю, что это было, скажем, болезнь, она не тронула нас, только нападавших. Ты и это прекрасно понимаешь, иначе разговор был несколько короче. Но ты пришел один и сидишь здесь, с нами. Не думай, что мы не понимаем, в каком ты оказался положении. Очень шатком. Шериф вздохнул, медленно качая головой. Да, если бы Крис не решил выпустить свою силу, убив при этом совершенно здоровых ребят, то волнения бы вряд ли вылились во что-то такое масштабное. После того, как Терренс так и не объявил об убийце Гарри и Питера официально, арестовал Ричарда и Тима, а потом и стал интересоваться вскоре пропавшими женщинами, было уже поздно возвращать доверие некоторых своих людей. Но он был готов к этому, единственное, что выбилось из плана — Крис, которого теперь нельзя было дать убить, а значит, в глазах других Терренс помогает ведьмам. Шериф — соучастник в убийствах жителей Солпорта! Крис даже представить не мог, насколько он усложнил Терренсу жизнь, хотя и догадывался, что деваться тому особо некуда — остается только работать с тем, что есть. — У тебя слишком хорошее настроение для человека, который недавно потерял палец, Джек, — сказал Терренс, — интересно, почему. Почему? Почему? Неужели это дошло только до Джека?! То, что Крис сделал это все ради него, чтобы спасти его. Джек видел закономерность в том, что все это началось в тот момент, когда Ллойд потерял над собой контроль, а Джек — палец. Крис убил их всех, чтобы спасти его. Разве это не… потрясающе? Конечно же, у Джека было отличное настроение, единственное, что его портило — явное сожаление Криса о содеянном. Джек не понимал, как можно жалеть этих мучителей. Даже если там был Тим и кто-то еще более-менее невиновный, где была их голова, когда они поехали угрожать им, когда примкнули к Ллойду в охоте за ведьмами? По мнению Джека — если ты напал, не удивляйся, получив по голове… или потеряв ее. Джек лишь слегка улыбнулся, он все же не смог с собой полностью совладать, но объясняться с Терренсом не стал. Да и не нужно было. Их небольшая словесная дуэль дала возможность Крису передохнуть, и тот уже набрался сил, чтобы продолжать. — Терренс, ты все еще заинтересован в спасении Солпорта? — Только поэтому я здесь. И только поэтому я все это делаю. Линдси напряглась и задала закономерный вопрос: — Тогда почему ты связался с солпортскими ведьмами? Они же хотят уничтожить город! — Солпортские ведьмы не стали бы уничтожать Солпорт, — покачал головой Терренс. — Это же их территория, они должны ее охранять. Разве это не очевидно? Слова шерифа болезненно резанули своей логикой. Крис поморщился, массируя заболевшие виски. Пока он находился в Древе, он видел знак — огромный ромб с исходящими во все стороны лучами. Это тот самый символ, который можно было прочувствовать кожей, ведь раз за разом в кошмарах Крис видел, как его вырезают на его спине, руках, ногах или груди. Именно под этим знаком они нашли жертвенник и разрушили его. Все, кто ходит под этим символом, враги. В этом не было сомнений. И это был абсолютно новый знак, не тот который принадлежит кругу, возглавляемому его тетей и Ивет. Знак круга Криса — пятиконечная звезда, он слишком часто чертил ее грани, чтобы знать об этом. Если вдруг кому и принадлежит территория Солпорта, то Ивет, ведь она занимает место Мэри. Чего хочет «молодняк» новых солпортских ведьм остается под вопросом, но они явно не работают в угоду своему городу. — Нет, погоди-ка. Не складывается. Они, пусть и местные походу, но все равно стоят за всем этим. Ерунда какая-то, — бубнил он себе под нос, а потом поднял глаза на присутствующих, — эта территория принадлежит моей альма-матер, моему кругу, иначе я бы, как чужак из другого круга, вообще не мог ходить по этой земле. В прямом смысле. Меня бы просто не впустили сюда, я бы не смог использовать свои силы здесь. Конкретно эти солпортские ведьмы претендуют на власть, вот и все. Я думаю, ты просто не разобрался. — Это я-то не разобрался? — рассмеялся Терренс, пришлось ждать около минуты, пока он успокоится. За это время Джек сел на диван к Крису, заставив того поджать ноги к себе. — Боже, это действительно смешно. — Просто скажи нам, с кем ты сотрудничаешь, — пожал плечами Джек, — кому-то из нас морочили голову ведьмы, кто-то из них пытается навредить Солпорту. Может быть, вообще все. Было бы нелишним разобраться в этом, не считаешь? — получив утвердительный кивок от Терренса, Джек продолжил. — Итак, где эти ведьмы? — Ведьма. Одна ведьма. Точнее… — он призадумался, — полторы, если можно так выразиться. Она сказала мне, что вы должны были вскоре направиться в Хиггс все равно, там бы и встретились. Вам все еще нужно в Хиггс или эта информация пока не закралась в ваши головы, и я все порчу? Крис сглотнул, по позвоночнику его прошла дрожь. — Твоя ведьма может видеть будущее? — Может, — кивнул головой полицейский, поправляя рукава рубашки до их идеальной симметрии. — И она велела мне вас отпустить в Хиггс, когда вы надумаете туда ехать, так что… — он махнул рукой. — Прошу. Даю официальное разрешение. Крис задумался, оставляя шерифа на всех остальных. Ему и так было о чем поразмыслить. Еще ведьмы? Полторы ведьмы? Что это значит? И зачем им надо было в Хиггс? Направленный на него взгляд Джека говорил о том, что тот обо всем уже догадался. Джек провел рукой по лицу, после чего резко отнял ее от лица, цокнул языком и улыбнулся. Эта пантомима не укрылась от глаз Терренса, но тот ничего не сказал, будто все происходит так, как и должно быть. — Да, нам нужно в Хиггс, — кивнул головой Крис. — И мы поедем без твоих людей. — Конечно, вы поедете без них, но это не значит, что там не будет моих людей. Учтите это. Я скажу, когда отправляться и даю вам всего два дня, иначе пришлю за вами кого-нибудь на помощь, — он поднялся со своего места. — Дайте знать, как найдете маски. Крис прикусил губу. Чертов шериф и без них все знает, но сам за антиквариатом почему-то не едет. Терренс только улыбнулся ему, после чего продолжил: — Если вы их вообще найдете. Будем рассчитывать, что Джек продемонстрирует свой опыт продажника и найдет этого покупателя. Линдси, жду завтра в офисе. Ты мне сейчас нужна как никогда, — и подмигнул ей, направляясь к выходу. Сержант пошла провожать его в коридор, а Джек подошел ближе к Крису, чуть наклоняясь: — По крайне мере, в Хиггсе нас ждут, — сказал он тихо, — только хорошая это новость или плохая? — Смотря, что там за ведьма. — Какая вообще ведьма может подстроить столько массовых смертей в одиночку? Все эти разбросанные по Солпорту жертвенники заставляют меня… нервничать, — Джек поморщился. — Какая-то она всесильная, и при этом умудряется держаться поодаль, ничего удивительного, что мы не нашли ее в Солпорте. К тому же Линдси недавно застрелила одну. Или она ее все же не убила, получается… — он рассказал об этом более подробно. — Очень интересно, — на лице Криса отражалась только растерянность, — Похоже, она привозила все необходимое для ритуала. Мне тоже все это не нравится, Джек. Такое ощущение, что нас все дурят.  — Судя по всему, это бы продолжалось довольно долго, если бы ты не спутал их карты «происшествием на дороге», — он улыбнулся, видя, как скривилось чужое лицо, — они сами виноваты, не волнуйся об этом лишний раз, — единственное, чего я не понимаю, так это тема с беременными. Может и следовало спросить об этом Терренса напрямую, а не слушать Линдси. — А вот я думаю, что лишний раз донимать шерифа сейчас не стоит. Особенно подозрениями. — Ладно. Будем разбираться с проблемами по мере их поступления. — Но эти жен…. — Крис, — его взгляд вдруг стал гораздо тверже, — отдыхай, — не совет, а настоящий приказ. Джек ушел из комнаты, оставляя Криса одного, но последний был слишком возбужден сложившейся обстановкой, чтобы действительно отдохнуть. Руки сами нащупали дневник Джеймса. — Может, я смогу найти что-то полезное здесь? — сказал себе под нос Крис, открывая пожелтевшие страницы. — Ты же знал много ведьм, пап. Джеймс редко вел дневник. Последние записи так вообще были написаны с разной периодичностью, разрывы между некоторыми могли достигать и года. Однако в самом начале он старался, соответствующе оформлял каждую запись. Было странно читать дневник собственного отца, так и хотелось пропустить все эти мысли молодого человека, потому что читать такое было неприятно. Особенно моменты, где он явственно вожделел одну юную особу, которая приезжала на ярмарку в Солпорт. Джеймс описал ее полностью, ее замечательные каштановые волосы, мелкие веснушки и тонкие запястья, которых ему удалось коснуться, покупая у девушки цветы. Через какое-то время Крис понял, что речь идет о его матери, и на сердце стало слишком тоскливо. Но даже не из-за того, что там была женщина, которая очень много значила для него, а из-за ее описания. Крис знал, что у Джеймса были светлые волосы, как и у его сестры — Мэри, и бабушки с дедушкой, которых он застал в детстве еще живых. А у мамы каштановые? Он только сейчас по-настоящему задумался об этом. Крис дотронулся до своих ярко-рыжих волос и нахмурился, не понимая, почему он не похож на кого-то из них. Он знал, что Джеймс делал ДНК-тест, об этом написано где-то в середине дневника, но внешний вид Криса слишком отличался. Он попытался утешить себя мыслями, что мог пойти внешностью в кого-то из дальних родственников, хотя чувство пустоты все равно осталось. Чем дальше Крис читал, тем сложнее ему было себя остановить. Он уже подходил близко к описанию событий, которые случились когда-то давно. И, кажется, теперь Крис был готов узнать все подробности. «1 декабря. Я не могу в это поверить. Не могу поверить в то, что произошло. Я убежал и заперся у себя в кабинете на втором этаже, просидел час или два, или около… а, не важно. Все это не важно. Все мои худшие опасения подтвердились, а моя жена мертва. Да, Ванесса умерла. Мама говорила мне готовиться к этому, да и сестра тоже сразу сказала, что моя хрупкая Ванесса не переживет родов, но я все равно оказался не готов. Я так надеялся, что все это просто слова, что у нее все равно все получится и что она родит мне замечательного ребенка. Но… не могу поверить в это, но я должен. Я должен записать те последние секунды ее жизни, записать то, что я видел своими глазами, когда ворвался к ним, не в силах больше слушать ее крики, описать то, чему она дала жизнь! Как только я распахнул дверь, я уже видел, с каким ужасом моя дорогая Ванесса смотрит на то, что выходит из нее. Я не должен забывать ее широко распахнутых заплаканных глаз, скривившийся в отвращении рот. Она до последнего не понимала, что с ней произошло, она все повторяла «Что это? Что это такое?» и заходилась в истерике, панике, понимая, что истекает кровью ради того, чтобы этот монстр жил. И я не виню ее. Я видел, как Мэри забирала то, что появилось на свет. Оно было склизким и серым, кажется, я разглядел и чешую, с перепонками между пальцами. Я отчетливо помню огромную, будто пузырь голову и несформировавшиеся тонкие ноги, длинный хвост, тут же обвивший Мэри за поясницу. Это было чудовище, чудовище, которое не имело даже рта, но оно уже могло смотреть своими огромными ярко-зелеными глазами. Эти глаза светились, будто фонари, в природе не существует такого яркого зеленого цвета. Оно смотрело на свою «мать» с такой злобой, что, мне кажется, именно его внешний вид окончательно подорвал ее здоровье, ей сразу же подурнело, она закрыла глаза и больше их уже не открыла. Когда я пришел в себя, то кинулся к Мэри, понимая, что все это время был обманут. Как я раньше не понимал, что они просто используют мою жену?! Они использовали и меня! Господи, я думал, что мы семья… я верил им столько лет, а они забрали их у меня…» Крис резко захлопнул книгу и сделал глубокий вздох. Потом огляделся, понимая, что в комнату так никто и не вошел. — Джек! — позвал он. Полную тишину нарушил шорох неторопливых шагов. Вскоре показался и сам Джек. — Что? — Чем вы сейчас заняты? — Пытаемся найти информацию в интернете по поводу масок в Хиггсе. Мне показалось, что раз мы должны найти коллекционера, то логичнее будет поискать выставки. Они же получают с них основные деньги, когда сдают антиквариат на время. Либо нужно искать информацию о частных коллекциях. — Понятно, спасибо за ответ, можешь идти, — и снова раскрыл дневник. — Погоди. Ты нашел там что-нибудь интересное? — Еще нет, но найду. Джек косо посмотрел на него, усмехнулся и ушел по своим делам, оставляя напарника в одиночестве. Крису стало гораздо легче от этого простого и ничего незначащего разговора. В который раз он убедился в том, что Джек видит в нем человека, да и сам Крис все же имеет рот и спокойно себе отвечает на заданные вопросы. Следующая запись была сделана только спустя месяц: «3 января. Начались праздники, а мы так и не помирились с родственниками. Да и как я могу это сделать? Они пытаются убедить меня в том, что я сошел с ума от горя, что я потерял рассудок, когда вбежал к ним, что не было никакого хвостатого чудовища с чешуей и серой кожей, выбравшегося из лона моей дорогой покойной жены (успокой Господь ее душу). Мэри вернулась домой с этим ребенком, заявив, что он мой. Мой? У меня нет никакого ребенка! Отказываюсь признавать обратное! Сестра говорит, что младенец просто был тяжело болен, и ей нужно было доставить его к врачам в Мортон как можно скорее, где она и пробыла весь этот месяц. Но я ей не верю, да и как верить? Мама тоже встает на ее сторону, чертова ведьма. Они говорят, что я псих. Да пошли они все, их общество хуже, чем общество рома из подвала. Не могу слышать веселые детские голоса в Солпорте, не могу слушать веселую музыку из телевизора и их разговоры о праздниках! Когда моя жена мертва, а сын был превращен… в это! Я знаю, что у всех праздники, но мне ни капли не полегчало со смерти жены. И я так и не смог разобраться в том, верить мне им или нет». «24 января. Матушка умерла. Спокойно, во сне, мы даже не заметили сразу, только вечером поняли, что она не спускается даже на ужин. Да, я винил ее в том, что они с Мэри заставляли мою жену дышать теми травами и странной черной жидкостью из старого кувшина, но она все равно оставалась моей матерью. Я оплатил ее похороны, она будет в нашем фамильном склепе, как ей и положено. Мою Ванессу тоже похоронили там, рядом с моими предками, ее родители по-прежнему не общаются со мной. Очень жаль, я бы хотел, чтобы хотя бы они встали на мою сторону, но они во всем винят меня, и они даже не приехали навестить «внука». Кстати, о нем. Этот мелкий монстр все время кричит, если сестра долго отсутствует. Я уже устал его слушать, пытался как-то раз войти в его комнату, но понял, что Мэри закрывает его от меня на ключ. Предусмотрительно с ее стороны. Но я научился справляться и с этим шумом — ром давно закончился, теперь в дело пошло вино. Я даже и не знал, что у нас такой большой ассортимент. Нет, бесспорно, я видел, что находится на нижних этажах, просто не смотрел на эти бутылки внимательно. Никогда не интересовался. Вот, например, малышки с 86, 87 и 88 года…» Крис пропустил детальное описание каждого урожая. «Я хожу там, внизу, осматриваю те комнаты, в которых умерла моя жена, поднимаюсь по лестнице за витринами и иду дальше — в их храм, где мы поколениями поклонялись каким-то странным богам, о которых нельзя говорить никому чужому. Я всегда сажусь в центр комнаты, между колоннами, смотрю прямо в глаза этой рогатой статуи и спрашиваю себя о том, а правда ли я видел то чудовище в ту самую ночь. Но эти мысли всегда становятся туманными рано или поздно под воздействием алкоголя. Иногда мне удается доползти до лавочки для прихожан, но чаще всего я засыпаю прямо там, пока меня не найдет кто-то из прислуги или верующих. Так я и сегодня поступлю. Это уже традиция». Крис нахмурился, разрешил себе еще раз внимательно пробежать глазами по строчкам. Только что он понял, что внизу под его домом всегда было что-то вроде храма. Он пока не знал, как к этому относиться, но уже решил, что ему обязательно надо туда попасть. Погреб с бочками вина явно был тем, что располагался на кухне, но вход там засыпан. Однако Джеймс говорил про прихожан, значит, что должен быть и другой — более официальный вход, как раз для верующих. А потом продолжил читать, надеясь на то, что Джеймс сам даст ответ на этот вопрос. «27 января или 28? 29? Я не вылезал с нижних этажей несколько дней, кажется, это то, что называют «запоем». Я вызываю отвращение у своей сестры — она явно дала мне это понять, когда вылила на голову ведро с холодной водой, в котором прислуга мочила свои половые тряпки. Да плевать на Мэри, на самом деле. Я наткнулся на тот самый кувшин без ручки, который они так бережно хранили, и вспомнил, что они заставляли Ванессу склоняться над ним, вдыхая пары какой-то жидкости. Я почувствовал небывалый прилив злости, встал, схватил кувшин и кинул его в другой конец комнаты. Может, я и был нетрезв, но я все еще был собой, а мужчина я достаточно сильный. А кувшину что? А ему ничего! Я и палкой по нему треснул — хрен там, целехонек. Отнес на чердак, пусть не мозолит глаза на моих нижних этажах». «16 февраля. Она выгнала меня, когда я заснул на лавочке у рогатой статуи. У них пришла паства, я уже забыл, что прошел ровно месяц с последней церемонии. Ну, и черт с ними. Я не хотел видеть всех этих фанатиков в моем доме, так что воспользовался входом у леса — вышел незамеченным. Холодно, конечно, так гулять, но может, хоть протрезвею. Вот уйду от них в лес, поселюсь в какой-нибудь избушке, посмотрим, как они будут вести дела без единственного мужика в доме, этого сопляка в счет не брать, конечно же… Пишу задубевшими пальцами у пенька, и надо бы положить ручку в карман, да процесс успокаивает почему-то. Сразу легкость какая-то на душе и в мозгах. Все еще пытаюсь найти доказательства того, что Мэри виновна в смерти Ванессы, но ее речи такие… родные. Она словно травит меня изнутри, она заставляет меня поверить. Я не должен поддаваться. Нужно помнить, что она просто ведьма. После смерти матери мой разум даже немного прояснился, хотя и нехорошо так говорить, — но одной ведьмой стало меньше». — Выход в лес, — задумчиво произнес Крис, пытаясь восстановить в памяти задний двор своего дома. Значит, другой вход где-то там? Или дальше за деревьями? Ответа он не знал, и недовольный вздох сам собой вырвался из груди. Прочитав еще немного, Крис окончательно убедился в том, что Джеймс свихнулся на фоне всего, что он пережил. Он постоянно писал о том, что видит призрак мертвой жены, а также о том, что его сестра по ночам превращается в отвратительного монстра и отращивает себе хвост с рогами. «Допился до чертиков», — подумал Крис, печально вздыхая. У него все еще не было как таковых родственных чувств к этому человеку, но ему все равно было очень жаль Джеймса, ведь изначально он был неплохим человеком, хоть и излишне категоричным. Не желая больше читать про начинающееся пьянство, Крис открыл ровно середину дневника. «Какого хрена вообще? Почему каждая облезлая собака с вонючей пастью пытается меня надуть? Вчера только ВЧЕРА заложил эти гребаные маски, а СЕГОДНЯ их уже выкупили, да еще и по какой цене! Когда я пришел к Бейкеру с винтовкой за своей долей, он вызвал полицию, вот же тварь шелудивая, совсем страх потерял. Хрен я ему теперь что продам! По крайней мере так просто! Приду еще раз и объясню, что хочу торговаться с этим кол-лек-ци-о-не-ром напрямую!» А вот это уже больше напоминало Джеймса, которого помнил Крис. Скрипя сердцем, приходилось кое-что признать, — та ведьма из Хиггса точно видела будущее. Если после прочтения дневника они поймут, что им нужны эти маски, то их следующая остановка действительно должна быть в другом городке. Пробегаясь глазами по страницам, Крис пытался найти что-то важное. «Заложил в этом месяце: сервиз, глиняные кувшины ручной работы, подвеску Мэри из янтаря, !!! и черт их дери!!! белые маски» Рядом с каждым наименованием стояли цифры, которые могли быть полученной денежной суммой. Спустя несколько страниц Крис нашел еще кое-что интересное. «Походу зря я все же маски не уничтожил. Смотрел сегодня одну из семейных книг, гадая сколько за нее можно получить, и там наткнулся на описание этих… вещей. Походу ведьмы все же использовали маски для какого-то своего ритуала, я из описания почти ничего не понял, но та часть про «отречение» в купе с «иссушением» даже мне — не особо сведущим в ведьмовских делах — дают понять, что ничего хорошего от таких названий не жди. Хрен пойми. Но дело в другом — маски сделал-то оказывается Эндрю Рошфельд — мой прапрапрапрадед. А ко мне недавно реально какой-то странный ирландец приезжал. Рыжий, как мой мелкий ублюдок, и слишком уж интересовался семейным древом Рошфельдов. Сказал, что историк из исторического общества Хиггса, пишет про мой род и спрашивал все про Эндрю. А я разве что знаю? Ну, прогнал этого Чарльза Брайана, или как его там. Он пытался оставить мне свой номер, но я даже слушать не стал. Потом все же протрезвел, подумал, вспомнил, что у Хиггса нет исторического общества. Похоже, что он мог быть тем загадочным коллекционером. Эх… даже сил злиться нет, пойду открою еще бутылку, если останутся силы, схожу до озера, проверю в очередной раз. Хотя там, наверное, все по старому. Ох, кто-то должен это делать». — Джек! — снова зовет Крис, и снова Джек вальяжной и немного усталой походкой направляется к нему. — Я тебя слушаю. — Нашел кое-что про коллекционера. — Нет. Я не нашел. — Я-я нашел! — повторяет Крис, довольно улыбаясь и вызывая интерес в глазах напарника. Вместо того, чтобы пересказывать историю своими словами, он зачитал отрывок, после чего сказал: — Знаешь, Ивет ведь часто отправлялась на всякие раскопки, чтобы найти очередную «безделушку», — последнее слово было сказано настолько елейно, что в опасности «безделушек» не оставалось сомнений, — может, она сотрудничала с кем-то из историков? Это было бы похоже на нее. В конце концов, у Джеймса быстро купили именно ведьминскую утварь, причем человек явно разбирающийся. — Но тут написано, что исторического общества Хиггса не существует, — пожал плечами Джек, — Джеймсу соврали. Так как найти этого Чарльза? Крис тоже пожал плечами, глаза его забегали в поисках ответа, но его не было. — Думаю, что ты все равно не сможешь найти информацию в интернете о масках. Если их купил именно разбирающийся человек, то опасно выставлять такое на всеобщее обозрение. — Это если он действительно разбирается, а не приобрел вещь потому что она красивая и достаточно старая. Крис сощурился, а потом вскинул голову, глядя Джеку в глаза. — Просто попробуй поработать с информацией, которую я тебе дал. — Да что я сделаю? — Вбей имя в поисковик! — Ты понимаешь, сколько информации там будет? Может, тебе еще все анкеты Чарльзов Брайенов на сайте знакомств найти?! — Найди, но только если они историки! — И археологи по совместительству. — И коллекционеры! Оба оскалились глядя друг на друга, но по-настоящему так и не разозлились. Джек ушел работать над подсказками Криса, а последний остался искать еще интересные для себя зацепки. В конце концов, Джеймс упомянул озеро. И было крайне интересно понять, что вообще с этим озером не так. К сожалению, больше ничего не было написано про это место. Только то, что Джеймс злится, если кто-то заступает на эту территорию. Причем на местных он огрызался не так сильно, но приезжие его дико раздражали. Джеймс искренне считал, что небрежное чужое отношение может случайно разозлить кого-то в глубине. «Кого бы мы там не выпустили, они уже на свободе», — невесело думал Крис, со страхом вспоминая, как ледяные руки мертвецов тащат его тело под воду, — «они выглядели как Братья, только… уж очень разложившиеся, возможно, они действительно очень старые и остались от тех ведьм, которые сейчас уже мертвы. Но тогда кого они стали слушать, когда выползли? Перешли к новым солпортским ведьмам под крылышко, почувствовали новую альма-матер? Это нехорошо, если у них действительно появилась альма-матер. И почему они засунули меня в Древо? Если бы я не потерял сознание от порчи…» Спустя какое-то время все сами собой пришли в гостиную и сели рядом с Крисом, не пришлось никого звать. От него не могло укрыться то, что Сара старалась держаться максимально далеко, именно поэтому девушка заняла кресло. Линдси тоже избегала смотреть ему в глаза, видимо все еще вспоминая своих коллег, а вот Джека абсолютно ничего не смущало. — Мне нужно серьезно с вами поговорить. Когда я был в дереве, то видел очень много всяких вещей и у меня было время подумать над некоторыми деталями. Линдси, у тебя есть карта Солпорта? Принеси, пожалуйста. Когда все было готово, Крис еще раз внимательно вгляделся в карту. — А что это за пунктирные линии? — Это я отмечала передвижение чудовища. Крис непонимающе нахмурился. — Что за чудовище? И все в комнате, кроме него, переглянулись между собой, понимая, что упустили в рассказах одну «маленькую» деталь. Конечно же, Крис пока ничего не знал о звере с волчьей мордой и оленьими рогами. Джеку пришлось начинать все сначала, рассказать о том, что эта махина и стала причиной смерти многих людей в лесу, что именно его по следам и выслеживал Ллойд, заведший их в загадочную аллею. Глаза Криса с каждой минутой становились все больше и больше. Под конец рассказа Джека он выглядел не столько удивленным, сколько просто-напросто шокированным. — Ммм…— промычал сквозь закрытый ладонью рот Крис, отводя взгляд и стараясь просто представить себе описанного монстра, — вы все его видели, да? Трое человек одновременно, почти синхронно, кивнули головой. — И что? Вы нашли, где его логово? Линдси вышла вперед и присела перед картой, показывая место где-то возле почти самого центра леса. — Здесь есть небольшая церковь. Точнее она была там когда-то очень давно. Не знаю точно, там ли он обитает, может, где-то поблизости, но именно из этой точки удобнее всего добираться до всех мест убийств. Затрачивается приблизительно одинаковое количество времени. — Отличная работа, Линдси, — похвалил Джек, показав большой палец. Сержант немного напряглась, будто комплимент был для нее сродни ругательству, но потом обернулась к Саре. — Она помогла мне. — Чем? — Джек фыркнул. — Кофе заварила? — Мудила! — Сара слегка сползла с кресла и пихнула Джека по колену. Когда Джек повернулся, чтобы посмотреть на Криса, то увидел, какими прищуренными и подозрительными стали зеленые глаза, направленные на него. Он только пытался спросить, что произошло, как Крис уже вновь решил заняться делом. И когда местный колдун начал говорить, в глазах каждого слушателя сквозило любопытство и обеспокоенность в разных пропорциях. — Чтоб вы понимали, для ритуала, который ведьмы собираются осуществить, нужно огромное количество энергии. Огромное количество порчи, — он старался говорить медленно и размеренно, подбирая слова и не позволяя себе сбиваться с мысли. — Это значит и огромное количество смертей. Для этого нужны жертвенники, они помогут закрепиться на земле их кругу окончательно. Один мы уже уничтожили в горах, но они сделают другой. Следовательно, нам нужно выяснить, кому именно угрожает опасность в Солпорте и предотвратить катастрофу наподобие вчерашней. Из душ вчера умерших уже можно сделать новый жертвенник, маленький такой. Но вроде бы рядом с нами не было других ведьм. Надо последить будет за этим местом. — Погоди, — вмешалась Линдси, — хочешь сказать, что то, что произошло на дороге могло быть запланировано? Крис кивнул и все удивленно переглянулись между собой. — С помощью Братьев они собирают души. И если альма-матер действительно видит будущее, им не составило труда использовать меня на свой лад, — Крис привстал, вытащил ручку из стаканчика, — вот здесь, — он поставил крест на дороге и рядом знак вопроса, — и тут, — а потом нарисовал жирную отметку в горах, — и еще мой дом, — клякса появилась рядом домом номер двенадцать по улице Рошфельдов, — он не стал, конечно, полноценным жертвенником, так как я не видел там чужого символа, но местом силы точно был, раз Брат охотился там за душами, — немного подумав, он добавил там вопросительный знак. — Как нам помогут эти отметки? — не понимал Джек, следя за движениями Криса. — Мои — никак. Я просто хотел посмотреть на карту и понять, какие места они еще могли бы использовать. Они точно нападут рано или поздно на место, где скапливается много людей, чтобы устроить там резню для создания жертвенника, — сердце Криса сжималось, когда он произносил эти слова, — давайте подумаем все вместе. Джек почувствовал себя запутавшимся. Поэтому решил расставить окончательно все точки над «i». — Еще раз, зачем им сейчас делать жертвенник? — На чужую территорию не так-то просто проникнуть. Если ты без круга — иди куда хочешь, но твои силы будут не особо велики, а если ты во враждебном круге — лучше не высовываться лишний раз. Сейчас тут может находиться максимум одна ведьма, вроде. Им нужен жертвенник, чтобы закрепиться здесь и прибыть в Солпорт всем сразу… а лучше сразу несколько, потому что Солпорт, если считать с лесом, большой город. Пока эта территория под охраной Ивет, — Крис еще раз заверил Джека, что не собирается разговаривать с альма-матер и был ошарашен тем, что Селена неожиданно решила вмешаться в их дела. Да еще и как. Крис оставил без комментариев новость о том, что эта девушка оказалась младшей сестрой его напарника. Он решил обдумать это позже наедине с самим собой. — Это какой-то кошмар, — единственное, что произнес Крис, — они вроде бы и пытаются защитить Солпорт и при этом вставляют палки в колеса. — Я того же мнения. Они и сами не чисты на руку. — Я думаю, — предположил Крис, — что Ивет скрывает какой-то секрет и поэтому так отчаянно не хочет, чтобы я занимался расследованием. В который раз она меня никуда не пускает. Хотя я все равно сейчас не совсем понимаю, почему она не приехала после того, как ты меня нашел. Давно бы уже шкуру спустила, если бы хотела. К тому же я нарушил все данные ей обещания. — Не думаю, что она стала бы убивать тебя, как бы этого не желала. Ты слишком «редкий», — произнес Джек, вспоминая слова старой ведьмы из видения, о котором не особо хотел говорить, — Селена вон сказала, что сразу приедет. Но ее тут нет. Можно позвонить и спросить прямо, но что-то не особо хочется. Крис склонил голову и замотал ей из стороны в сторону. — Да соврут опять. Я просто думаю, а не боятся ли они сами этого «молодняка». Все что они хотели — держать меня подальше. Глаза Линдси округлились. — Ты же не думаешь, что они решили отдать новым ведьмам Солпорт? Крис пожал плечами, не отвечая на этот вопрос. Если бы он услышал это от Ивет, то просто не стал бы иметь с ней дел, и альма-матер должна это понимать. Может, она решила, что не по силам ей тягаться с этими ведьмами? Даже думать об этом было страшно. Джек прокашлялся, вырывая Криса из задумчивости. — Давай еще немного поговорим про эти жертвенники. Они нужны для ритуала? — Только чтобы впустить ведьм и позволить им черпать силу из солпортской земли. Для ритуала по Успокоению благородной жертвы требуются свои жертвоприношения. — А, я понял: следящий, сама благородная жертва, чемпион и прочие. Мы читали про это. — Да-да. — Крис закивал головой, надеясь, что теперь-то всем все более-менее понятно. — В общем, если их не остановить, то все закончится массовыми смертями. И мы все тоже умрем, кстати, потому что, когда они закончат с ритуалом, прольется еще больше крови, чем до этого, — он содрогнулся, вспоминая человеческие крики из своего видения, — поэтому надо поторапливаться и понять, из чего можно сделать жертвенник. Где погибло много людей? Или может погибнуть? Теперь было не до шуток. Хоть Крис и не пытался добиться такого эффекта, но его слова оказались достаточно мотивирующими, чтобы присутствующие мигом принялись разглядывать карту. Точки, закорючки, обозначения, легенда карты. Все это было изучено до мельчайших подробностей. — В лесу в последнее время много людей мрет, — произнес Джек, — он может подходить? — Не думаю, — немного подумав, произнес Крис, — слишком большое расстояние между телами. — Тогда зачем они их убивают? А, погоди, они ведь могут быть жертвами для ритуала, о котором мы не знаем. Линдси, слыша разговор своих напарников, схватилась за голову, стараясь понять, что вообще делать, а потом пальцем ткнула на площадь. — Смотрите-ка, — она указала на центр города, — логично, если они нападут в центре города. За один раз можно получить сильный жертвенник, если я правильно поняла. И правда. Прямо над рекой, рядом с площадью. Здесь были слишком большие скопления людей, особенно на праздники. — Это плохо. — Прямо на площади? Нет, немного сбоку. — Какие здесь самые оживленные заведения? Джек невесело усмехнулся. — «Плакучая ива». Неужели в этот раз неприятности ожидают бедного Томаса? Крис задумался. — Хорошо, — кивнул головой Джек, — как они смогут устроить заварушку в «Плакучей иве»? — Взрыв газа, — предположила Линдси, — неожиданное возгорание. — Или что-то менее изящное, — подхватил Крис, — призыв Братьев. — Будет слишком грязно, — не согласился Джек, — и слишком палевно. — Если их это заботит, конечно. Где-то сбоку замахала руками Сара. — Эй! — ее голос слегка дрогнул. — Главное, это узнать, когда это произойдет, да? По сути, не имеет значения, как они это сделают, если в этот день кафе будет закрыто. Должны же они чем-то руководствоваться. Положением планет, звездным циклом, не знаю… Крис рассмеялся над ее предположением, однако согласно кивнул. — Ты права, — произнес он, протяжно вздыхая, — я постараюсь разузнать об этом что-нибудь. Еще варианты? Джек развел руками в стороны. — Мой отель. — Подходит. Джек развернулся к Саре и сказал: — Я передумал, ты не будешь жить в отеле. — О, ну спасибо. И где я тогда буду жить? Оба посмотрели на Линдси. Потом к гляделкам присоединился и Крис, ведь он за один день стал бездомным. И что сержанту было делать? Она не могла их просто взять и выгнать на улицу. Пообещав что-нибудь придумать, Линдси разрешила им остаться. Теперь в ее планах было попросить дядю задержаться у сестры в другом городе на более долгое время. На этом собрание закончилось. Крис снова погрузился в чтение, когда все разошлись и занялись своими делами. Иногда Джеймс писал весьма занимательные строки, не касающиеся его самочувствия или взаимоотношения с окружающим миром. Крис заинтересовался описанием проданного отцом антиквариата и тем, что конкретно, по его мнению, могли делать все эти вещи. «Жаль подробнее про маски ничего не сказал». Спустя какое-то время, его стал одолевать сон, но Крис умудрился побороть в себе это чувство, ведь хотел еще немного времени провести с остальными. Услышав шум на кухне, Крис отложил чтение, потер руками глаза и встал с дивана. Мышцы слишком напряглись, и на секунду он подумал, что рухнет обратно, но боль внезапно отступила. Крис дошел до кухни, облокотился о дверной косяк, смотря на то, как хозяйничает Линдси. Почувствовав чужой взгляд, сержант обернулась, продолжая искать фартук. — Тебе нужно соблюдать пастельный режим, — она строго нахмурилась, но не удивилась. — Я чувствую себя гораздо лучше. — Это пугает. — Меня тоже. Такие вещи могут нравиться только Джеку, — он оторвался от стены, стараясь не покачиваться под внимательным взглядом, а потом опустился на ближайший стул, придвигаясь к столу. — Я хотел сказать спасибо. Если бы не ты, я бы сгорел заживо. Линдси нашла фартук, накинула на себя и принялась завязывать его, заводя руки за спину. Все в ее движения выражало растерянность. Ей точно никогда не приходилось принимать столько гостей в своем доме. Крис неожиданно почувствовал, что должен сделать все возможное, чтобы его пребывание здесь не было для сержанта в тягость. — Всегда пожалуйста, Крис. Я знаю, что ты на моем месте поступил бы также. — Да, — он улыбнулся. — Тебе нужна помощь? Я вполне себе могу что-нибудь порезать. — Хм, ну если ты так хочешь, — она не собиралась отказываться, — у меня не так-то много продуктов… — Джека всегда можно послать в магазин, — нашелся Крис. — Если хочешь, я могу взять готовку на себя. — Спасибо, — с облегчением произнесла сержант, — тогда будем по очереди готовить. Сегодня у нас суп. Ему поручили овощи. Крис старался концентрироваться на разговоре и на том, чтобы не порезаться. Линдси рассказала ему, что происходило в эти дни в Солпорте, напомнила о том, как конкретно его доставали из дерева. Крис реагировал так бурно, что она не стала рассказывать еще и о Джеке, который убил охотника не по своей воле. Крис отбросил нож, закрыл лицо руками и сидел так до тех пор, пока на кухню не вошли Сара с Джеком. — А мы нашли информацию о масках, — сказал Джек, потрепав плечо Криса. — Да, у Хиггса не было исторического общества. Зато было не так сложно отыскать археологическое общество Мортона, точнее их сайт с весьма исчерпывающей информацией. Там было имя Чарльза О`Брайена, как одного из спонсоров. Наверное, именно его имел ввиду твой отец. Телефона не было, так что я нашел его страницу, — только не смейся, — в социальной сети, а потом написал. — Ты сейчас серьезно? — Крис все же засмеялся. — Я же говорил не смеяться. — А я не говорил, что не буду, — Крис блаженно растянул губы в улыбке. — Ну хорошо, что хоть не сайт знакомств. Ладно-ладно, — видя напускную обиду на чужом лице, он поспешил исправить положение, — говори, что ответил Чарльз. — Сразу пригласил к себе при упоминании фамилии Рошфельда. Я просто сказал, что много знаю о нем. — И он так просто поверил? — Я закинул удочку и написал, что нашел информацию о маске. И он даже расспрашивать ничего не стал. Просто попросил приехать. Это немного странно, не находишь? — Да, так и есть, — задумчиво произнес Крис, а когда пришел в себя, обнаружил, что так до конца не нарезанные им овощи, уже были доведены до ума сержантом. Из кастрюли, что стояла на плите, поднимался ароматный запах специй. Линдси, накрыв суп крышкой, села к остальным за стол, смотря прямо перед собой в глаза Джеку. — Когда вы поедете к ведьме, вам ведь будет по дороге и до коллекционера, да? — Именно так, — подмигнул Джек, втягивая воздух, наполненный ароматным запахом. Его желудок слегка заворчал, но никого из присутствующих такие звуки не смутили, — убьем сразу двух зайцев. Сара повернулась к своему другу и, заглянув в глаза, умоляющим тоном спросила: — Мне точно нельзя с вами? — Что ты собралась делать в Хиггсе? Лучше оставайся в Солпорте, — Джек едко усмехнулся, — а еще лучше — отправляйся обратно в Мортон. Опять перепалка. Так происходило каждый раз, стоило им снова заговорить о безопасности. Жаль, что Джек не может силком ее выгнать, а все происходящее недостаточно ее пугает. Джек перевел взгляд на хмурого Криса и понял, что тот очень долго смотрит на него. Им абсолютно точно есть, что обсудить, но делать это следует наедине, например, в Хиггсе, и оба понимали это, стараясь ничем не выказывать своей нервозности. — Что за тема с исчезнувшими женщинами? — спросил Крис, оглядывая всех собравшихся. — Кто-нибудь знает? Джек пожал плечами. — Ничего такого не слышал. Линдси кивнула головой. — Я слышала, что пропали две девушки, но я не знала, что они беременные. Как и ты, про этот факт я впервые услышала от Стива. — О, — произнесла Сара, потирая подбородок, — пока сидела в полицейском участке у шерифа я слышала кое-что, — убедившись, что все затихли и обратили на нее свое внимание, она продолжила, — но ничего особенного. Я знаю, что пропала какая-то женщина из местных на позднем сроке. — Не особо обнадеживающе. — подвел итог Джек. — Крис, ты нашел что-нибудь интересное в дневнике отца? — Под домом Рошфельдов стоит храм. Линдси чуть было не выронила половник, но вовремя поймала ручку. Крис объяснил им, что вход может быть в лесу. Тот, что в доме — давно засыпан. Все были удивлены появившейся информации, но пока не спешили делать какие-либо выводы. Крис отказывался туда идти, будто чего-то выжидая. Это было не похоже на него, так что Джек почуял неладное, внимательно смотря на подрагивающие пальцы и бегающие туда-сюда зеленые глаза.  Вскоре перед каждым из них стояло по тарелке супа. Линдси отмахнулась, не желая даже выслушивать этот поток благодарностей, после чего первая же принялась есть, особо не смотря по сторонам. Вскоре к ней присоединились и остальные. Ложки стукались о бортики тарелок, хлеб немного крошился под неаккуратными пальцами, и крошки падали стол. Крис смотрел перед собой в тарелку и видел не съедобный суп, а мутную жижу, которая едва ли имела вкусный запах. Он поморщился, а потом посмотрел на то, с каким аппетитом справляются с супом все остальные, Джек даже решил съесть вторую тарелку. Крис снова опустил голову, понюхал бульон. Пахнет, конечно же, знакомо. Это точно курица, точно морковь, перец. Все, к чему он привык. Но почему же… — Крис, все в порядке? — произнесла Линдси, пытаясь понять, что не так с едой. Крис отодвинулся, распрямился. — Не чувствую голода. Извините, — после чего поднялся и направился в гостиную. Это стало маленьким тревожным звоночком, который услышал только он.
111 Нравится 59 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)