***
«Вы знали, что каждый год приходится ликвидировать около двенадцати миллионов старых автомобилей? Для переработки такого огромного количества техники без ущерба для экологической обстановки, в середине прошлого века были созданы предприятия, занимающиеся демонтажем и утилизацией старых…» Нет, вступление не интересует — пропустить. «Ваша машина больше не внушает доверия? Сломан двигатель, сгнил пол и пороги? Тогда настал момент расставания! Воспользуйтесь программой утилизации автомобилей! Мы находимся всего в пятнадцати минутах от Хиггса, двадцати пяти минутах от Питча и в часе от Солпорта. Благодаря удобной транспортной развязке…» Автобус подпрыгнул на кочке, и Сара вслед за ним подпрыгнула вверх, а по приземлении довольно громко клацнула зубами. Она прикрыла рот ладонью и обернулась, неловко осматриваясь, но, кажется, никто этого не заметил. Немногочисленные пассажиры вообще не смотрели в ее сторону — женщина неподалеку мирно посапывала, пара студентов, счастливо держась за руки и поделив наушники, слушала музыку, а остальные просто смотрели в окна. Сара тоже обернулась к окну и ужаснулась. Поскольку дождь лил уже довольно давно, дороги под ними почти не было видно, вся она превратилась в небольшую реку. Кошмар. Она вновь разблокировала телефон, открыла вкладку с навигатором, при этом закрыв статью автомобильной свалки. Большая часть пути уже была преодолена, осталась всего пара остановок, надо собираться. На экран выскочило уведомление о разряжающемся аккумуляторе, и Сара тут же убрала телефон в рюкзак, подсоединив к портативному зарядному устройству. Она вообще была довольно предусмотрительной девушкой, что сейчас шло ей на руку. Автобус остановился там, где было нужно. Сара спрыгнула вниз с высоких ступеней, брызги испачкали ее высокие резиновые сапоги, а дождевик тут же попал под струи воды. «Ладно, дождь по прогнозу погоды не должен идти весь день, скоро уже закончится, — она дошла до остановки, сверилась с картой местности и посмотрела расписание автобусов в обратную сторону. — Ездят каждые два часа, черт, слишком долго ждать, надеюсь, я успею уже вернуться к следующему или хотя бы найду место, где можно переждать». Наметив предварительный план действий, ей стало легче. Двигаться было довольно тяжело по лужам и грязи, ноги то и дело вязли в какой-нибудь неглубокой яме, однако к самой автомобильной свалке, что удивительно, шла асфальтированная дорога. Сара понимала, что это не очень безопасно, но решила идти прямо по ней — по обочине, искренне надеясь, что ее не обольет проезжающая мимо машина. На ее счастье ей так никто и не встретился за все двадцать минут, что она уже успела преодолеть. «Так, — нахмурилась она, поправляя голубой капюшон дождевика. — Разве нужно было идти так далеко? Или я умудрилась сделать крюк? — Она до последнего не хотела снимать рюкзак под этим ливнем, чтобы достать телефон, а когда все-таки собралась с духом сделать это, наткнулась на указатель. — Почти дошла!» Несмотря на то, что цель была почти достигнута, настроение с каждым шагом портилось все больше. Сара невольно замедлилась, ладони вспотели, а во рту пересохло. Пришлось лишний раз напоминать себе о ее цели. То, что раньше казалось синей полоской горизонта, приняло форму высокого забора. И только сейчас в ее голову закрались сомнения. «Это всего лишь свалка, ее же не будут охранять, верно?» — она вздохнула, припоминая, что они с Фрэнком в прошлом году, когда были на каникулах в другой стране, побывали на одном таком кладбище автомобилей и наделали много красивых фотографий. И никакого забора там не было, только высокая трава и бесчисленное количество старых ржавых авто. Мысли о бывшем парне заставили ее в очередной раз прослезиться — она очень болезненно переживала этот разрыв. А потом Сара остановилась, резко втянула ноздрями воздух, и постояла так немного, успокаиваясь. У нее нет времени в очередной раз раскисать. Чем ближе становилась свалка, тем отчетливее виднелась небольшая будка охранника с шлагбаумом. Сара цокнула языком, думая, что делать в такой ситуации. Первой мыслью было проникнуть незаметно, а второй — придумать какую-нибудь душевную историю. Решив, что разберется в любом случае, Сара подошла совсем близко, а потом фыркнула. Будка стояла на небольшом возвышении, и подошедшую девушку вообще не было видно, она даже в окно не смогла бы постучать, а подходить к двери не хотелось. Вот если бы Сара приехала на машине, она была уверена, ее бы вышли встречать, а так… В последний раз оглядевшись, она просто прошла мимо шлагбаума, заходя на территорию автомобильной свалки. Если верить тому объявлению, то это кладбище машин — самое ближайшее к Солпорту, и здесь не просто занимаются сбором машин, но и их утилизацией. Немного подумав об этом, Сара поняла, почему наличие охраны на самом деле не так уж и удивительно, наверняка тут есть дорогостоящее оборудование. Это был настоящий лабиринт. С десяток машин были просто навалены друг на друга, образуя разноцветные высокие стены. Открывшаяся картина заставляла почувствовать какую-то тоску и при этом собственную ничтожность. Поневоле в голове рождались какие-то философские мысли о ценности жизни и хламе, который мы оставляем после себя. Раскуроченные автомобили смотрели на Сару своими белыми мертвыми фарами, приглашающе зазывая внутрь в пустой салон. Покореженные капоты больше напоминали смятые листы бумаги. И подумать страшно о том, какие аварии они пережили. «Точнее — не пережили», — подумалось Саре, которая уже успела заблудиться. Она не знала, что делать в том случае, если искомая машина окажется утилизированной или сваленной на самый верх очередной высокой стены из железа. Наверное, придется возвращаться обратно ни с чем. Пребывая в своих мыслях, она и сама не заметила, как оказалась в задней части свалки, где машины уже не были свалены друг на друга, напротив — они стояли по одной и выглядели куда новее, чем все те модели, которые попадались ей с самого начала. «Но разве не логичнее сделать наоборот? Весь мусор сложить у дальней стены, а новые машины оставлять у выхода. Они ведь каждый раз тут петляют, привозя какую-нибудь новую, — короткая дрожь невольно сотрясла ее тело, и Сара нахмурилась. — Хотя если они пытаются что-то скрыть от чужих глаз, то все становится несколько сложнее». — Она расслабилась, стоило ей только подумать о том, что для такого серьезного объекта, который она нарисовала себе в голове, слишком уж плохо местечко охраняется. Аквамарин. Голубой огонек мигнул на периферии зрения, заставив обернуться. Улыбка сама расползалась на ее лице, Сара побежала вперед, смело наступая в лужи. Машина стояла почти в самом углу. — Харрис! — воскликнула она, полностью уверенная в том, что за дождем ее слова все равно никто не разберет, даже если подкрадется сзади. Да, именно для этого она здесь. После того, как Сара увидела призрак Харриса, она не могла перестать думать о судьбе своего друга, а также о туманных объяснениях Джека. Собрав немного информации от других охотников, она узнала, что Харрис уехал от них на машине, и больше его никто не видел. Однако ее друг встретил свою смерть в Солпорте, и его убийцы были достаточно осторожны, чтобы убрать улики и заткнуть рот Джеку, поэтому приходилось разбираться самой. На самом деле Сара не особо ожидала увидеть на свалке его автомобиль, это всего лишь был один из пунктов, которые требовалось проверить. «Если они не стали красть машину, это не воры, — понимала девушка, — и если они не стали уничтожать ее, значит они по какой-то причине полностью уверены в том, что уйдут от наказания. Ну, это мы еще посмотрим!» Сара достала свой телефон, сфотографировала машину со всех ракурсов, после чего отправила фотографии сразу же своей знакомой юристу, с которой договорилась заранее. Она помнила, что говорил Джек, поэтому пока не спешила сразу обращаться в полицию, но никто не может помешать ей собирать улики. Теперь, когда она знала, что Харрис мертв, казалось таким важным выяснить, что произошло с ним, и наказать убийц. Но кроме наличия машины, разве могла она ей еще чем-то помочь? У Сары не было ключей, чтобы открыть дверцы, и даже лома — чтобы справиться с багажником. Она нагнулась, прикладываясь лбом к стеклу, а потом взволнованно вздохнула. Все внутри было вычищено. Никаких ковриков, пакетов из фастфуда на заднем сидении, бумаг в кармашках сидений. Даже бардачок обчистили — он, распахнутый и явно сломанный кем-то, мог похвастаться невиданной чистотой. Кто бы здесь не был, он даже все зубочистки выкинул, которые Харрис там хранил. Единственное, что говорило о прежнем хозяине — это брелок: мини-скейтборд, свешивающийся с зеркала заднего вида. Сара сглотнула, смаргивая слезы и снова вспоминая о призраке своего друга. Он не заслужил такой участи. А эти ублюдки явно издевались, оставив в целости только этот брелок. Она почти видела картинку, как неизвестные скручивают номера, убирают весь мусор, проходятся салфетками по ручкам двери, чтобы снять отпечатки, а потом смеются, смотря на маленький скейтборд. Исходя из открывшейся картины — не было абсолютно никого резона вскрывать эту машину, она и так пуста. Сара, расстроенная находкой, уже хотела было разворачиваться, как увидела еще один знакомый, но в этот раз смятый капот. — Оу, — вырвалось против ее воли. Номера на машине Джека не были скручены, да и сама она явно не вычищалась изнутри. Все было так, как сама Сара и оставила в прошлый раз. Немного подумав об этом, Сара вспомнила тот миг, когда Джек общался с кем-то из полицейских — кивая в сторону своего транспорта. Она и подумать тогда не могла, что он договаривается об утилизации своей «красотки». Эта машина уже точно была не на ходу после произошедшего, к тому же какие-то умники окончательно разворотили ее ночью сразу после происшествия на дороге. Сара подошла ближе, дотронулась до черной крыши и слегка погладила ее. — Бросил тебя хозяин. Но не тебя одну. Он вообще сложный человек, — Сара и сама улыбнулась своему разговору с машиной. Возможно, это было ее способом избавиться от охвативших ранее эмоций. Как и до этого, Сара приложилась лбом к стеклу, посмотрела на обивку заднего сидения, потом окинула взглядом передние места, остановилась на руле, которым управляла последней. И там, прямо рядом с педалями, находилось то, что она выронила в ту ночь. Сара не знала, стоит ли бумажка каких-либо усилий с ее стороны, но ведь это была необычная бумажка, верно? — Да, тебя я тоже искала, — тихо прошептала Сара. Решение принялось быстро, и она не особо о чем-то жалела. Пришлось немного походить, чтобы найти газету. Можно было бы использовать и карту Солпорта из рюкзака, но переводить ее не хотелось. Газета из салона вскрытой машины неподалеку охотно прилипла к стеклу и стала абсолютно мокрой под дождем. Можно было бы и обойтись без этого трюка, конечно, но Сара просто решила перестраховаться и не создавать лишний шум. Она даже не помнила, где слышала об этом приеме, но надеялась, что все сработает как надо. Рядом в металлических контейнерах лежали выхлопные трубы от перебранных автомобилей и, вооружившись одной такой, Сара подошла ближе, замахнулась, а потом ударила по газете. Удар был хорошим, но за неимением развитых мышц, пришлось нанести еще два удара. Осколки, прилипшие к стеклу, не рассыпались по всей машине, да и вообще звук получился куда ниже, чем мог бы быть. Словом, все действительно получилось. Но дождь мигом хлынул в салон, так что Саре пришлось встать чуть боком, чтобы заслонить открывшуюся дыру в окне собой. Все получилось. Можно было чуть расслабиться. Сара откинула трубу, а потом спокойно засунула руку в окно, открыла дверцу. Ей даже не пришлось убирать остатки стекол — ни один из них так и не был затронут. Немного пошарив по полу, Сара нашла искомую бумажку и, мельком взглянув на нее, убрала под дождевик в карман парки — там ей точно ничего не грозило. Можно было возвращаться на остановку. Не встретив какой-либо преграды на своем пути, Сара спокойно ушла со свалки, выходя на главную дорогу, после чего зашагала вперед уже знакомым маршрутом. Надежды на то, что погода еще может стать лучше, умерли. Холодный ветер пронизывал насквозь и все время пытался скинуть капюшон дождевика. Сара вцепилась в него пальцами, чувствуя, как капли воды скатываются через рукава. Ветер только усиливался, и совсем скоро она поняла, что дрожит. Мимо проехала легковая машина, и всего на секунду Сара косо посмотрела ей вслед, искренне завидуя человеку за рулем. А потом эта машина резко затормозила, развернулась. — Да ладно?! — сказала Сара, замерев на месте и все еще пытаясь удерживать капюшон белыми неразгибающимися пальцами. А машина действительно уже была рядом с ней, водитель свернул на обочину и встал позади, посигналив. Сара краем глаза посмотрела на красные фары и, особо не задумываясь, подошла к водительскому окну. Стекло тут же опустилось. — Не знаю, куда вы идете, — начал незнакомец с трудно определяемым говором, — но я просто не могу не предложить свою помощь. Сейчас начнется настоящая буря. Сара задрала голову выше, понимая, что мужчина за рулем прав — небо потемнело, грозовые облака нависала над ними. Но страх сесть в чужую машину был слишком велик. — Нет, спасибо, я почти дошла до остановки. Подддожду, — к сожалению, ей не удалось скрыть предательский стук зубов. Лицо мужчины было добродушным. Лет пятидесяти на вид, с благородными седыми волосами и очками, плотно прилегающими к носу. Его губы чуть растянулись в понимающей улыбке. — Да ладно Вам, девушка, ближайшего автобуса еще долго ждать. — Вы знаете расписание автобусов? — Нет, расписания я не знаю, но я еду с самого Питча, и автобус мне так и не попался, это значит, что вам придется мерзнуть на этой остановке еще часа два. Сара неутешительно кивнула, ведь прекрасно и сама это знала. — Не волнуйтесь вы так, я не маньяк, — он даже усмехнулся самой этой мысли, — можете номера моей машины записать и отправить вашему парню. — Даже так? Ладно, убедили, спасибо за предложение, — подумав, что никакой маньяк не стал бы предлагать фотографировать номера машины, Сара все же на всякий случай дотянулась до бокового кармашка, где хранился перцовый баллончик — незаменимый друг любой девушки, собирающейся иметь дело с сомнительными личностями — после чего уверенно зашагала в сторону места рядом с водителем. Дверца открылась раньше, чем Сара успела бы до нее дотронуться, и пришлось благодарить учтивого водителя еще раз. Когда она разместилась внутри, сняв рюкзак и поставив его на свои колени, все сомнения в принятом решении покинули голову. Тепло моментально окутало ее, заставив слегка растеряться. Только потом она поняла, что мужчина все еще ждет, когда она пристегнет ремень безопасности. Легкая музыка окончательно разрядила атмосферу. Сара блаженно откинулась на сидение, устало проводя руками по лицу. — А куда вы направляетесь, девушка? — В Солпорт. — О, вот это удача, — он снова улыбался, — да нам по пути. — Правда? Действительно повезло, — ее телефон пиликнул, — Ой, извините. Смс. «На самом деле, наличие самой машины на этом кладбище — мало что доказывает. Харрис Эштон мог бросить машину где-нибудь на обочине или благоустроенной территории, на частной стоянке, занимая полезную площадь. Если она оказалась не на ходу, а с ее владельцем не установилась связь, то органы правопорядка имеют право эвакуировать ее на стоянку, а если машину признают хламом, то и утилизировать могут. Все зависит от решения местных властей. Если хозяин объявится, то сможет затребовать компенсацию. Можешь передать это своему другу. И, Сара, если скручены номера, то придется повозиться с доказательствами о том, что это вообще его машина, брелока недостаточно». Сара прикусила нижнюю губу и низко зарычала, читая последние строки. Белые пряди падали на глаза, и она в остервенении слишком резко убрала их с лица. — Что-то случилось? — А? — она обернулась, а потом просто помотала головой. — Нет, ничего такого, чего нельзя было бы предвидеть. — Предвидеть… — задумчиво произнес мужчина, почесав небольшую бородку. — Вы можете предвидеть грядущие события? — Что? — Сара фыркнула сквозь улыбку. — Какие еще события? Нет, я просто так выразилась. — Ох, — водитель неловко замялся, — простите, просто мы едем в Солпорт, вот я и… — он внимательнее всмотрелся в ее лицо. — Вы ведь не из Солпорта, верно? — Будь я из Солпорта, оценила бы Вашу шутку? — Есть такая вероятность. Кстати, меня зовут Пол, а Вас? Сара представилась, и даже назвала свое настоящее имя. Незнакомец производил приятное впечатление, а небольшой акцент делал его речь интереснее. С таким водителем не грех было и поболтать. То ли из-за атмосферы, то ли из-за пережитых скопившихся волнений, но Сара невольно проболталась Полу о причине своего приезда. — Не расстраивайтесь, Сара. Вы молоды и очень красивы, у вас еще много будет этих Фрэнков. — Нет, этих мне больше вообще не надо. Он рассмеялся, быстро кивая головой и соглашаясь с ее словами. Было приятно услышать в кое-то веки слова поддержки, пусть даже от малознакомого человека. — У Вас в машине так жарко! — Сара уже расстегнула парку и дождевик, но все равно обливалась потом. — Вы можете включить кондиционер? — К сожалению, нет, он сломался, — мужчина слегка сконфуженно улыбнулся. — И окно лучше не открывать — дождь попадет внутрь, — сказал он, заметив, как она потянулась к кнопке на дверце. — Я чуть-чуть приоткрою. — Нет, пожалуйста. Я очень легко простужаюсь, — видимо, свои какие-то тараканы у Пола все равно имелись, — если вам жарко, вы можете выпить воды. Станет гораздо легче. Достаньте бутылочку в бардачке. — Спасибо, но я не буду. — Достаньте-достаньте, не стесняйтесь. Сара и не пыталась скрыть своих сомнений. Даже открывая бардачок, она уже знала, что не будет пить эту воду. Но вот бутылка оказалась в ее руках. Это не была минералка из магазина, как можно было подумать изначально, а явно простая кипяченая вода, может, пропущенная через фильтр. Вода была абсолютно прозрачной и как бы пыталась внушить доверие. Сара подумала о том, что ей стало слишком жарко. Чем дольше она смотрела на бутылку с водой, тем больше ей действительно хотелось пить. «Нам еще долго ехать, а тут очень жарко, еще и в горле пересохло!» — говорил внутренний голос, заставляя сомневаться. Водитель искоса поглядывал на нее, все еще добродушно улыбаясь. — Если бы я хотел Вам навредить, то уже бы это сделал, но мы уже рядом с городом. Сара и сама это понимала, но все же помотала головой, вертя в руках бутылку. Удивительно холодный на ощупь пластик заставлял касаться его. Во рту скопилась слюна, и Сара с трудом сглотнула. Воздух слишком горячий, а бутылка почему-то очень прохладная. На секунду ей показалось, что на дне промелькнула пара черных точек. — Нет, спасибо. Я моментально захочу в туалет, — она заправила прядь волос за ухо и слегка рассмеялась. — Ох, да просто вы мне не верите. Откройте, пожалуйста, бутылку, я сам выпью, — кажется, Сара его обидела. Это слышалось по ставшему очень сухим, будто окружающий воздух, голосу. Пол даже слегка поморщился, пока смотрел на то, как Сара справляется с крышкой. Ей пришлось в третий раз сказать свое «нет», прежде чем он все же оставил попытки уговорить девушку. Мужчина демонстративно взял открытую бутылку из ее рук, взглянул в последний раз в глаза, и в этом взгляде не было ничего от дружелюбного минуту назад человека, а потом резко приложился губами к горлышку. Кадык остервенело дергался туда-сюда, а мужские пальцы слишком сильно сжали пластик, оставляя отпечатки. Он резко отстранился от бутылки, тут же протягивая ее Саре. — Фух! — громко выдохнул он, проводя пальцами по влажным губам. — Вот я очень хотел пить, — и снова расплылся в уже знакомой улыбке, будто и не было ничего. Наверное, этот поступок должен был как-то Сару переубедить, но она слишком долго общалась с Джеком, чтобы стать брезгливой к незнакомцам и перестать есть еду с пола, руководствуясь правилом пяти секунд. Поэтому Сара закрутила крышку и убрала бутылку в бардачок, почему-то радуясь тому, что не поддалась. Машина стала постепенно останавливаться, Сара выглянула в окно, понимая, что это то самое место, где в прошлый раз их поймал Ллойд. Она содрогнулась лишь от одних этих воспоминаний. — Вы ведь не против, если я здесь подберу свою дочь? — Так вы ехали за дочерью? — А вот и она, — он пальцем показал куда-то за ограждение. — Ее зовут Шелли. Навстречу им вышел женский силуэт. Молодая девушка не пыталась укрыться от ветра или дождя — вся одежда прилипла к самой коже, а светлые волосы облепили худое лицо. Стоило машине остановиться, голова ее поднялась. Сара готовилась приветливо улыбнуться, но так и не смогла. Поймав взгляд Шелли, она чуть не приросла к сидению. Широко распахнутые слегка навыкате глаза произвели на нее пугающее впечатление. Даже отсюда было видно, как капли дождя падали прямо на ее лицо, стекали вниз по глазным яблокам и ниже, однако девушка даже не морщилась. Шелли направилась к ним. — Здраааавствуйте, — протянула она, открывая дверь и сразу заваливаясь на заднее сидение, прямо за спину Сары. — Привет, Шелли, — ответил Пол. — Это Сара — наша попутчица, я подобрал ее по дороге. Ей тоже в Солпорт. Заднее сидение скрипнуло, в нос ударил какой-то спертый запах, удивительно знакомый, но настолько редко встречающийся, что и не понять, где Сара могла чувствовать его в прошлый раз. — А ты счастливица, — ответила Шелли ей почти на ухо, и Сара непонимающе наклонилась вперед, в то время как руки девушки обвили подголовник. — Хотя все равно вся сырая, заболеешь, — поняв, что доставляет неудобство своим поведением, она подмигнула Саре, а потом откинулась на заднее сидение. — Да я в дождевике была. Одежда сухая, так что думаю, все будет хорошо. А вот ты действительно вся сырая. Шелли помотала головой из стороны в сторону. — Нет-нет, именно ты заболеешь. Ты уже болеешь, — она выставила указательный палец вперед, чуть было не попав Саре в лоб. — Эй, Шелли, прекрати. Простите, она не имела ввиду ничего такого. Шелли на это только закатила глаза, будто и не говорила странных вещей. Сара же отвернулась, предпочитая смотреть на водителя. Он казался куда нормальнее своей дочери, с которой абсолютно не был похож. На самом деле эта девушка оказалась не настолько уж и грубой, первое впечатление было обманчиво. Шелли разговорилась, рассказывая забавные случаи, которые произошли с ней за сегодняшний день. Например, как она пришла в магазин и только потом поняла, что вообще не взяла кошелек. — Представляешь, папочка? — сказала она, придвигаясь ближе. — Вообще никаких денег. Пришлось все оставить и ждать тебя. Она все говорила и говорила, вскоре переключив внимание на Сару. — Ты к кому-то приехала, да? К своему парню? «Да почему вы все первым делом думаете про парня?!» — моментально взбесилась Сара, тем не менее стараясь этого не показывать. — Нет, к своему другу. — Он здесь живет? — Нет, тоже приезжий. — А… — протянула Шелли, — из охотников, наверное. — Да, так и есть, — легко соврала Сара, думая, что так проще, чем рассказывать настоящую историю. — Но я надеюсь, что мы скоро уже уедем, надо только доделать кое-какие дела и… Ай! — резкая боль обожгла затылок, Сара вцепилась в голову, но чужие пальцы исчезли. — Ой! Прости-прости, я просто пыталась снять нитку с подголовника, а оказалось, что это твои волосы, они такие белые… — Шелли хихикнула, неловко прикрывая рот, когда Сара возмущенно уставилась на нее. — Не злииись, красотка, я случайно. Не вмешивающийся в чужой разговор до последнего Пол все же покашлял, привлекая к себе внимание и одновременно разряжая атмосферу. Только сейчас Сара заметила, что машина вообще-то остановилась. Дождь все барабанил по стеклам, но сквозь них уже не было видно бесконечную дорогу. Они приехали на заправку. — Дойдете отсюда? — Да, большое спасибо! — Сара открыла дверь, но напоследок обернулась, чтобы попрощаться и с Шелли. — Пока! — Да, еще увидимся! — Ну, это вряд ли… — Солпорт — городок маленький, так что мы обязательно еще встретимся. Пока, Сара! — она махнула ей рукой. Сара пожала плечами, после чего закрыла дверцу. Смотря на фары отъезжающего автомобиля, она поклялась себе больше никогда не садиться в машину к незнакомцам.***
Линдси с самого начала хотела расследовать дело об исчезновении девушек, так что после звонка Джека ее желание только усилилось. Однако шериф вполне ясно выразился, что не подпустит ее даже близко к этому делу, а все настроенные против него сейчас находились где-то с Ллойдом. Те, кто оказался на распутье, неожиданно взяли отпуск. В этом был несомненный плюс — Линдси теперь прекрасно видела, сколько конкретно человек без каких-либо сомнений поддерживали ее начальника. Они продолжали виться вокруг него, ходить по участку, из-за чего штаб полиции с каждым днем все больше напоминал встревоженное осиное гнездо. И оказалось, что сторонников Терренса слишком много. Но ведь далеко не все из них были настроены враждебно, большинство все еще считали Линдси за своего человека, в конце концов, она исполняла приказы наравне со всеми, а не ушла в лес вместе с Ллойдом. Поскольку дела ей теперь поручали пустяковые, в основном связанные с бумагами, Линдси просидела весь день в участке, даже с какой-то потаенной радостью отмечая то, насколько сильно прибавилось загрузки у начальника — Терренс даже не пошел на обед, хотя ранее никогда его не пропускал. Ближе к вечеру, уже после звонка Джека, словно что-то почуяв, он вызвал ее в кабинет, лишний раз напомнив о том, что Джек с Крисом должны уехать завтра. А потом ушел, не забыв напоследок всем раздать указания. Линдси внимательно запомнила тех, кто сопровождал шерифа: невозмутимый Робби — помощник шерифа и ровесник капитана Лоусена, и задиристый парень по имени Чет, который часто попадал к ним в камеры до того, как стать полицейским. Если ей и следить за кем-то, то именно за ними? Или все же нет? Линдси задумалась, а потом покачала головой, решая, что это приведет ее в никуда. Терренс почти никогда ничего не делал своими руками, только если это не было весело или не имело логического обоснования. Лишний раз подставляться он не будет — наверняка же есть другие люди. Не такие важные, но все еще доверенные, которые не выдадут своего начальника, если попадутся. «Черт, я запуталась!» — Линдси схватилась за волосы и чуть было не взвыла, отчаянно тряся головой. — Это какой-то странный танец? А я могу присоединиться? Линдси резко обернулась на голос Майлза, который моментально оказался возле ее плеча, чуть хлопая по спине. — Майлз, привет, давно не виделись. — Это точно, — он кивнул, а потом кинул на ее стол какую-то папку, — это очередной отчет для Терренса. Он у себя? — Нет, ушел. — Ну, тогда это видимо для тебя, — и он сам пододвинул ей папку, напоследок постучав по обложке пальцами. — Давай, сержант, мне нужна твоя подпись. Линдси скривилась. — Может, лучше его подождешь? — Ну, уж нет, ты не представляешь, сколько у меня дел прибавилось. Мрак. Папка была благополучно забыта. Линдси схватила его за руку, развернулась так, чтобы видеть чужое лицо, не забывая слегка тянуть за рукав пиджака. Она даже сощурилась, чем изрядно позабавила хихикнувшего Майлза. Этот смех совсем не подходил для мужчины его лет. Даже белые волосы неожиданно показались просто русыми, а не седыми. Он смотрел на нее, чуть поглаживая свою выступившую щетину и заговорщически прищуриваясь. И Линдси заговорила: — А в морге случайно больше людей не стало? — настроение Майлза после этих слов резко испортилось, он попытался вывернуть руку, но женские пальцы были слишком цепкими. — Да погоди ты, я не собираюсь тебя допрашивать, — сказала Линдси. — Я знаю твое отношение ко всему этому. — Тогда что тебе нужно? — Чуть-чуть насесть на твою совесть. Ты ведь знаешь, что шериф уже перешел черту. Поэтому Ллойд сбежал с остальными. Кевин — твой племянник и его лучший друг — может отправиться вслед за ними, когда выйдет из больницы. Ты ведь думал об этом? Я просто хочу небольшую подсказку. Это поможет нам всем разобраться. — Линдси… — вздохнул Майлз, когда его руку все же отпустили, — играть на моем чувстве вины — низко с твоей стороны. — Я знаю, — призналась она, — но мы ведь должны понять, что их с Ллойдом так встревожило. Просто расскажи мне, происходило ли что-нибудь странное в последнее время? Куда начальник пропадает, и какие люди ходят вместе с ним? Я слышала, что тебя берут с собой иногда по каким-то причинам. Не пытайся отвертеться. По глазам было видно, что Майлз все еще сомневается. Вот теперь он действительно выглядел на свой возраст. Морщины, куда-то исчезавшие в тот момент, когда он улыбался, возвращались на место, глаза становились тверже. — В общем-то, последнее, в чем я принимал участие из странного — в разрушении особняка Рошфельдов… — Погоди, разрушении? — Линдси! Не перебивай, сколько раз повторять! — Ладно-ладно, извини! — Так вот… о чем я. — О разруше… — Линдси! Ох, ладно. Дом все еще стоит, да, но внутри ребятки его полностью выпотрошили, я на вскрытии иногда такого не вижу, если сравнивать с трупами. Но в итоге вроде нашли что-то странное на чердаке, я сразу ушел, когда они начали стены долбить. Они очень долго там стояли, а потом шериф позвал Рэйчел и Брайана, куда-то послал, в руках у него была старая пыльная тетрадка только что найденная явно — не знаю, что там написано. Но это не все — он велел больше никого наверх не пускать. Теперь это место охраняется. Вот и вся любопытная информация, которой я обладаю. Линдси призадумалась, потирая подбородок и так и не отрывая глаз от пронзительного взгляда Майлза, который будто бы пытался поспевать за мыслями сержанта, отражаемыми на серьезном лице. — Только не говори, что ты туда собралась. — Не я. — И помни — я тебе ничего не говорил. — Да, но все равно я твоя должница. Майлз произнес что-то между хмыканьем и фырканьем, после чего благополучно вышел из кабинета, все же добившись корявой росписи на своих документах. А Линдси уже думала, каким образом проникнуть в охраняемый дом. Она была уверена, что не зря Майлз упомянул Рэйчел и Брайана, эти двое давно таскались за шерифом, но Линдси до последнего не была уверена в том, чем конкретно они занимаются. С другой стороны, именно их она сегодня не видела в участке. А потом в голове Линдси созрел небольшой план. Она быстро нашла график отпусков. Сержант точно знала, что у кого-то из них должен быть отпуск в ноябре. Память ее не обманула. Недолго думая, Линдси вписала свое имя рядом, ведь у нее было полно нерастраченных дней. Этот трюк она не любила, но иногда можно было сыграть дурочку. Пора было звонить. — О, сержант, привет! — будто даже обрадовавшись, произнесла Рэйчел, явно говоря замолчать кому-то на периферии. — Какими судьбами? — Небольшие рабочие нюансы. Ты скоро будешь в участке? — на заднем плане послышался шум, будто что-то падает. — Эй, аккуратнее клади! Ой, Линдси, я не тебе. Я не знаю, а что случилось-то? — У нас с тобой отпуска совпадают в ноябре, я это только что заметила. Хотела решить с тобой этот вопрос. Поэтому будет хорошо, если ты скоро приедешь. — У тебя же вроде бы весной, нет? — Перенесли. А вот теперь на той стороне провода раздалось весьма навязчивое пиканье. «Магазин. Они в магазине», — поняла Линдси, пока слушала, как причитает Рэйчел о том, что «забила» эти даты еще полгода назад. — Я понимаю, но у меня форс-мажор, — упрямилась Линдси в свою очередь, слушая писк кассы снова и снова, солидный список покупок получился, — мы можем поделить эти даты, мне и пяти-семи дней будет достаточно, главное заранее все это решить — кто в какие смены пойдет. Рэйчел вздохнула, но согласилась. Раньше им не пришлось бы голову ломать над графиком, ведь людей в участке было гораздо больше, Стивен вполне мог выйти за них обеих, но теперь все стало гораздо сложнее. — Тебе прямо срочно? — Да, — решив, что можно надавить на жалость, сержант поставила последнюю точку в этом споре. — Мне нужно заранее определиться с датами, чтобы лечь в больницу. — Ааа… — понимающе произнесла Рэйчел. — Так и думала, что тебя рано выписали. Линдси нахмурилась, понимая, что ее состояние обсуждал весь участок, однако сейчас не было смысла упираться и что-то доказывать. Самое главное, что Рэйчел, договорившись с кем-то на периферии, согласилась заскочить в участок.***
Рэйчел и Брайан были неразлучны не потому, что они являлись братом и сестрой, и даже не потому, что они близнецы (что делало их еще ближе в глазах окружающих), все дело в выбранном жизненном пути. Начиная с детских лет и до сих пор, их воспринимали чуть ли не как одного человека. Поэтому, когда неприятности коснулись Рэйчел, в эту же опасную игру автоматически попал Брайан. Сейчас он сидел в машине и смотрел на то, как Рэйчел разговаривала с этой Линдси Харпер — весьма странной персоной, от которой никогда не знаешь, чего ожидать. В один момент сержант казалась собранным профессионалом, а в другой — ссорилась с самим Терренсем. Одно было ясно — не считаться с ней было нельзя. Если шериф сказал не подпускать Линдси к их делам и близко, значит так и следовало сделать. Но что, если он при этом еще и сказал делать вид, что все как обычно? Как-то слишком долго Линдси разговаривала с Рэйчел. На секунду мнительному Брайану показалось, что она их специально задерживает. — Ох, свали уже! — произнес он, пытаясь успокоиться. Брайан вытер проступивший на лбу пот, сразу отводя взгляд, как только Линдси решила посмотреть сквозь лобовое стекло прямо на него. Мурашки побежали по коже. Он понятия не имел, зачем она вообще вышла на улицу их встречать, но близко к машине все равно не подходила. Брайан не знал, что делал бы в том случае, если бы она резко решила осмотреть салон и наткнулась на десятки пакетов с детскими памперсами и прочим. Как все это объяснить вообще? Повезло, что хоть дождь закончился. Темно-серые облака разошлись в стороны, открывая вид на чуть менее тоскливое светло-серое небо. Он понимал, почему из всех своих людей шериф выбрал для такой ответственной задачи именно их с Рэйчел, точнее его сестру. Дело в том, что она сама два года назад родила ребенка, а значит прекрасно могла понять, что требуется беременной женщине, в отличие от того же Терренса и других мужчин. Это было мудро с его стороны. К тому же доплачивали за такие рейсы прекрасно. Брайану вообще ничего не приходилось делать, кроме как ходить за продуктами, а потом доставлять их. Всего лишь курьеры. Он вздрогнул, когда дверь рядом открылась, но тут же успокоился, увидев за рулем только лишь Рэйчел. — Ну что? Чего ей? — Да по отпуску поговорили, я же тебе все уже рассказала. — И все? Она не спрашивала ничего про нашу работу? Почему мы не в участке? Рэйчел закатила глаза к потолку, после чего протяжно выдохнула. Она потянулась к нему и взлохматила светло-русые, как и у нее самой, волосы. — Все в порядке. Линдси действительно выглядит больной, не думаю, что ей есть до нас дело. Странно, что она решила дотерпеть до ноября, я бы на ее месте сейчас легла в больницу. — Просто она мне не нравится. — А мне она нравится, — пожала плечами Рэйчел, — и заинтересованной в нас она не выглядела. — Все равно надо было пакеты в багажник запихнуть попытаться. — Да он уже не закрывается. — Тогда надо было накрыть пакеты! — А вот это уже чертовски подозрительно бы выглядело! Не прекращая спорить о том, что следовало делать, они доехали до заправки. Миновав неожиданную проблему в лице Линдси, они вообще не могли и подумать о том, что приковали к себе внимание еще нескольких заинтересованных лиц. Например, Криса, который подглядывал из-за угла. На самом деле он не ожидал, что машина приедет заправляться. Он стоял на углу, чтобы посмотреть, свернет ли автомобиль на ту популярную среди полиции небольшую дорожку, или нет, так что по итогу пришлось экстренно прятаться. Зато теперь он лишний раз убедился в том, что это тот самый номер машины, который по телефону продиктовала Линдси. Подкупленный пирожными из «Плакучей ивы» Мортимер даже не думал о том, чтобы сдать его, так что все прошло довольно удачно. Крис улыбнулся, видя, как машина, отъехав, все же скрывается на повороте. В кармане он нащупал недавно купленный Джеком телефон, а потом по памяти набрал знакомый номер. Дело оставалось за главным. Конечно же, самый сложный этап достался Джеку. Но это хотя бы было не так скучно, как караулить на заправке, так что жаловаться не хотелось. Джек смотрел на часы, чтобы прикинуть, сколько времени потребуется полиции, а потом просто немного изменил локацию. Дело в том, что они до последнего не знали, в какую сторону после развилки поедет машина, однако Крису со своего места было все прекрасно видно. Ему ничего не стоило сказать, куда завернет машина, так что Джек, приложив телефон к уху, спрятался вовремя. Он затаился, присев за дерево, стоило только услышать шелест колес неподалеку. Машина выехала ему навстречу, а потом и проехала мимо. По такой местности было не разогнаться, так что Джек довольно легко справлялся с выслеживанием, а даже если и отставал, то глубокая колея из грязи ему подсказывала, где конкретно проехали полицейские. Когда они с Крисом рассказали все Линдси, они оба и не думали получить результат настолько быстро. Поэтому еле-еле успели занять свои позиции, когда она вдруг позвонила. «Главное, что все получается, — попытался сосредоточиться на плюсах Джек, — даже если плана особо и не было. Надеюсь, они приведут нас куда нужно. Однако вряд ли бы Терренс держал женщин в самом городе, так что… дорога в лес, так дорога в лес». Одновременно с передвижением, Джек сверялся с картой, зажатой в руках, чтобы в случае чего не заблудиться. Поэтому он ни капли не удивился, когда оказалось, что они делают своеобразный полукруг прямо до злополучного проклятого дома, точнее его огромной территории, указанной на старых чертежах. План нижних этажей дома Рошфельдов все еще был в голове. Сопоставляя всю имеющуюся информацию, Джек вынужден был признать, что дело все-таки в подземном храме. Именно туда идут люди шерифа, осталось только узнать, где находится вход. Хорошо хоть в лес не углубляются, это было бы опасно. Зато теперь понятно, в чем причина заинтересованности шерифа в доме номер двенадцать на улице Рошфельдов. Все оказалось куда сложнее, чем казалось на первый взгляд. Джек усмехнулся, вспоминая, что думал раньше о том, что шериф будет использовать дом как наркосклад. Как же далеко это было от пугающей правды. Но оставался вопрос: откуда шериф вообще узнал о храме? «Информация была в той тетрадке, которую нашел Терренс? — гадал Джек, вспоминая слова Линдси. — Вот бы одним глазком на нее посмотреть». Он все-таки слегка отстал, но все уже говорило о том, что вход близко. Машина начала тормозить, а потом свернула налево к небольшому холму. Джек, спрятавшись за поворотом, посмотрел наверх. Со всех сторон его окружали склоны. Джек будто внезапно оказался в каком-то бассейне, где со всех сторон на него смотрели кустарники и деревья. Большая бурая сова развернулась в его сторону, не сводя желтых глаз. Джек решился выглянуть из-за своего укрытия, готовый в любую секунду отпрянуть, но полицейские были заняты своими делами. А открывшийся вид захватил его воображение — проход сужался ближе к концу, где переходил в каменный склон. Джек не мог отсюда видеть зияющий провал прохода, но догадывался, что это один из входов в подземный храм. Подходить ближе было опасно. Джек развернулся и зашагал прочь. Он вернется сюда несколько позже, но уже с компанией.