О, Даймонд-сити, только ты
Люблю твой стиль
Вложу свой риск
Ты сделай одолженье
Я сниму всё напряженье
А вместе ты и я, лишь друг друга отраженья
Голос певицы был мне незнаком, и звучал глубоко и проникновенно. Звучание и текст песни ясно давали понять, что она не была взята из довоенных записей, а написана и исполнена уже после Коллапса. "Ну и славно", — подумал я, уворачиваясь от случайных прохожих, — "ещё один признак восстановления цивилизации". И в самом деле, простого выживания могло быть достаточно лишь в качестве стартового этапа. Удовлетворив основные потребности, людям следовало заняться следующими, в соответствии с виденной мной когда-то треугольной диаграммой. Вроде бы, она называлась пирамидой Маслоу, если я правильно помню. Тот факт, что кто-то жил достаточно хорошо и имел нужное оборудование и навыки, чтобы записывать песни, доказывал, что у человечества всё не так уж плохо.Потанцуем мы и выпьем
Впереди ещё вся ночь
Я скажу тебе, мой милый
Мне терпеть уже невмочь
Так возьми меня под руку
Уложи скорей в кровать...
Если не боишься пропасть!
"Людям нужно шоу", — усмехнулся я, выйдя на то, что явно было центральной площадью Даймонд-сити. Или же рыночной, судя по обилию вокруг ярких вывесок и зазывающих к себе торговцев. По правую руку от меня оказался небольшой домик с крестом, к стене которого с изучающим видом прислонился чернокожий мужчина в потрёпанной одежде священника. Слева — парикмахерская, на веранде которой бледный юноша в спортивной куртке наводил причёску закрывшей глаза клиентке. За церковью виднелась мясная лавка, распространяющая аппетитные запахи... — Свежайшее мясо от лучших охотников Пустоши! — раздался с той стороны зычный женский крик, эхо которого с лёгкостью прошлось между рыночными закоулками. ...И звуки, да. Я и некоторые другие прохожие поморщились, а вот местные и бровью не повели. Из-за парикмахерской выглядывал магазин одежды, занявший полуподвальное помещение с табличкой, позаимствованной из универмага. Скользнув рукой к агрегату на своём запястья, я отметил его местоположение на карте, чтобы заглянуть потом. Жилет и дорожный плащ Гали вновь пострадали в предыдущей схватке, да и мой не помешало бы заштопать.О, Даймонд-сити, только ты
Люблю твой стиль
Вложу свой риск
Ты сделай одолженье
Я сниму всё напряженье
А вместе ты и я, лишь друг друга отраженья
Обогнув ателье, я оказался перед тесно прижавшимися друг к другу магазинчиками. Первый продавал бейсбольные биты и спортивную форму, так что скорее всего, снабжал снаряжением местные силы правопорядка. Охранники здесь виднелись повсюду и, в отличие от их коллег за стеной, держали в руках биты, в то время как пистолеты и винтовки были убраны в чехлы. Разумная мера, чтобы не устраивать на рынке стрельбу. Смуглый мужчина в военной форме, стоящий за прилавком среднего магазина, оказался коллегой Виолетты, о чём ясно говорила как вывеска в виде штурмовой винтовки, так и ассортимент оружия и патронов на его витринах. И наконец, позади от него раскинулись полки с электронными и механическими запчастями, обломками, деталями, и прочим полезным в наше время мусором. За прилавком виднелась хмурая азиатка средних лет, что-то пишущая в блокноте, в то время как в глубине магазина таскал какие-то коробки парящий в воздухе робот модели "Мистер Помощник". "Удобно", — оценил я, слегка поморщившись от очередного укола ностальгии по Убежищу. Я выключил музыку, но отголоски следующей песни всё равно раздавались с разных сторон — понятное дело, что на рынке был ещё не один включённый радиоприёмник. Кивнув по пути торговцам, наперебой расхваливающим свой товар, я решил сперва посетить продавщицу хлама. Учитывая, что сейчас на Пустоши "хламом" называли почти все остатки довоенной техники, у неё могло найтись что-нибудь интересное. Также можно было попытаться разговорить её на предмет новостей и слухов, продать уже наше с напарницей лишнее барахло... да и чего греха таить — мне хотелось поближе посмотреть на робота. — Мирна, — представилась, очевидно, владелица магазина. Как я уже успел рассмотреть, местные лавки не страдали от избытка персонала, да и зачем? "Мистер Помощник" позади этой женщины было скорее исключением, чем правилом. К тому же, у всех магазинов здесь, что я пока увидел, имелся второй этаж либо пристройка, служившие, как я сильно подозреваю, жильём для своих хозяев. Ещё одно логичное решение в условиях ограниченного пространства и крошечного, по довоенным меркам, размера населения. — "Припасы Даймонд-сити!" — гордо объявила Мирна, — я куплю и продам всё, что вам нужно. Если конечно ты человек. Я удивлённо приподнял бровь. — А кто ещё? Торговка недовольно поморщилась, отчего морщины вокруг её карих глаз сильнее впились в желтоватую кожу. — Ты ведь не один из тех психов с суперсилами, верно? Нам здесь такие не нужны. Я, в свою очередь, слегка склонил голову на бок, заинтересованный темой. Конечно, я тоже недолюбливал тех кейпов, что пошли по лёгкой дорожке и вступили в банды, но уже успел убедиться, что не все они такие. Заявление же Мирны звучало как-то совсем радикально. — Ты про суперзлодеев? — уточнил я, сняв рюкзак и поставив его на доски перед собой, чтобы разобраться с товарами для продажи. Моя напарница сделала то же самое, поставив свой туго набитый рюкзак рядом. Да, она несла больше меня, но эй! Я в нашей команде мозги и смазливое личико, а она мускулы и хм... второе смазливое личико? Торговка закатила глаза, словно объясняла ребёнку очевидные вещи. — Злодеи, герои... как бы они себя не называли до Коллапса, после стало очевидно, что все эти уроды одинаковые. Она вцепилась пальцами в прилавок и наклонилась вперёд, уставившись мне в лицо. — Ты что, один из этих уродов? Или твоя подружка? Почему-то второе предположение укололо меня сильнее, чем первое. — Нет, — поспешил успокоить её я, — но знаете, не все кейпы плохие… Не успел я договорить и выслушать её, вне всякого сомнения, горячие возражения, как произошло одно за другим два события. Первое — какой-то мальчишка подбежал к моему рюкзаку и выхватил из него первое, что попалось под руку. Он был мелким и двигался быстро, так что я едва успел его разглядеть, а вот Гали с её улучшенными рефлексами не сплоховала. Она бросилась в низкую стойку и её кисть чёрной молнией мелькнула в воздухе. Схватив ребёнка за шкирку выстиранной толстовки, моя напарница медленно выпрямилась и подняла его в воздух, заставив по-мультяшному перебирать ногами. — Пустите! — закричал он, и выронил электронный будильник, который я нёс на продажу. Тот с громким стуком упал на дощатое покрытие, прямо к ногами уже подбежавшего на шум охранника. Впрочем, едва скользнув по месту несостоявшегося преступления взглядом, тот перевёл взгляд на Гали и побледнел, а его рука потянулась к кобуре. — Здесь кейп! — закричала Мирна, тыкая пальцем в нашу сторону. Моя напарница отпустила ребёнка и тот тут же бросился в сторону, лавируя среди рыночной толпы. Её дорожный плащ распахнулся и, так же как и чёрный кожаный жилет под ним, он был уже весь усеян дырами, из-под которых виднелось содержимое. В случае с Гали это были её усеянные боевыми повреждениями руки и корпус. Я уже знал, что они состоят из серых, пластиковых на вид, волокон с фиолетовым свечением внутри... а вот местные к такого рода зрелищам явно не привыкли. — Народ, вы чего... — пробормотала моя напарница, глядя в дуло револьвера в руках охранника, направленное прямо на неё. Впрочем, он не делал глупых ошибок и стоял достаточно далеко, чтобы она не могла выбить оружие у него из рук, а ещё двое его товарищей уже подошли на помощь, вскидывая короткоствольные пистолеты-пулемёты. — Руки вверх! — скомандовал целящийся в неё мужчина, и Гали медленно послушалась. Разумеется, я не выдержал и вмешался. — Что здесь происходит?! — требовательно спросил я, отработанным движением выхватывая из кобуры пистолет и направляя его в сторону ближайшего охранника. Тот тут же повернулся ко мне, в то время как двое других продолжали держать на мушке мою напарницу. — Ты тоже кейп? — прорычал мой оппонент, и в его голосе зазвучала неприкрытая злоба. — Мы не кейпы. Но какое это вообще имеет значение? — громко прошипел я. Собравшаяся вокруг толпа расступилась, пропуская высокого рыжего мужчину со штурмовой винтовках в руках, которого я уже видел снаружи ворот. Дэн, вроде бы? Начальник охраны? — Только одному кейпу позволено находиться в Даймонд-сити, — твёрдым тоном сообщил он, — и ни один из вас им не является. Таким образом, с точки зрения законов города, явившись сюда, вы совершили преступление. Сняв винтовку с предохранителя, он недвусмысленно направил её в мою сторону, безошибочно вычислив, кто в нашем маленьком отряде принимает решения. — Живыми или мёртвыми, вы пойдёте со мной, — уверенно подытожил Дэн. Офис охраны Даймонд-сити расположился в бывшей подземной парковке стадиона. Нас провели мимо работающего автомата со "Славной Колой", нескольких столов и скамеек вдоль стен, и шкафчиков с какими-то бумагами и снаряжением. Наши шаги гулко отскакивали от бетонного пола и стен, эхом гуляя между колоннами. Наконец, мы оказались прямо возле тюремной камеры. Внутрь, к счастью, заводить не стали, но усадили на стулья рядом с ней, в то время как начальник охраны уселся за письменный стол напротив. Открыв пустую папку, он несколько раз щёлкнул ручкой и заговорил. — Начнём с начала. Имена и цель визита в город? Я заговорил, время от времени давая Гали дополнить мой рассказ своими комментариями. Несколько раз мы предпринимали попытку акцентировать внимание на угрозе Красного Глаза, но Дэн спокойным, уверенным тоном возвращал нашу беседу в интересующее его русло. Или точнее сказать, допрос? В отличие от довоенных фильмов, нас допрашивали вместе, но в остальном он явно знал, что делает, постоянно меняя темы и переспрашивая несколько раз одно и то же другими словами, чтобы сбить нас с толку и поймать на лжи. Но мы и не врали, так что в конечно итоге, он поднялся со своего места, чтобы размяться и дойти до автомата с газировкой. Кивнув коллеге, начальник охраны вернулся с двумя бутылками, одну из которых отдал мне. — Благодарю, — сказал я, смачивая пересохшее горло привычным сладким вкусом со щекочущими язык пузырьками. Дэн вернулся за стол, пролистал сделанные им заметки, и вновь заговорил, на этот раз глядя на мою напарницу. — Значит, ты не кейп, а всего лишь дочь пары кейпов. — Думаю, вы о них слышали, — немного раздражённым тоном подтвердила Гали. Тот молча кивнул. — Да, твой рассказ похож на правду. Но я бы всё же предпочёл, чтобы Технарское поделие не разгуливало вот так свободно по моему городу. Моя напарница поморщилась. — А одноногого калеку вы тоже заставите бросить костыли и ползать, чтобы он не нарушал общественное спокойствие? Моё тело — это не оружие. Это протезы. На это замечание я лишь мог молча хмыкнуть, уже не раз до этого убедившись в бою, что именно оружием, причём отличным, всё её тело и было. Но опять же, это была не та правда, которую стоило кричать на каждом углу... и даже без моих подсказок Дэн легко пришёл к схожему выводу. — Твои так называемые "протезы" представляют опасность для окружающих. — А ствол у вас в кобуре не представляет? — парировала Гали, в своей очаровательной манере надув пухлые губы, — или любого из ваших людей? Это Пустошь, чёрт бы вас побрал, кто сейчас вообще ходит без оружия? "Ты такая милая, когда злишься", — внутренне улыбаясь, подумал я, — "хотя обычно строго следишь за языком". — Кейпы, — резко похолодевшим тоном ответил начальник охраны, и в его устах это прозвучало, как ругательство. — Им не нужны ножи или пистолеты, чтобы устроить бойню. Как и тебе. Мы, простые люди, лишь пытаемся уравнять шансы. Я вцепился костяшками пальцев в стол и наклонился вперёд, отчего мои волосы выбились из-за ушей и нависли по бокам, бросая тени мне в лицо. Да, хотя бы наручников на нас надевать не стали — "всего лишь" держали под прицелом кучи вооружённых охранников. — Если говорить о шансах, то даже ваш хвалёный город не выстоит, когда сюда придут люди Красного Глаза, — заговорил я быть может более резким тоном, чем хотел. — Они как раз кейпофобией не страдают. Наоборот — кейпы занимают в той армии высокое положение. Не говоря уже о наличии у них кучи армейского оружия и машин на ходу. — Да-да, — кивнул Дэн, — чудесная история, и её чудесные доказательства в виде пары окровавленных тряпок и самой обычной винтовки. Издав раздражённый стон, я откинулся на спинку стула, секундой позже напарница последовала моему примеры, отчего старая мебель громко скрипнула. Похоже, верить нам просто так здесь не собирались, и могут согласно местным законам запереть в камере или просто выгнать... Что же, значит пришла пора мне сыграть политическую карту. С Братством сработало, надеюсь, что поможет и в этот раз. Вновь открыв глаза я выпрямился и принял самый уверенный вид, на который был способен — нечто подобное тому, что писали в довоенных газетах об Айрис Райан, я думаю. Бросив на губы тень снисходительной усмешки я заговорил вновь, но на этот раз не пытаясь собеседника в чём-либо убедить, а лишь спокойно донося до него информацию. — Хорошо. Но должен сообщить, что я и моя напарница являемся гражданами союза поселений, известного как "Ополчение". Думаю, Вы уже слышали о нём по радио. — Допустим, — согласился начальник охраны. От резкого перевода темы и изменения моего тона он стал выглядеть более осторожным, очевидно, не желая соваться в политику. Прекрасно его понимаю. Я пожал плечами с деланным безразличием. — Думаю, что наша первая встреча сильно повлияет на решения руководства относительно торговли и... дальнейшего сотрудничества. Да ещё и с учётом того, что с каждым днём всё больше семейных ферм и малых поселений присоединяются к союзу. Я вновь двинулся вперёд, насколько это позволял разделяющий нас стол, натянув максимально уверенную маску, но в то же время внутренне обливаясь ледяным потом и судорожно вспоминая всё, что успел когда-то вычитать в старом томике "Ложь: учебник для конгрессмена". — Всем этим товарам на рынке ведь нужно откуда-то браться, верно? На несколько секунд повисло напряжённое молчание, и наконец, Дэн громко хмыкнул и откинулся назад, в полумрак за пределами светового конуса под лампой. — Твоя правда, пацан. Хорошо, можете быть свободны, но мои люди будут присматривать за вами. Нам вернули вещи и мы принялись спешно собираться, чтобы не оставаться в этом негостеприимном офисе. Начальник охраны, тем временем, ещё раз меня окликнул. — Я передам совету ваши слова. Как насчёт торговли, так и насчёт этой таинственной "армии". Как глава охраны, я не могу проигнорировать такую угрозу, но боюсь, что без доказательств мэр ничего не предпримет. — А Вы сами за что проголосуете? — поинтересовался я, застёгивая рюкзак. Он лишь покачал головой. — Я не член совета, просто делаю свою работу. И да, если ты хочешь поделиться новостями с Пустоши, то лучше загляни в радиорубку к Мэддисон. А если и правда кого-то ищешь — то тебе к детективу. — Спасибо, — искренне поблагодарил его я, да и Гали тоже кивнула. Несмотря на прохладный приём, Дэн начал казаться мне неплохим человеком, который заботился о безопасности жителей своего города. Дверь открылась и выпустила нас на улицу, рассеянный свет которой показался теперь почти ослепительным. После допроса мы ещё немного походили по рынку, осматриваясь. Напарница старалась не светить своими боевыми ранами направо и налево, но всё равно люди нас явно сторонились — как и в моём родном Убежище, слухи в таком плотно населённом месте расходились быстро. Мы остановились перекусить лапшой в заведении в центре рынка, обустроенному, судя по внешнему виду, прямо у стен городского реактора. Лапшичной заведовал забавный робот-протектрон, выдающий только одну фразу на японском. Закончив с едой, мы вернулись к покупкам и сбору информации, договорившись разделиться, а потом вновь встретиться у лапшичной. Я остановился возле бело-голубой вывески клиники, и с сомнением обратился к скучающему за прилавком парню. На удивление, тот выглядел не сильно старше меня. — Доктор? — Доктор Михаил Фам, но можно просто Михаил, — кивнул тот, — Что-то болит? Отравились? Или нужно собраться в дорогу? Я прикинул наши возможности, вспомнив, что уже слышал ранее об огромной цене стимуляторов. На них всё равно крышек не хватило бы, а с остальными средствами первой помощи всё обстояло нормально, учитывая, что пули в основном ловила Гали, которой они не требовались. Сверившись с инвентарным списком в Пип-Бое, я понял, что у нас даже есть излишки в лице некоторых препаратов, которые Дина советовала мне обходить стороной. — Последнее, — вновь заговорил я с доктором, — только у меня тут препараты на продажу. Я протянул ему испачканный засохшими пятнами крови пузырёк, найденный у одного из рейдеров, и Михаил тут же переменился в лице, накрывая мою ладонь своей и притягивая за прилавок. — Осторожно, — понизил он голос, — продажа наркотиков запрещена в Даймонд-сити. Тебе повезло, что мне сейчас нужны реагенты, так что я могу купить кое-что из этого. Похолодев, я медленно кивнул, передавая ему на оценку остальные упаковки с рейдерской химией. Внимательно изучив товар под прилавком, доктор отобрал большую часть и убрал их в сейф, а взамен достал оттуда пару стимуляторов и горсть крышек. — Спасибо, — искренне поблагодарил я Михаила. В мои планы вовсе не входило попасть в тюрьму сразу после того, как удалось её чудом избежать. — Без проблем, — пожал тот плечами, расслабляясь. Теперь, когда ситуация разрешилась, он вновь начал выглядит довольно дружелюбно. У доктора было круглое, располагающее к себе лицо, коротко стриженные волосы с небольшой залысиной, и прищуренные за стёклами очков глаза. Щетину он, видимо, отпустил для солидности, а ещё в его внешности прослеживались азиатские черты. Поневоле я вновь вспомнил Йен, и мои пальцы коротко царапнули по рукояти пистолета на бедре. — Что-то болит? — полным участия тоном поинтересовался доктор. Я лишь печально улыбнулся. — Душа, док. Душа. Михаил понимающе вздохнул, вновь усаживаясь за прилавок. — Как и у всех нас. С этим могу посоветовать обратиться разве что в "Скамью запасных", это наш бар неподалёку от офиса охраны. Ну или в церковь, её вы могли видеть на входе. Я нахмурился, и жестом руки остановил его объяснения. — Вообще-то, мы ищем пропавшего человека. У вас здесь и вправду есть детектив? — О? Да! — доктор заметно оживился, — тогда тебе в другую сторону, выходишь с рынка, в сторону пруда, затем мимо склада, и не доходя до теплицы, налево… Выслушав подробное объяснение и сверившись с картой в Пип-Бое, я ещё раз горячо поблагодарил Михаила. На прощание тот поделился со мной ещё одним то ли советом, то ли рекламой: — Будешь уходить, советую затариться вяленым мясом в лавке неподалёку от ворот. Лучше ничего в дорогу не найдёшь, да и вообще, моя мама готовит куда вкуснее, чем Такахаси или братья Бобровы. Доктор усмехнулся. — Поверь, уж я-то знаю. "Мама", — подумал я, и тепло расцвело у меня внутри, так что я поневоле улыбнулся ему в ответ. Но стоило мне отвернуться и сделать несколько шагов прочь от клиники, как плечи вновь опустились. Я всё ещё искал свою мать, если она жива, и чем дальше продвигалось расследование, тем явственней становился след Красного Глаза во всей этой истории с уничтожением моего родного Убежища. Что же... пришла пора обратиться к специалисту. — Вот ты где! — я сидел за стойкой лапшичной и потягивал "Славную Колу", которую, к счастью, Такахаси тоже продавал. Пусть его словарный запас и был ограничен одной фразой, он хотя бы понимал всё, что я ему говорил. В рамках своей программы, разумеется, и не давая возможности поторговаться. Я резко развернулся на барном стуле и оказался буквально нос к носу с Гали. Моя напарница тихо ойкнула и отскочила назад, едва не потеряв равновесие и махнув руками. Рефлекторно я схватил её за запястье и потянул вперёд, не давая упасть. Выпрямившись, та вывернула руку из моей хватки и забавно нахмурилась, тиком головы бросив на глаза пушистую прядь волос. — Напугал. — Это ты вечно подкрадываешься на цыпочках, — с весельем в голосе ответил я. — Враги не жалуются, — парировала она, — сколько раз я тебе так уже жизнь спасала? От такой формулировки я немного помрачнел и сделал большой глоток сладкой газировки, прежде чем ответить. — Пока достаточно. — Мда, — Гали потупилась, и перевела тему к насущным делам, — Ну так, какие успехи? Я пожал плечами. — Узнал точное местонахождение офиса детектива и ещё пары мест, разжился крышками и даже стимуляторами. А ты? Напарница кивнула на свой заметно сдувшийся рюкзак, а затем сняла с плеча и передала мне знакомую уже штурмовую винтовку. Теперь оружие лишилось символики Красного Глаза, да и в целом выглядело обновлённым и более надёжным. — Продала трофеи, но эту малышку решила оставить для тебя, немного огневой мощи не помешает. Артуро не только купил хлам после того, как Мирна отказалась со мной разговаривать, но и предоставил верстак и помог с запчастями. Хороший дядька. — Ага, кажется, что все наши знакомые торговцы оружием неплохие ребята, — стоило мне закончить фразу, как уголки моих губ тут же дёрнулись и поползли вверх. — Профессиональная... деформация? — дополнила Гали, тоже всё больше обнажая свои ровные белые зубы. Стоящий за прилавком протектрон, мигнув алым проблесковым огнём под стеклянным куполом головы, развернулся к ней, неловко переступая ногами на месте, и спросил: — Нан-ни симасё-ка? Тут уже мы окончательно не выдержали и почти синхронно расхохотались в голос, пугая проходящий мимо народ. Впрочем, это продлилось недолго, и вскоре я уже выпрямился, вытирая слёзы и пальцами распутывая упавшие на лицо волосы. — Ну ты выдал... — пробормотал я, и повернулся к напарнице, которая тоже уже успокоилась и привела себя в порядок. — Можешь сказать ему что-нибудь на роботическом? — Очень смешно, — Гали закатила глаза, — но я всё ещё не робот. — Ну не знаю... — задумчиво протянул я, перекатывая по донышку стеклянной бутылки последние капли янтарного напитка, — у тебя вон брат робот. Ещё раз делано вздохнув, напарница показала мне язык. Симпатичный. Розовый такой. Поднявшись с места, я зашагал по доскам, и Гали привычно заняла своё место слева, успокаивающе касаясь пальцами тыльной стороны моей ладони. За шутками и бравадой мы скрывали страх перед грядущим... как и в случае с тем, как напарница спасала меня из передряг, это выходило пока что успешно. "А что будет дальше — покажет будущее", — подумал я, проходя мимо вывески очередной местной лавки, — "Но в идеале хотелось бы дожить до исполнения своих планов". Планы у меня были довольно простыми. Найти маму и остановить Красного Глаза. Скорее всего даже, одно подразумевало другое. Чего именно хотела Гали, я не знал, но с её слов ей просто хотелось поступать правильно, что включало в себя усилия по сокращению поголовья рейдеров на Пустоши. Таким образом, наши цели совпадали. Следующим мы посетили запримеченный мной в самом начале подвальный магазин одежды. К счастью, его владелица оказалась не такой, как Мирна, так что мы не только обновили свой гардероб, но и заштопали старые вещи. После этого мы свернули в сторону от рынка, и двигались к предполагаемому местонахождению офиса детектива. Я лавировал между прохожими, скрипя тяжёлыми ботинками по деревянному покрытию узкой улочки, как вдруг моё боковое зрение уловило нечто интересное. "Да ладно", — подумал я. Резко остановившись, я развернулся и пошёл назад, чтобы встать прямо перед вывеской и ещё пару раз внимательно, по буквам, перечитать её. Что же, ошибки быть не могло, если только за последние двадцать лет английский не изменился до неузнаваемости. — Хвала цивилизации и прогрессу... — благоговейным тоном выдохнул я. Вставшая рядом напарница хотела было дёрнуть меня идти дальше, но увидев то же, что и я, расплылась в широкой улыбке.БАННЫЙ ДОМ ДАЙМОНД-СИТИ
Гласила резная вывеска, гордо висевшая над простой деревянной дверью. И после всех этих дней на Пустоши, проведённых в путешествиях и сражениях, посещение этого заведения стоило всех крышек мира. Повернув ручку, я толкнул дверь и вошёл внутрь. Тёплый влажный воздух тут же коснулся моего лица, и в целом атмосфера вокруг неуловимо изменилось на какую-то... домашнюю что ли. Напротив входа, в отдалении, виднелись ещё две двери, а у деревянных стен выстроились ряды шкафчиков — таких же, какие были в офисе охраны, но более ржавых, и местами покосившихся. За кассой дремала пожилая женщина, встрепенувшаяся, когда мы вошли и остановились перед ней. По моему опыту, люди её возраста обычно обращались с моим поколением, как с неразумными детьми. Миссис Пай в Убежища была приятным исключением — она ко всем относилась, как к друзьям. Я судорожно вздохнул и мотнул головой, отгоняя беспокойные воспоминания, в то время как женщина за прилавком бросила опытный взгляд на наш, вне всякого сомнения, потрёпанный внешний вид, и лишь кивнула в сторону висящего позади неё прайс-листа. К счастью, совершенно не завышенного — подозреваю, что мэр не одобрил бы, если здоровье и чистота его избирателей оказались отгорожены за высокими тарифами. Даймонд-сити ведь такой правильный, цивилизованный город. Безо всяких грязных кейпов. Скрипнув зубами, я сложил плащ и снаряжение в один из шкафчиков. Все они были открыты, так что сейчас, кажется, баня пустовала. Гали рядом сделала то же самое, и громкое "кхм" со стороны кассы заставило меня развернуться и вскинуть бровь. — У нас тут приличное место, — предупредила женщина, — мальчики и девочки отдельно. Повисла пауза, в течение которой моя напарница отчётливо покраснела, а я стиснул зубы, стремясь не сказануть в ответ что-нибудь вроде... — А трансгендеры? — не удержался я от колкости. Едкая шутка стоила мне вспышки воспоминаний о времени, проведённом в Единстве и угрозах Амелии превратить меня в очередную Викторию для утоления её больных потребностей. Ледяные мурашки пробежались по позвоночнику, ну да ладно, сейчас уже я окажусь в тепле. — Кто? — Не важно, — пришла мне на помощь Гали и первой шагнула к правой двери, — Давай, Сэм. Расслабься. Ещё раз протяжно выдохнув сквозь сжатые зубы и вновь вдохнув через нос, я последовал её примеру и направился к левой. Стресс последних дней и впрямь сделал меня чересчур чувствительным к разного рода неудобным заявлениям, даже случайным. Я заслужил перерыв, прежде чем отправиться дальше. И наконец-то, я получил его! Достойный отдых после всех приключений. Конечно, были до этого и спокойные моменты, и посещение ставшего уже родным Сэнкучари. Но ничто так не расслабляло и не погружало в благословенную нирвану, как просторное, наполненное горячим паром помещение бани, да ещё и предоставленное мне одному. Благодаря сбытой сейчас на рынке добыче можно было не скупиться, так что я оплатил по максимальному тарифу, получив доступ к довоенным шампуням и гелям, и возможность провести здесь столько времени, сколько захочу. Я расслаблено смывал со своей бледной кожи и чёрных волос все оставленные Пустошью отпечатки, и даже изнутри голова будто очищалась от накопленного стресса и мрачных мыслей. За деревянной стеной плескалась вода, очевидно, омывая мою напарницу. "Как же мне с тобой повезло", — с улыбкой подумал я, усаживаясь над тазом и смывая с мыльную пену со своей длинной гривы. И в самом деле, без помощи Гали я бы погиб в первые дни здесь, и уж точно не смог бы никому помочь. Натирая спину длинной мочалкой, я задумался. Вообще-то, кроме моей напарницы, была ещё и вторая загадочная особа, которая регулярно вытаскивала меня из передряг, и которую я поначалу даже с ней перепутал. Та чёрная фигура, что появлялась из ниоткуда и исчезала в никуда, не пытаясь выйти на контакт, но очевидно преследуя цель по сохранению моей жизни. Кто же она такая? Спрятанная для защиты от влаги в помутневший от времени плафон лампочка вдруг коротко мигнула и, кажется, в помещении стало немного темнее, а тени по углам будто бы обрели большую резкость. Какая чушь. Тяжело вздохнув, я вновь окатил себя горячей водой из ведра, блаженно фыркая и щурясь. Мысли о всякой чертовщине удалось смыть с себя так же успешно, как и грязь, и въевшуюся в кожу усталость. Вот и славно. Интересно, какими могли быть личные бани Айрис Райан, слухи о которых ходили в довоенной жёлтой прессе и на анонимных форумах? В предбаннике нашлось ростовое зеркало, перед которым я ещё раз критически себя осмотрел. Амелия тогда не только вернула мне все конечности, вылечила травмы, и удалила свежие шрамы, но и зашла дальше. Она очистила мою кожу от мельчайших дефектов, которые есть у каждого человека, что может и выглядело эстетично, но в то же время ненатурально, будто у манекена. Ладно... ладно. По крайней мере, она не успела поменять ничего радикально, а с более красивой, хрупкой внешностью можно было и смириться. Одевшись, я встретился с такой же разгорячённой и довольной Гали. Не знаю, насколько её кибернетическое тело было способно оценить местные услуги, но она не жаловалась. Попрощавшись с кассиршей, мы вышли на улицу и обнаружили, что уже почти стемнело. — Счастливые часов не наблюдают, — хмыкнул я, поправляя рюкзак, и бросил взгляд на напарницу, — ну что, пошли? — Это ты нас сюда завёл, — заметила та, обводя потускневшие улочки взглядом, чтобы понять, в какую нам сторону. — И что нужно сказать? — невинным тонном осведомился я, пододвигаясь ближе. — Спасибо, — искренне ответила Гали и быстро чмокнула меня в щёку. Не успел я понять, что произошло, как она уже обогнала меня и зашагала в ближайший промежуток между металлических хижин. — Не отставай, Сэм! Покачав головой, я последовал следом. Всего через пару минут мы уже стояли возле двери офиса частного детектива Даймонд-сити. Ошибиться было невозможно — его украшала подсвеченная вывеска с художественным изображением нервной клетки, хорошо различимая на фоне почти чёрных силуэтов окружающих зданий. Надпись под картинкой гласила "Нейродетективное агентство", или же "Детективное агентство Нейро", в зависимости от прочтения. Не мешкая, я толкнул дверь и вошёл внутрь. Здание агентства представляло собой вытянутый барак, освещённый привычными уже по этому городу тусклыми жёлтыми лампочками. Интерьер, разделенный на рабочую и жилую зоны перегородкой из шлакоблоков, ничем особым не выделялся. Голые стены, сваренные, как и почти все здания здесь, из неровных кусков металлолома, оказались украшены несколькими довоенными рекламными плакатами. Часть из них была мне знакома по Убежищу — например, вездесущая реклама "Славной Колы" с красивой героиней в белом платье. Или точнее, с Викторией, теперь уже хорошо мне знакомой по Единству. Чёрт бы побрал эту Амелию. Также здесь нашлись покосившиеся полки, картотечные шкафы, компьютерный терминал и несколько столов, заваленных бумагами. "Интересно, а откуда бумага?" — мелькнула у меня случайная мысль. В Убежище была переработка, так что здесь, наверное, тоже? В любом случае, сейчас не это важно. Напротив входа спиной к нам стояла женщина в выцветшей розовой юбке, вязаном жакете, и клетчатой рубашке с короткими рукавами. Тихо бормоча себе под нос, она перебирала какие-то папки в одном из ящиков, и кажется, даже не заметила, что кто-то вошёл. — Мисс? — позвал её я. Вздрогнув, женщина повернулась и оказалась весьма симпатичной на вид, где-то под тридцать, как и скриптор Хейлин. Про себя я начал называть таких людей "промежуточным поколением", которое должно была частично застать довоенный мир, и встретить Коллапс, будучи ребёнком. — Привет, бродяги, — она натянуто улыбнулась, — Боюсь, вы слишком поздно. Мы закрыты, и боюсь, что уже навсегда. — А что случилось? — спросил я, уловив в её позе и голосе отчётливо различимое напряжение. — Детектив пропал, — просто ответила она, — и его искать, разумеется, некому. Дэн хороший человек, но его люди отвечают только за безопасность внутри города, и даже при всём желании он не смог бы никого послать на поиски. — Мы поможем, — спокойным, но непреклонным тоном ответил я, — у него были враги? Женщина усмехнулась. — Да полно, начиная с мэра, который требовал "перестать распространять панические настроения". Нейро уже несколько недель вёл одно дело, я покажу все материалы, если вы и правда хотите помочь... а вам-то он зачем? Я Элли, кстати. Элли Перкинс, секретарь. Она утёрла выступившую в уголке глаза слезинку, и вопросительно посмотрела на нас. — Меня зовут Сэм, — представился я в ответ. — Гали, — не стала мешкать напарница. — Мне нужно найти мою мать, она пропала, — продолжил я. — И у нас есть сведения о том, что в этом и многом другом замешана сила, которая представляет угрозу и для вашего города тоже. Элли посмотрела мне прямо в глаза и её голос озвучил в пыльной тишине детективного агентства короткие два слова: — Красный Глаз.