Глава 1
3 мая 2021 г. в 14:31
Примечания:
Монтберк — Клод назвал эту фамилию (имя?), когда очнулся с амнезией, автор предположила, что вероятно он его давний враг.
Отзывы приветствуется🥺
Мэлори сладко потянулась когда её ноги коснулись земли. Поездка была утомляющей, к тому же, они задержались дольше, чем планировали. Вокруг было много людей, некоторые продавали рыбу, другие были такими же путниками, и с радостью встречались с родными. Мэлори изучающе осматривались, пока Ричард раздраженно не позвал её.
— Накиньте капюшон, Ваше Высочество.
Мэлори кивнула, не совсем понимая, почему в жаркий день она должна так укутываться. Отряд рыцарей хмуро оглядывались, как будто пытаясь что-то найти.
— Нам не прислали сопровождающего? — криво усмехнулась дельманская принцесса, подойдя ближе к Ричарду.
— Должны были. Подождём, — Он растрепал волосы, откидывая голову назад.
Он со всей душой надеялся что принцесса окажется не права. Тогда, её дела будут обстоять ещё хуже. Как выживет принцесса, которую даже подобающе не поприветствовали?
— Вы делегация из Дельмона? — к ним подошёл юноша, с красными волосами и в рыцарской форме Обелии. За ним шёл небольшой отряд, и Мэлори услышала как Ричард облегченно вздохнул.
— Именно, — он шагнул вперёд, — Вы опоздали, сир.
— Прошу прощение, нам было затруднительно найти подходящий корабль, — Рыцарь вежливо улыбнулся, — Феликс Робейн, к вашим услугам.
« Р-робейн?» — тихие шепоты прошлись по отряду Дельмона, — «Сын того самого Филиппа Робейна?»
Мэлори насторожилась. С чего им отправлять столь знатного человека для её сопровождения?
— Ричард Хардкинг.
Сэр Робейн вежливо кивнул, и наконец, обратил внимание на принцессу. И только сейчас, Мэлори поняла, почему Ричард сказал ей накинуть капюшон. Эти взгляды, изучающие и скользящие по ней, и молча оценивающе. Естественно, Хардкинг понимает что она к такому не привыкла, поэтому велел ей укрыться. Почувствовав раздражение, принцесса откинула капюшон, и гордо задрав подбородок, посмотрела прямо в глаза Феликса. Ричард невнятно шикнул.
— Приветствую, Ваше Высочество, — Феликс улыбнулся шире, и склонил голову. Рыцари, стоявшие за ним, сделали тоже самое. — Знакомство с вами честь для меня.
— Рада познакомиться, сэр Робейн. Для меня тоже честь познакомиться с человеком, чья фамилия вызывает уважение даже на краю света, — она широко улыбнулась, не обращая внимание на цоканье Ричарда.
«Нахалка».
Мэлори знала, что именно так все рыцари думали. Её, бедную принцессу с крохотным приданным, привезли сюда в качестве издевательства над младшим сыном Империи. Как она смеет себя вести будто её руку просили на коленях? Она даже согласна с ними, но в чем её вина? Мэлори такая же жертва, как и Клод.
— Вы наверняка устали с дороги, позвольте сопроводить вас к вашему экипажу, — Сэр Робейн продолжал все так же улыбаться, и даже подал руку, когда она собралась войти в карету.
Мэлори смотрела через окошко кареты, и не могла перестать удивляться. Дельман и Обелия просто несравнимы. Было так ярко и светло, что они, дельмонцы, смотрелись словно серое пятно на фоне всего этого. В самых смелых мечтах, она представляла свою страну такой. Дети беззаботно играют, а взрослые трудятся и могут позаботиться о себе. Её брат, Теодор, говорил что сделает Дельмон таким. А она верила, и продолжает верить. В груди появилось назойливое чувство тоски, но она быстро отогнала их, покачав головой. Брат говорил быть сильной, а Мэлори не подведёт.
В тяжёлых думах, она даже не заметила как карета остановилась. Дверь экипажа медленно открылась, а на выходе ожидал Ричард, протягивая руку.
— Не озирайтесь, — прошептал он, сжимая руку. А не озираться было трудно. Великолепный Императорский город, который славился изысканными дворцами, завораживал. Но принцесса быстро взяла себя в руки, слушая совет охранника. Не нужно показывать свою бедность так явно.
— Пройдемте в…
— Так принц Клод все же отправил тебя, — насмешливой голос привлёк всеобщее внимание, а Феликс незаметно пошипел. В ту же секунду, он быстро надел маску доброжелательности, улыбаясь. Из слов незнакомца, Мэлори поняла, что её жених отправил сэра Феликса к ней чтобы поприветствовать. Видимо, остальные во дворце об этом не заботились.
— Маркиз Монтберк, — Феликс слегка склонил голову, все так же улыбаясь.
Мужчина перед порогом преклонного возраста, ещё и с лысиной на голове, гадко улыбнулся. Смотря на него, Мэлори вспоминала сказки горничных, в котором главным злодеем вступал уродливый темный маг.
— Ах, прекрасная леди, должно быть принцесса Дельмана? — он наклонил голову чуть выше, чем требовалось. Мэлори прищурилась. Интуиция вопила о том что он точно не входит в категорию «безопасных» людей. Ричард хотел выйти вперёд, но Феликс остановил его, едва заметным касанием. Ясно, с этим человеком не стоит связываться.
— Мэлори де Гринция, — она слегка потянула руку, едва заметно, но увидевший это маркиз, с нежеланием наклонился и поцеловал её руку. Видимо в Обелии правила этикета важнее собственного нежелания. Мэлори не сдержалась, и её губы дрогнули в ухмылке. Что, так не нравится целовать руку принцессы вражеского народа?
— Я пришёл сообщить о том что Его Величество желает увидеть всю делегацию Дельмона.
Феликс напрягся, а Ричард вовсе вздрогнул. Господи, когда же все закончится? Принцесса сдержала порыв прикусить губу, и пошла вперед.
Тронный зал встретил её золотым свечением, и надменном Императором на троне. Рядом с ним стоял молодой парень, так похожий на своего отца, особенно ухмылкой.
— Благословение Солнцу и восходящему рассвету Обелии, — спокойно произнёс Феликс, а за ним повторили и рыцари Дельмона.
— Поднимите головы, — в ту же секунду как Мэлори взглянула на них, то поняла что желательно ей сегодня спать с ножом под подушкой. Она — прихоть Императора, чтобы очередной раз доказать младшему сыну его место. Когда она выполнит своё предназначение, от неё избавятся.
— Твоё имя? — высокомерный тон, и взгляд обращённый на ничтожество. А топазы хорошо передавали гордыню.
— Мэлори де Гринция, Ваше Величество, — она склонилась в реверансе, внутренне закатывая глаза. Это начинает надоедать.
— Сколько же вам лет? — на это раз подал голос Анастасиус, и Мэлори сразу подхватила лживую вежливость.
— Шестнадцать, Ваше Высочество.
— Идеальный возраст для Клода, да отец?
— Верно, король Дельмана отправил дочку красавицу. Ему повезло, — Ричард сжал руки, а Мэлори все так же продолжала улыбаться. Как же они ненавидят Клода, если так открыто оскорбляют его? Клоду определенно не повезло. От принцессы отсталого королевства он не получит ничего, и было бы гораздо выгоднее, женись он на дочери какого-то барона. Хоть какую-никакую поддержку взял бы. Спасибо, хоть Феликса отправил для её сопровождение. Что немного удивительно, ведь по сценарию Мэлори, он должен желать ей смерти.
«Просто скажи мне идти и отдохнуть, пожалуйста!»
— Бастард Филиппа, — Мэлори вздрогнула от холодного тона, но Феликс спокойно поднял голову. — Сопроводи принцессу в топазовый дворец, а после, наших уважаемых гостей на первом же судне обратно в Дельман.
«Они ведь только пришли… Неужели их так скоро выгонят?»
Как только они вышли из дворца, Ричард и его рыцари почтительно склонили головы перед Мэлори.
— На этом наши пути расходятся, Ваше Высочество, — Он по отцовски положил руку на голову принцессы, и погладил, — Берегите себя.
Понадобилось несколько секунд, чтобы проглотить комок в горле.
— Доброго пути, спасибо вам, — она отпустила взор, что непозволительно для принцессы, но не могла с собой ничего поделать. — Передайте это Тео, — она достал из кармана конверт, и устало улыбнулась. — Наверняка, его наказание пришло к концу.
Вспоминая, как король наказал Теодора, который противился браку сестры, она обреченно вздохнула.
— Я присмотрю за ним, принцесса, не волнуйтесь.
— Спасибо, — она очередной раз дала взять верх слабости, и в порыве эмоции обняла Ричарда. Мужчина лишь улыбнулся, и похлопал её по спине.
Смотря на удаляющийся спины сородичей, Мэлори сжала руки в кулак.
Феликсу, тактично стоявший позади, она повернулась с гордой улыбкой, а глаза выражали уверенность.
Страх перед неизвестностью, был гораздо слабее чем желание выжить. Началась новая глава, и Мэлори возьмёт перо в руки, и напишет свою судьбу сама.