ID работы: 10660915

Как призвать демона

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
264
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 5 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
*** Зазвонил телефон, и Азирафаэль с энтузиазмом взял трубку. Он ожидал звонка от поставщика редких книг. — Здравствуйте, книжный магазин компании "A. Z. Fell and co., Booksellers". Чем могу быть полезен? — О, э, здравствуйте. Это… мистер Изифелл? Изифолл? — Азирафаэль, – сухо поправил он. Это, конечно же, был не продавец раритетных книг. Голос был похож на детский. — Кто говорит? — Э, извините! Я Лилли. Вы меня не знаете, но мне нужно срочно поговорить с вами! Он подумал о том, чтобы повесить трубку, но девочка говорила так обеспокоенно. Негоже ангелу игнорировать кого-то, кто возможно оказался в беде. — Ты в порядке, моя дорогая? Что случилось? Она всхлипнула.  — Вы друг мистера Кроули? Он сказал, что да. Думаю, вы заметили, что он пропал без вести на пару дней. Азирафаэлю было бы стыдно признаться, что нет, он не заметил, и, вероятно, не заметил бы до субботы, когда они должны были ехать в Ритц. Его грудь сжалась.  — Что случилось? — Клянусь, я не виновата! Она сделала это, и я с ней больше не дружу! Мы вызвали демона, Кроули, и она пролила на него святую воду! Я не могла её остановить! — С-святую?... Казалось, мир под ним рушился. Азирафаэль схватился за край стола, голова закружилась от шока и ужаса. Это не может быть правдой, он не мог этого вынести. На его глаза навернулись слёзы. Только не Кроули, не его драгоценный Кроули. — Так что Кроули не очень хорошо себя чувствует, но она не выпускает его из круга. Я думаю, ему нужно отправиться в больницу для демонов. Вы должны помочь мне спасти его! — Он ещё жив? Ты с ним сейчас? — Она выгнала меня! Я на окраине леса, я позвонила вам, как только поймала связь. И я нашла ваш номер телефона в Trip Advisor. Между прочим, у вас там ужасные отзывы. Люди говорят что вы как будто не хотите продавать книги... — Мне нужно срочно добраться до него! — крикнул Азирафаэль. Его руки дрожали, — В каком состоянии он был, когда ты видела его в последний раз? Азирафаэль предполагал, что демоны умирают немедленно, когда соприкасаются с любым количеством святой воды. Он был шокирован тем, что Кроули каким-то образом сумел пережить это, но он всё ещё боялся, что Кроули проживёт недолго и сейчас умирает, медленно и мучительно. Сможет ли он хоть что-нибудь сделать для него, когда доберётся туда, кроме как утешить его? Он не мог вынести мысли о том, что Кроули напуган и совсем один. Он молился, чтобы у него получилось исцелить его, но боялся, что Кроули умрёт, пока он будет беспомощно наблюдать. — Он продолжает терять сознание, но он мог разговаривать с нами, передвигаться и всё такое. Это был хороший знак, не так ли? Кроули мог говорить и двигаться. Возможно, в конце концов, всё было не так уж и ужасно, возможно, это была даже не святая вода. Он цеплялся за надежду. Азирафаэль пытался контролировать свой голос, но его самообладание было подорвано, и его голос прозвучал слабо и надломленно даже для его собственных ушей.  — Мне придётся использовать свои особые способности, чтобы добраться до тебя. Я собираюсь переместиться по телефону, хорошо? Ты там одна? — Да, здесь только я и деревья. Ангелам не разрешалось раскрывать свои божественные силы людям без предварительного разрешения, но девочка уже знала, что демоны реальны, и, честно говоря, Азирафаэля не волновали моральные последствия. Всё, о чем он заботился, это помощь Кроули. — Продолжай говорить, и я приду к тебе, я буду следовать за твоим голосом. Сначала я уменьшусь, а затем вырасту до нормального размера. Это может немного шокировать. — Меня это не шокирует. Кроули творил много магии. Я уже привыкла. — Продолжай говорить и я приду к тебе. Азирафаэль стал меньше, чем мог видеть глаз, и прыгнул в трубку своего бакелитового телефона 1940-х годов. Он мчался по телефонной линии с невероятной скоростью, преодолевая мили за миллисекунды. Он добрался до вышки сотовой связи и, следуя за голосом Лилли, приблизился с помощью радиоволн, пока не добрался до мобильного телефона, зажатого в её руках. Она кричала в громкую связь, но уронила гаджет и вскрикнула, когда Азирафаэль материализовался в полный рост на траве перед ней. Азирафаэль на мгновение почувствовал себя дезориентированным и прижался к ближайшему дереву. Оглянувшись, он увидел, что они действительно были на опушке леса. Он мог слышать шум приближающегося транспорта. Лилли отступила на несколько шагов, широко раскрыв глаза. — Всё в порядке, это я, Азирафаэль. Ты, должно быть, Лилли, да? Лилли кивнула.  — Вы действительно ангел? — Да, я – ангел, — ответил Азирафаэль. Он замер, заметив вязаный шарф Лилли, который удивительно походил на змеиную форму Кроули с его крыльями, — Пожалуйста, отведи меня к Кроули, где он? Она указала.  — Там. Это примерно в десяти минутах ходьбы. — Хорошо, давай, показывай дорогу. Азирафаэль взял девочку за руку, и они двинулись в путь. Лилли пришлось бежать, чтобы не отставать от его быстрых шагов. — Нам нужно двигаться быстрее, — сказал Азирафаэль, — Мне придётся нести тебя. Она позволила ему поднять её на руки, и через несколько мгновений Азирафаэль уже бежал. Лилли заговорила с ноткой надежды в ​​голосе.  — Могу я увидеть твои крылья, пожалуйста? Я видела крылья Кроули. — Я не должен показывать их людям, но теперь, когда ты упомянула об этом... Мы быстрее добрались бы на крыльях, чем пешком. Он широко расправил крылья, и Лилли издала взволнованный звук.  — Вау, — проворковала она, — У тебя такие красивые крылья! — Спасибо, — пробормотал он, — Я собираюсь взлететь. Сейчас... Азирафаэль побежал так быстро, как мог, и захлопал крыльями, заставляя траву пригибаться, а листья на деревьях - громко шелестеть. Он взмыл в воздух, крепко держа Лилли на руках. Лилли хихикала, пока они летели между деревьями.  — Это супер весело, — сказала она, пока Азирафаэль метался туда-сюда, чтобы найти самый широкий просвет между деревьями, иногда взлетая и над верхушками. Азирафаэль глубоко вздохнул.  — Эта твоя подруга- — Бывшая подруга. Я её ненавижу! — Сколько ей лет? Может ли она… сделать что-нибудь ещё с Кроули? — Ей восемь с половиной. Мне семь. Я не думаю, что она снова причинит ему боль. Я думаю, что в глубине души она чувствует себя виноватой, но она всё равно не выпускает его из круга, потому что думает, что он опасен. Но я не думаю, что он опасен, он слишком слаб. — Кроули не опасен, могу заверить тебя. Значит, вас было только двое там? — Ага. У вас всё нормально? Похоже, вы плакали. У вас глаза красные. Не бойтесь! Я уверена, что с Кроули всё будет в порядке. В горле Азирафаэля застрял ком. Он не ответил. — Почему вы дружите с демоном? Разве вы не должны быть врагами? — Это очень долгая история. — Мне нравятся истории. Расскажите мне. — Может быть позже, — сказал Азирафаэль, хотя имел решительное намерение стереть ей память как можно скорее. К тому времени, когда здание показалось вдалеке, крылья Азирафаэля начали уставать. Он не тренировал их так часто, как следовало бы. Но он игнорировал боль, отказываясь замедляться, отчаянно пытаясь добраться до Кроули. Азирафаэль ощутил присутствие двух демонов за пределами здания за несколько мгновений до того, как услышал их разговор, и попытался остановиться, прежде чем они заметили его, но было уже слишком поздно. — Я знаю людей, которые могут разбомбить это место, стоит мне только сказать им, — сказал Хастур. Лигур пожал плечами: — Наверное, будет проще просто поджечь его. — Да, на самом деле это было бы даже веселее, и это могло бы сбить её с толку. Я бы хотел в этом поучаствовать ... Эй, кто там?! Азирафаэль тяжело приземлился недалеко от направившихся к нему демонов. Он опустил Лилли на землю и затем закрыл её собой, выходя вперёд. Он повернулся к ней.  — Оставайся тут, я буду охранять тебя. Азирафаэль чувствовал человека в здании, но не ощущал там присутствия Кроули. Он знал, что магия вызова скроет присутствие демона, если он будет в пентаграмме. Ещё он ощущал огромное излучение магии внутри здания. Хастур стоял в нескольких футах, уставившись на него. — Что ты здесь делаешь? Тыкаешься носом туда, где ему не место? Это дело демонов. Проваливай. — Там маленькая девочка, и я не позволю вам причинить ей вред. — Эта маленькая девочка пригрозила мне святой водой, и у нее есть Кроули. — Вы его видели? Он жив? — спросил Азирафаэль, пытаясь скрыть надежду в голосе, стараясь казаться равнодушным. — Да, он жив, но у него были тяжёлые времена, поэтому мы собираемся преподать урок этому отродью. — Нет, вы не станете! Я разберусь с этим сам. Вы просто хотите сжечь это место дотла пока ваш человек всё ещё находится внутри! Отвратительно! — Сопутствующий ущерб, — прорычал Лигур, — И он справится с этим, он достаточно много раз умирал. — Ангелы никого не бросают, — сказал Азирафаэль, высоко подняв голову, — Но не волнуйтесь, я отпущу вашего человека на свободу. Хастур ухмыльнулся как акула.  — Делай с ним всё, что хочешь. Просто знай, что если ты причинишь ему боль или он умрёт, это даст мне повод отомстить, и мне действительно нравится принимать ответные меры. Азирафаэль понадеялся, что Хастур угрожает ему, потому что считает, что это защитит Кроули, но он сильно подозревал, что Хастур воспользуется любым предлогом, чтобы причинить боль ангелу. Азирафаэль понял, что, если Кроули действительно умрёт, Хастур обвинит его в этом, но это не имело значения, потому что без Кроули жизнь в любом случае больше не имела бы смысла. Он бросил на Хастура испепеляющий взгляд.  — У меня нет на это времени. Уходите. Прямо сейчас. Вы оба. Хастур засмеялся.  — Как скажешь. Флаг тебе в руки. Между прочим, если Кроули скажет мне, что ты виноват в этом, я приду за тобой. Лилли уже шагала к двери впереди ангела. Азирафаэль повернулся и посмотрел на Хастура: — Я не использую детей для моей грязной работы, мерзкая ты мерзость. — Конечно, нет, святой придурок. Будь начеку. Увидимся, когда начнётся война, если не раньше. Два демона скрылись за деревьями и исчезли. Лилли взяла Азирафаэля за руку и повела в здание.  — Сюда, мистер ангел. Внутри было темно, и Азирафаэль щёлкнул пальцами, заставив шар тёплого света засиять над ними. Шар последовал за ними, когда они углубились в брошенный склад. Место было заброшенным и жутким, определённо не годилось для детских игр. — Вы двое играли здесь без присмотра? — Наши родители думают, что мы находимся друг у друга в гостях, дома. Азирафаэль вздохнул. Лилли посмотрела на него.  — Вам лучше держать свои крылья расправленными, чтобы доказать, что вы ангел. Не думаю, что она поверила Кроули, когда он сказал нам, что вы ангел, но я верила ему всегда! А те демоны не знают, что вы с Кроули друзья, да? — Нет, не знают. Так должно оставаться и впредь. — Они за этой дверью, — взволнованно сказала Лилли, затем повысила голос, —Мистер Кроули! Вы там в порядке? У меня есть кое-кто, кто поможет вам почувствовать себя лучше! За дверью послышался голос девочки: — Лилли? Что ты наделала! Ты привела сюда этих демонов?! — Я не демон! Демоны ушли! — воскликнул Азирафаэль, безуспешно пытаясь сдержать панику в голосе, —Кроули?! Ты там? — Это Азирафаэль. Впусти его! — крикнул Кроули. Азирафаэль был вне себя от радости, услышав голос Кроули, рад, что он достаточно здоров, чтобы говорить, даже если его голос казался слабым и напряжённым. — Кроули! Я здесь! — крикнул Азирафаэль в ответ, — Всё будет хорошо! Азирафаэль махнул рукой, дверь распахнулась, и за ней появилась напуганная девочка с чашей святой воды в руках. Она смотрела на него, переводя взгляд с одного белого крыла на другое. Она ахнула, открыв рот. Азирафаэль моргнул, и вся святая вода в комнате исчезла. Девочка подпрыгнула, а затем попятилась, глядя на ангела перед собой.  — Я не хотела причинять ему боль! Клянусь! Мне очень жаль! Я не знала, что он дружит с настоящим ангелом! Азирафаэль холодно посмотрел на неё, затем его взгляд упал на Кроули, и его лицо исказилось.  — О! О, Кроули! Бедняжка! Что они с тобой сделали! Всё в порядке, я здесь. — Мне жаль! — девочка всхлипнула, но Азирафаэль не слушал, весь его мир был сосредоточен на раненом демоне перед ним. Кроули сидел в центре круга и смотрел на него, закутанный в ярко-розовое одеяло и одетый только в пижамные штаны. Кожа его была бледной и потной. Волосы, обычно безукоризненно уложенные, сейчас были взлохмачены и торчали во все стороны. Ужасная чёрная смолистая субстанция покрывала часть одного крыла, его левую руку и кончики пальцев. Азирафаэль внезапно осознал, что это мёртвая плоть, покрытая волдырями. Глаза Кроули потеряли свой блеск и, казалось, не могли сфокусироваться на нём, но, несмотря на всё это, Кроули улыбался ему. — Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть, ангел. Азирафаэль махнул рукой, и пламя свечей погасло, посылая в воздух маленькие спирали дыма. Бледно-красное свечение, окружающее круг, исчезло, как только погасли свечи. Азирафаэль пересёк комнату и вошёл в круг. Он опустился на колени и обнял Кроули, притягивая его к себе. Здоровая рука Кроули обхватила его плечо, а другая безвольно свисала сбоку, затем демон прижался лицом к шее Азирафаэля. — Мои способности ушли, — прошептал Кроули слабым и тревожным голосом, —Святая вода. Но совсем немного. — Я уверен, они вернутся, — заверил его Азирафаэль, отчаянно надеясь, что он окажется прав. Азирафаэль осторожно прижал ладонь ко лбу Кроули и совершил быстрое чудо.  — Это должно помочь облегчить боль. Кроули вздохнул и расслабился рядом с ним. Азирафаэль знал, что это лишь уменьшит боль Кроули, но не излечит его раны, но это было только начало. — Я собираюсь сначала вылечить твоё крыло, если позволишь,  — сказал Азирафаэль, не зная, способен ли он вообще исцелять раны, нанесённые святой водой. — Мммм, — сонно пробормотал Кроули. Азирафаэль провёл рукой над раненым крылом, и сломанные перья чудесным образом распрямились, а недостающие снова выросли. Крыло под ним зажило от его прикосновения, хотя и не полностью. Под чёрными перьями виднелись волдыри и повреждённая кожа. — Так немного лучше, — мягко сказал Азирафаэль, — Не успеешь оглянуться, и будешь уже как новенький. — Спасибо.  Кроули заставил себя открыть глаза, обнажая золотисто-жёлтый цвет. В его голосе была нотка страха: — Хастур и Лигур… они были здесь. — Они ушли. Я сообщил им, что дети находятся под моей защитой. Но всё же Азирафаэль чувствовал, что лучше уйти отсюда как можно скорее. Он вспомнил, как Хастур небрежно обсуждал, поджечь ли здание или взорвать его, и он не был уверен, что они полностью откажутся от своих планов. Первым делом ему нужно было вылечить Кроули как можно лучше, чтобы его состояние не ухудшилось. Азирафаэль взял Кроули за запястье и осторожно приподнял его руку, прежде чем залечить рану на его предплечье. Он заметил, что дети подошли ближе и смотрят на них. — Он будет в порядке? — спросила Лилли. — Да, конечно. Кроули будет в порядке, не волнуйся. Азирафаэль чувствовал себя уверенно, наблюдая, как раны Кроули становятся не такими ужасными, но он не знал точно, насколько глубоки повреждения. Он скрывал своё беспокойство не только от детей, но и от самого Кроули. Азирафаэль взглянул на девочек. Несмотря на то, что они были детьми, и вина на их маленьких лицах была очевидна, он испытывал к ним холодную ярость за то, что они сделали с его самым дорогим другом.  — Скажите на милость, что заставило вас использовать такую ​​опасную магию?! Вызвать демона?! Вы могли убить его, вы, глупые дети! — Мне жаль! — девочки зарыдали. — Да уж, вам и должно быть жаль! Магия невероятно опасна! Старший ребенок подошёл ближе к Кроули, глядя на нанесённые ею увечья. Её губа задрожала.  — Мне очень жаль, Кроули. Я не хотела. Я была глупа. Это была глупая ошибка. Кроули повернулся к ней, по-прежнему опираясь на плечо Азирафаэля.  — Мы все делаем ошибки, малыш. Я тоже ошибался. — Я Гарриет. — Тебя зовут Гарриет? — Ага. Мои родители думали, что будет мальчик, и они планировали назвать меня Гарри в честь Гарри Поттера, но родилась девочка, поэтому они назвали меня Гарриет. Они для краткости называют меня Гарри. Кроули улыбнулся.  — Хорошее имя. Я бы никогда его не угадал. Азирафаэль осторожно взял Кроули за руку и исцелил кончики его пальцев. — Как думаешь, ты сможешь спрятать свои крылья? — спросил Азирафаэль, —Нам нужно вернуть тебя домой. — Я попробую, — сказал Кроули, но через мгновение издал звук неудовольствия, —Мои силы всё ещё не работают. Я не могу это сделать. — Уверен, со временем они вернутся. Но пока нам нужно выяснить, как доставить тебя домой, а это будет сложно с расправленными крыльями. Было бы хорошо, если ... Не возражаешь, если я попробую использовать мои собственные силы, чтобы убрать их для тебя? — Э… конечно, попробуй. Азирафаэль напряжённо сконцентрировался. Он никогда не делал этого раньше ни для кого, и это было странно, интимно. Крылья сложились, Кроули вздрогнул и ахнул. — Уф… Это было странно. — Прости! Ты в порядке? — Да, я в порядке. Тебе тоже следует спрятать свои крылья, ангел. — Упс. Точно. Белые крылья исчезли в мгновение ока.  — А теперь давай поднимем тебя на ноги, ладно? Давай. Азирафаэль помог Кроули встать. Демон шатался и опирался на него, чтобы оставаться в вертикальном положении. Кроули закрыл глаза и поморщился. — Ты как? – встревожился Азирафаэль. — Нормально, только голова немного кружится.  Кроули глянул на Гарриет.  — Где эта проклятая книга? Гарриет кинулась к картонной коробке и вытащила книгу по демонологии. Она отдала её. Кроули крепко прижал книгу к груди.  — Я сожгу эту чёртову книгу. — Давай пока положим её в безопасное место, — сказал Азирафаэль, забирая у него книгу. Он сунул её в карман пальто. — Дети, берите свои вещи, мы уходим. Лилли и Гарриет схватили свои сумки. — Могу ли я оставить себе игрушки? — с надеждой спросила Лилли. — Да можешь, чего уж там, — вздохнул Азирафаэль. Он замешкался, — Кроули, ты ведь не крал эти вещи? — Создал из абсолютной пустоты, — сказал демон, а затем добавил себе под нос, — В основном. Азирафаэль сделал вид, что не расслышал последнюю фразу. Одеяло соскользнуло с плеча Кроули, и Азирафаэль поймал его и вернул на место. Он заметил, что Кроули дрожит, на ощупь он был холодным и мокрым. — Ты мёрзнешь, тебе нужна подходящая одежда. Я сотворю для тебя. — Пожалуйста, — ответил Кроули, — Только без тартана. Или твида. Взмах запястья, и вот Кроули одет в один из своих обычных костюмов, или, по крайней мере, настолько близко к нему, насколько Азирафаэль мог вспомнить. Азирафаэль удостоверился, что его травмированное предплечье не прикрыто, а рукава рубашки и куртки закатаны. Они двинулись в путь, Кроули двигался очень медленно и тяжело опирался на Азирафаэля для поддержки. Он чуть не упал, но Азирафаэль поймал его. — Я лучше понесу тебя, — твёрдо сказал Азирафаэль. — Понесёшь..- Нет, ты, чёрт возьми, не будешь нести меня на руках! — Не говори глупостей. Тебе больно. Азирафаэль не успокоится, пока они не окажутся в безопасном месте, где Хастур и Лигур не смогут их найти, и где он сможет полностью сосредоточиться на присмотре за Кроули. У них не было времени на споры. Он подхватил Кроули на руки. — Опусти меня! Я не чёртова дама в беде! — Ты демон в беде. Пожалуйста, хватит суетиться. Кроули неодобрительно зарычал, но Азирафаэль заметил, что он продолжал обнимать его за шею. Они шли в другой части здания, пробираясь через большие пустые комнаты. Кроули с интересом огляделся, затем взглянул на Азирафаэля.  — Если Хастур и Лигур увидят, как ты несёшь меня вот так, тебе придётся объясниться. — О, они давно ушли. Я не чувствую их присутствия. Время от времени Азирафаэль сканировал пространство своим разумом на предмет присутствия сверхъестественных существ поблизости. По крайней мере, в радиусе мили никого не было. — Надеюсь, ты прав. Мои силы молчат. Я ничего не чувствую, я даже не чувствую твою ангельскую сущность. Они вышли из здания к деревьям, дети последовали за ними. К тому времени, как они достигли опушки леса, Кроули заснул на руках Азирафаэля, положив голову на грудь ангела. Он тихо сопел. Он проснулся, когда они зашли на парковку. Неподалёку проходила оживлённая трасса. После того, как Кроули очень громко настоял на том, чтобы Азирафаэль поставил его на пол, ангел помог ему встать. Кроули держал Азирафаэля под руку для поддержки и с интересом смотрел на близлежащую дорогу. Он увидел дорожный знак, и лицо его озарилось.  — Эта дорога ведет к M1! Мы сможем вернуться в Лондон. Без проблем. Всё, что нам нужно делать, это следовать указателям. — Верно, — сказал Азирафаэль, оглядывая автостоянку, — Думаю, мне придётся реквизировать один из этих автомобилей. — Украсть машину? — весело сказал Кроули. — Нет. Одолжить. Я собираюсь ненадолго взять машину. Я верну её обратно, и обязательно в отличном состоянии, с большим количеством бензина, масла и тому подобного. — Я поведу машину. Азирафаэль покачал головой.  — Нет, не надо. Ты ранен! Ты можешь потерять сознание за рулём. —Ты хоть водить умеешь? — Если ты можешь, получится и у меня. Я уверен, это не так сложно. Кроули уставился на него.  — О-о-о, эти слова тебе ещё аукнутся. Азирафаэль нахмурился.  — В любом случае, я просто использую свои божественные силы, чтобы передвигать машину. Очень просто. Всё будет тип-топ. — Ага. Знаменитые последние слова. Азирафаэль подошёл к ближайшей машине.  — Давайте возьмём эту. Какой восхитительный оттенок синего! — Ты всерьёз выбираешь машину только по цвету? — Нет, — солгал Азирафаэль, — У неё хорошие… колёса.  Он экспериментально пнул колесо, как делали люди в телеке, — Да, это очень хорошие колёса. Кроули закатил глаза. Двери чудом открылись, и Азирафаэль помог Кроули сесть на переднее пассажирское сиденье. Азирафаэль повернулся к детям и указал на заднее сиденье.  — Запрыгивайте! Я доставлю вас домой живыми и невредимыми. Гарриет с подозрением глянула на машину.  — Я не должна садиться в машины с незнакомцами. И мы всё равно живём рядом, буквально за углом. Мы пойдём пешком. — В другое время я бы согласился с твоими представлениями об опасности, касающееся незнакомцев, но я ангел, а где-то там бродят два демона. Я лучше довезу тебя до дома в безопасности. — Но там демон, — сказала Гарриет, указывая на машину. — Да, но он не злой. — Как ты смеешь! — завизжал Кроули из машины. — ... сейчас. В настоящее время. Потому что у него нет способностей. Большую часть времени он очень злой, конечно же, — Азирафаэль опустился на колени ближе к детям и понизил голос, — Кроули — милый. Пожалуйста, позвольте мне отвезти вас домой. Гарриет всё ещё казалась неуверенной, но Лилли уже садилась в машину и оживлённо рассказывала Кроули о том, как Азирафаэль добрался к ней через телефон. — Ха, а это отличная идея, я её запомню, — оживился Кроули. Гарриет пошла с Азирафаэлем и села на сиденье позади него. Азирафаэль пожелал, чтобы машина двинулась с места, и она покатилась по стоянке, прежде чем присоединиться к движению на главной дороге. Он был доволен собой, хотя постоянные гудки других машин несколько сбивали с толку. — Ускорься, — сказал Кроули, — Ты едешь слишком медленно. — Я еду настолько быстро, насколько мне комфортно. — Ты едешь со скоростью двадцать миль в час при положенных здесь шестидесяти. На самом деле это незаконно. Несколько машин догнали их, сигналя. Мужчина показал грубый жест рукой, и Азирафаэль впился взглядом в его удаляющуюся машину. Кроули ухмыльнулся.  — Я горжусь тобой. Обычно это я веду себя за рулём так, что всех вокруг бомбит. — Ой, замолчи! — рявкнул Азирафаэль. Гарриет указала в окно.  — Едьте туда, по той дороге, мистер ангел. Азирафаэль притормозил и свернул на улицу, в то время как другие машины сердито сигналили вокруг него. — Господь всемогущий, да что ж они все так гудят? — пробормотал Азирафаэль себе под нос, начиная раздражаться. — О, ну я не знаю, — сказал Кроули, — Может быть, потому что ты только что пересёк две полосы движения, даже не глядя в зеркало? — Зеркало? — Ты нас угробишь. Азирафаэль фыркнул. — Вот мой дом! — воскликнула Лилли. — А вот и мой, — сказала Гарриет. — О, так вы соседи, как мило. Азирафаэль остановил машину у их домов. Гарриет покусывала ногти.  — А что если этот ужасный демон придёт за мной? Я ему угрожала. Он, должно быть, сильно разозлился! Азирафаэль повернулся к ней лицом.  — Я не позволю никому прийти за тобой. Я использую свои божественные силы, чтобы защитить вас обеих от зла. Посмотрите на меня, мои дорогие. Он щёлкнул пальцами, и они обе уставились на него, внезапно погруженные в транс. Конечно, он мог бы сотворить чудо, чтобы защитить их, но он действительно нуждался в их внимании, чтобы загипнотизировать их. — Вот так. Слушайте внимательно. Вы забудете, что нашли эту книгу и вызвали Кроули, и вы забудете о нас, этих двух ужасных демонах и обо всём, что произошло. Последние два дня вы провели, играя в те игры, которые вам нравятся больше всего. И вы перестанете играть в жутких лесах и заброшенных зданиях! — Где вы вообще нашли эту книгу? — спросил Кроули. Гарриет ответила монотонным голосом: — Она была в коробке с вещами моего прадеда. Моя мама выбросила её в мусорное ведро, она сказала, что книга жуткая и глупая, но потом я её достала. — Там были ещё подобные книги? — Из других книг там были только "Война и мир" и "Вулкан" Данте. Глаза Азирафаэля загорелись.  — О, интересно, это оригиналы или... — Их мама тоже выбросила, потому что они выглядели очень невзрачно. Азирафаэль уцепился за надежду.  — Ты их тоже спасла? — Неа, они выглядели не очень. Это было две недели назад, так что их в любом случае уже давно нет. Азирафаэль поморщился. — Ваши родители заметили, что у вас появилось много новых вещей? — спросил Кроули. Дети покачали головами. — Мы держали это в секрете и прятали все игрушки в глубине наших шкафов, — сказала Лилли. — Хорошо. Допустим, вы победили в соревнованиях, — сказал Кроули. — О да! — Азирафаэль махнул рукой, и появились два письма в конвертах. Он передал их детям, — Это ваши выигрышные письма, покажите их родителям. Они чудесным образом поверят во всё, что там написано, не задумываясь. Теперь вы обе выйдете из машины и направитесь к своим домам, выйдя из этого транса, как только вы зайдёте в парадную дверь. До свидания, глупенькие дети. Дети ушли. Кроули выглядел взволнованным, провожая их взглядом, как птица-мать, наблюдающая, как её птенцы покидают гнездо. Он повернулся к Азирафаэлю.  — Я отвезу нас домой, иначе ты просто убьёшь нас своим ужасным вождением. Сейчас мне лучше, поэтому я уверен, что справлюсь, без проблем. — Ты же не можешь водить машину без своих способностей. — Конечно, я могу. Я использую свои силы только для того, чтобы убирать препятствия с дороги и улучшать возможности Бентли. Я умею водить машину. Азирафаэль с сомнением посмотрел на него, но он уступил. Ему не нравилось водить машину, и он почувствовал облегчение, когда они поменялись местами, чувствуя себя намного лучше на пассажирском сиденье. Машина трижды глохла, прежде чем Кроули наконец заставил её тронуться с места, после чего он чуть не врезался в фонарный столб, но избежал этого только потому, что Азирафаэль чудом остановил машину. — Здесь всё не так как у Бентли, — сказал Кроули в свою защиту, когда они выехали на дорогу. Поездка домой была достаточно приятной, Кроули давал ему полезные советы и инструкции по вождению. Но Кроули хотелось бы, чтобы Азирафаэль перестал нервно хвататься за своё сиденье и время от времени издавать такие панические крики, что это сбивало с толку. Азирафаэль припарковался у своего книжного магазина.  — Дом, милый дом, — весело сказал он, расстёгивая ремень безопасности. — Азирафаэль, пожалуйста, никогда больше не садись за руль. Азирафаэль нахмурился, пока Кроули возился с автомобильным радио. — Мне нужно связаться с Адом, сообщить им, что я в порядке. Дай мне секунду... Азирафаэль кивнул, готовый помолчать некоторое время. Кроули издал разочарованный звук.  — Я не могу связаться с ними без моих способностей! Это не сработает! Как я должен ... Заткнись, чёртов Фредди Меркьюри! Если бы в мире была хоть одна машина, которая играла бы что-то другое, кроме Queen ... Его прервал демонический голос, раздавшийся по радио. — КРОУЛИ? — О! Привет, Дагон! А, ХОРОШО. НАКОНЕЦ Я НАШЁЛ ТЕБЯ! ТЫ ТАМ ЖИВ? — Ага. — ОТЛИЧНО. Я ТОЛЬКО ЧТО ГОВОРИЛ С ХАСТУРОМ И ЛИГУРОМ. ТЕБЯ ЧТО, ПОХИТИЛИ ДЕТИ? — Нет. Ну.. Меня призвали. Магия вызова демона. ЭТОТ АНГЕЛ К ТЕБЕ ЛЕЗ? ХАСТУР ОЧЕНЬ ЖАЖДЕТ ОТОМСТИТЬ. — Не-не-не-не! Он ничего не сделал. Там же были дети, понимаешь? Он не хотел подавать плохой пример. — ТОГДА Я СКАЖУ ДОЛБАННОМУ ХАСТУРУ УСПОКОИТЬСЯ. ХЭЙ, ВЕДЬ СКОРО УЖЕ БУДЕТ БИТВА. ТОГДА МЫ И НАПОДДАДИМ ЭТИМ АНГЕЛАМ КАК СЛЕДУЕТ. — Ага. — И Я НАПОМНЮ ХАСТУРУ, ЧТО ТЫ ВООБЩЕ-ТО ПЕРВЫЙ В ОЧЕРЕДИ ТЕХ, КТО НАВАЛЯЕТ АЗИРАФАЭЛЮ. ОН ТВОЙ ЗАКЛЯТЫЙ ВРАГ КАК-НИКАК. — Верно, — сказал Кроули, съёжившись на сиденье, стараясь не смотреть Азирафаэлю в глаза. Азирафаэль улыбнулся. — Так ... э ... Как вы поняли, что я пропал? — ТЫ НЕ ЯВИЛСЯ НА ВСТРЕЧУ, НА КОТОРУЮ ТАК ХОТЕЛ ПРИЙТИ РАНЕЕ. ЧТО-ТО ПО ПОВОДУ ОБСУЖДЕНИЯ ЗЛЫХ КОРОБОК? — О, да. Лут-боксы, ящики с добычей, монетизация видеоигр. Одна из моих самых хитрых идей. Азирафаэль не знал, что такое лут-боксы, и смутно заподозрил, что Кроули в очередной раз присвоил себе то, что люди придумали сами. — КОГДА МЫ НЕ СМОГЛИ ПОЧУВСТВОВАТЬ ТВОЁ ПРИСУТСТВИЕ НА ЗЕМЛЕ, МЫ ПРЕДПОЛОЖИЛИ, ЧТО ТЫ ЛИБО МЁРТВ, ЛИБО ГДЕ-ТО ЗАСТРЯЛ В РИТУАЛЕ ПРИЗЫВА ДЕМОНА. — Ах. Отличная работа! Вы могли бы дать фору Шерлоку Холмсу! — КОМУ? — Шер ... Он детектив. — А. ЯСНО. Казалось, Дагона кто-то отвлёк. — НЕТ, ОН... ХАСТУР, ДА ОН В ПОРЯДКЕ! АЗИРАФАЭЛЬ НИЧЕГО ЕМУ НЕ СДЕЛАЛ... ПОЛОЖИ НА МЕСТО ЗАЧАРОВАННЫЕ ЛЕЗВИЯ! ДА МЕНЯ НЕ ВОЛНУЕТ ЭТО! ИДИ И ПОМУЧАЙ ЗАБЛУДШИЕ ДУШИ ИЛИ ЕЩЁ ЧТО-НИБУДЬ. ДА. А СЕЙЧАС ОТДАЙ-ОТДАЙ ИХ МНЕ СЮДА. СПАСИБО. А ТЕПЕРЬ ИДИ НАХРЕН. ИЗВИНИ, КРОУЛИ. ТАК О ЧЁМ ЭТО Я? О ДА. ТЕБЕ НУЖНА ПОМОЩЬ? МЫ МОЖЕМ ОТПРАВИТЬ КОГО-НИБУДЬ, ЕСЛИ... — Нет! Нет! Я в порядке, спасибо! Лучше некуда. — ХОРОШО. ТАК. ТЕПЕРЬ ... Я ПЕРЕНЁС ТВОЮ ВСТРЕЧУ НА ВОСКРЕСЕНЬЕ. 14:00. НЕ ОПАЗДЫВАЙ. — Спасибо! Чао. — ПОКА. Музыка заиграла снова, и Кроули тяжело вздохнул. — Разве ты не должен был упомянуть, что твои силы не работают? — спросил Азирафаэль. — Ты шутишь, что ли? Нет! Любое проявление слабости там - самоубийство. Кроули испустил тревожный звук и провёл пальцами по волосам. Он слегка вздрогнул, и Азирафаэль понял, что его пальцы, должно быть, всё еще болят. Азирафаэль посмотрел на его предплечье и почувствовал надежду.  — Твоя рука выглядит намного лучше! Даже лучше, чем выглядела сразу после того, как я её вылечил. Я думаю, твои силы всё ещё есть в тебе, они просто концентрируются на твоём исцелении. Наверное, поэтому сейчас ты не можешь применять оккультную магию. Кроули, казалось, немного повеселел.  — Да, я уверен, так и есть. — Я… гм. То, что ты сказал этому демону ранее... У меня с моими то же самое. Они оставляют тебя мне. Считают, что ты мой величайший противник. У Михаила примерно то же самое с Лигуром, хотя я не могу понять почему. — Да, и для Лигура Михаил "заклятый враг". А у Вельзевул - это Гавриил. Забавно, да? Азирафаэль вышел из машины и бросился помогать Кроули выйти.  — Разве не было бы замечательно, если бы все были такими же тайными друзьями, как мы? — сказал Азирафаэль, взяв Кроули под руку и направившись с ним ко входной двери его книжного магазина.  — Только представь, если... Когда придёт война, все просто обнимутся, помирятся и забудут про вражду. — Почему-то я не могу такое вообразить. Мне сложно представить, чтобы Вельзевул кого-то обнимала. Азирафаэль поник. У Кроули вырвался возмущённый крик.  — Пуговицы на моей куртке из тартана! Они в клеточку! Азирафаэль сохранял невинное выражение лица.  — В самом деле? Совершенно непреднамеренно. — О да, кто бы сомневался. Конечно, непреднамеренно, — яростно ответил Кроули, — Я же говорил! Никакого тартана! Азирафаэль улыбнулся, задаваясь вопросом, сколько времени ему понадобится, чтобы заметить, что его носки и клетчатые, и твидовые. Они вошли в магазин и прошли в заднюю комнату. Кроули сел на диван с измученным видом. — Не стесняйся, если желаешь вздремнуть. Ты выглядишь измотанным. — Я голоден. Не думаю, что когда-либо чувствовал себя настолько голодным за всё время моего существования. — Заказать что-нибудь в том индийском заведении? А пока у меня на кухне есть печенье. — Пожалуйста. К тому времени, как еда пришла, чудом быстро, Кроули успел съесть почти целую банку песочного печенья. Он провалился в сон быстрее, чем закончил есть. Азирафаэль осторожно взял миску из рук спящего демона и поставил её на стол, затем накрыл своего друга клетчатым одеялом. Азирафаэль устроился в кресле с книгой и чашкой чая. ***
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.