***
Через несколько минут в холл вышел немолодой высокий мужчина в халате, который представился доктором Харрисом и попросил Фрэнка следовать за ним. — Я могу пойти с вами? — спросил Джерард, видя беспомощный взгляд мальчишки, в котором читался явный испуг и мольба не бросать его. — Да, мистер Уэй. Пройдёмте. Когда они вошли в кабинет, доктор начал расспрашивать Фрэнка о том, что случилось, но почти на все вопросы отвечал Джерард. Он вкратце постарался рассказать, что произошло той злополучной ночью, и решил упомянуть про приступ Фрэнка, который случился уже после того, как он оказался в его доме. — Хорошо… я всё понял. Нам нужно провести комплексное обследование, которое включает в себя анализы крови, УЗИ, рентген и ещё несколько процедур. — О боже… — еле слышно прошептал Фрэнк, чувствуя, как от страха вдобавок к рукам начинают дрожать ноги, и уже громче спросил: — а разве анализы берут не натощак? Я завтракал несколько часов назад… — Доктор сам разберётся, Фрэнк. — Сказал Джерард, аккуратно дотронувшись до плеча парня. — Мистер Уэй, вам придётся подождать в холле. Обследование займёт несколько часов. Когда мы закончим, Эмма сообщит вам. Оставьте ей свой контактный номер. — Да-да, конечно. Я пока съезжу по делам. — Джерард… мне очень страшно, — еле слышно произнёс Фрэнк, когда доктор отвлёкся на заполнение каких-то бумаг, — сердце колотится так, что дышать тяжело… — Успокойся… нам же нужно понять, что с тобой. Исключить внутренние травмы… не бойся. После обследования я сразу же приеду и мы заедем куда-нибудь пообедать, хорошо? — Скорее, поужинать, — усмехнулся Фрэнк, — к тебе в ресторан? Джерард не успел ответить, потому что доктор Харрис попросил его спуститься на ресепшн для заполнения документов, а Фрэнка — остаться с ним. Парень лишь успел с волнением глянуть на Уэя и поймать его ободряющий взгляд прежде, чем дверь за мужчиной захлопнулась.***
Спустя пару часов, как и обещал доктор, Эмма позвонила Джерарду и сказала, что он может возвращаться в клинику, мистер Харрис ждёт его, чтобы переговорить. Пока Джи ездил в свой ресторан, разбирался с небольшими проблемами, возникшими в его отсутствие, ему несколько раз звонила бывшая невеста, но он даже и не думал отвечать ей. Отец же, видимо, не так уж и был заинтересован в прощении сына, поэтому от него не было известий. «Знала бы мама, что творит отец после её смерти… — со смесью грусти и злости подумал Джерард, — со стыда бы сгорела!» Уэй припарковался у клиники, быстро вышел из машины, поставил её на сигнализацию и направился ко входной двери. Фрэнк уже ждал его в холле с кипой каких-то листочков. — Джерард! — увидев мужчину, он радостно подскочил, едва не рассыпав бумаги, и тут же, застеснявшись своей чересчур бурной реакции, стушевался и присел на место. — Как ты себя чувствуешь? — сделав вид, что не заметил его радости, чтобы не смущать, сказал Джерард, присаживаясь рядом, — мистер Харрис тебе что-нибудь сказал? — Жить буду. Это всё, что мне известно. Ничего толком не объяснил, но, как я понял, ничего серьёзного у меня нет. Доктор хочет поговорить с тобой. Так странно, знаешь… будто я сам не могу за себя отвечать, а ты мой опекун. — Фрэнк, дело не в этом… просто тебе незачем морочить голову медицинскими терминами и зря волноваться. — А ты, можно подумать, дохера знаток? Диплом врача покажешь? — фыркнул мальчишка, обмахиваясь своими листочками. — Не язви. Ладно, побудь здесь, я скоро вернусь, — дотронувшись до запястья Фрэнка, произнёс Джерард, поднимаясь. — Эмма, — мужчина обратился к девушке, которая всё это время делала вид, что слишком занята компьютером и совершенно не слышит, о чём они с Фрэнком разговаривают, — мистер Харрис сказал, что хочет со мной поговорить… — Да, мистер Уэй, он ждёт в кабинете. Вас проводить? — Спасибо, не нужно, я помню, где он находится. … — Проходите, мистер Уэй, — краем глаза заметив Джерарда, сказал доктор, не отрываясь от бумаг, — присаживайтесь. — Можете называть меня по имени. Просто Джерард, — стараясь улыбаться, попросил мужчина. Почему-то ему было очень некомфортно, когда кто-то звал его мистером Уэем. Разумеется, в определённых ситуациях без официального обращения было не обойтись, но в данном случае он считал, что называть его просто по имени будет вполне уместно. Если, конечно, доктор согласится. — Как скажете, Джерард, — кивнул мистер Харрис, наконец, поднимая на Джи глаза, — по поводу нашего пациента Фрэнка Айеро… никаких серьёзных патологий, в целом, выявлено не было. Я расспросил его о приступах, которые, со слов Фрэнка, начались ещё в детстве, и пока сложно что-либо сказать. Нужны заключения других специалистов и ряд более детальных обследований. Всё это я указал в листке рекомендаций. Джерард шумно выдохнул, едва слышно прошептав «слава богу». Он ведь тоже очень волновался, хотя и старался не показывать этого Фрэнку. — Но я бы рекомендовал мистеру Айеро пропить курс вот этих общеукрепляющих витаминов и улучшить рацион питания, поскольку у него явно выраженный дефицит массы тела. И, по возможности, обратиться к психотерапевту. Для начала. — Что вы имеете в виду? — напрягся Джерард, взяв протянутый доктором Харрисом листок с назначениями. — Меня беспокоит его ментальное состояние. Невооружённым глазом видно, что Фрэнк нуждается в помощи. Мы немного поговорили с ним… вы уж извините за прямоту, но я должен был убедиться, что он находится с вами добровольно и вы не причиняли ему вреда. Фрэнк рассказал про сложную обстановку в семье и… хоть он мне в этом так и не признался (вероятно, опасаясь, что я буду настаивать на консультации психиатра), но я склонен утверждать, что парень намеренно бросился под колёса машины. Доктор встал из-за стола, сложив руки на груди и пристально глядя на Джерарда. Мужчина нервно сглотнул, расслабляя ворот рубашки. Внезапно его охватило предчувствие чего-то нехорошего, вся кровь прилила к лицу и ладони резко вспотели. — Мистер Уэй? — обеспокоенно произнёс Харрис, заметив состояние Джерарда, — вам нехорошо? Выпейте воды! — Благодарю… — кое-как выдавил из себя Джи, делая пару глотков из стакана, который ему подал доктор, — всё в порядке, просто мне стало душно… воздуха не хватало. — Так вот, возвращаясь к нашему пациенту… — продолжил Харрис, открывая окно, — из уважения к моему коллеге и другу доктору Сайфорду я не стал заявлять в правоохранительные органы, в органы опеки или отправлять Фрэнка на учёт к психиатру. Хотя, согласитесь, что основания не доверять вам у меня были. Вся эта ситуация выглядит, мягко говоря, очень странной. Я, признаться, даже не хотел вас принимать, но Стивен убедил меня в том, что вы порядочный человек, которого он знает чуть ли не с пелёнок, и я отмёл все свои подозрения. — Я ничего не понимаю… — пробормотал Джерард, — в чём вы меня подозревали? В похищении Фрэнка? В том, что я специально сбил его? И при чём тут органы опеки, если он совершеннолетний? — Успокойтесь. Да, сперва у меня были сомнения, потому что всё это звучало невероятно, но они развеялись, и сейчас я вижу, что вы искренне хотите помочь Фрэнку. Но по поводу психотерапевта… лучше не затягивайте с этим. Они ещё немного поговорили, и Джерард, поблагодарив доктора за помощь, вышел из кабинета.***
— Дорого я тебе обошёлся? — сделав неудачную попытку пошутить, сказал Фрэнк, когда Джерард, расплатившись, вернулся к нему. — Не переживай, я не обеднею, — отмахнулся Джерард, — вставай. Поедем. — Что сказал доктор? — В машине поговорим. Фрэнку показалось, что Джерард стал общаться с ним как-то холодно, но он молча пожал плечами и послушно пошёл за мужчиной. … — О чём доктор тебя расспрашивал? — поинтересовался Уэй, как только они сели в машину. — Да так… о самочувствии… — Не ври мне. — Джерард, я не понимаю… — Он разговаривал со мной, как с преступником, — повысил голос мужчина, нащупывая в кармане пальто сигареты и зажигалку, — думал, что я удерживаю тебя силой. Фрэнк испуганно покосился на него и пристегнулся. — Джерард, извини, я, наверное, что-то не то сказал… Да, доктор Харрис расспрашивал меня о том, что произошло той ночью, о том, почему я без документов, о моей семье… но я, честно, ничего такого ему не сказал. Не болтал лишнего… может, его смутило, что эти события пропали из моей памяти? Не знаю… но меня он заверил, что ты, как и говорил его друг… тот доктор, который осматривал меня у тебя дома... как его? Не помню. Так вот, он сказал, что не сомневается в твоём желании мне помочь. — Какого чёрта Харрис вообще влез не в своё дело? — окончательно вышел из себя Джерард, — его дело — лечить, а не выспрашивать у пациентов личную информацию! Лучше бы я отвёз тебя в тот медицинский центр, где сам наблюдаюсь. Как и хотел сразу. Там бы точно не задавали личных вопросов. Он открыл окна в машине и закурил. — Но и его тоже можно понять… — аккуратно попытался вставить слово Фрэнк, — он вообще мог отказаться принимать меня без документов. Да и ещё с сомнительной историей… — Ладно, забыли. Извини, что накричал на тебя. Ты ни в чём не виноват. Главное, что с твоим здоровьем всё в порядке. Харрис выписал тебе какие-то витамины и сказал, что нужно наладить рацион питания. Здесь я с ним согласен, у тебя кости уже просвечивают. Сейчас заедем в аптеку, а потом в торговый центр. — Зачем..? — Купим одежду. Мои вещи тебе явно не по размеру. — Джерард… — робко начал Фрэнк, глядя, как мужчина тушит сигарету и закрывает окно, — мне так неловко… я не могу больше просто так принимать твою помощь и ничего не давать взамен. Мне нужно устроиться на работу… снять комнату… я клянусь, что возмещу все убытки и надолго не задержусь в твоём доме… — Фрэнк, ну я же просил тебя больше не заводить эту тему, — устало выдохнул Джерард. — Всё в порядке. Ты ничего мне не должен, ты меня не утруждаешь и эти расходы нисколько не ударяют по моему бюджету. Я готов повторить это ещё тысячу раз, если потребуется. Не думай, что я всё это делаю из вежливости. У меня, если тебе так будет легче, есть свои эгоистичные мотивы. — М? Да? — удивлённо поднял брови мальчишка, — и какие же? — В заботе о тебе я забываю о своих проблемах… о предательстве бывшей невесты и отца, — признался Джерард. — Что ж, действительно довольно эгоистично, — усмехнулся Фрэнк, — а я-то думал, что ты помогаешь мне из альтруистических пробуждений. — Дело не только в этом… ты мне понравился, я думаю, мы поладим. — Понравился? — Всё, хватит вопросов, поедем, — произнёс Джерард, пристёгивась. Фрэнк задумчиво уставился в окно, и, чтобы как-то себя занять, принялся считать капли дождя на стекле.***
Когда они подъезжали к дому, как только охранник открыл ворота, навстречу выбежала взволнованная горничная. — Что случилось, Сьюзан? — спросил Джерард, выходя из машины и открывая дверь Фрэнку. — Мистер Уэй, там… ваш отец. Он приехал минут пятнадцать назад, кричал и требовал, чтобы вы спустились к нему. Я говорила, что вас нет, и что вы распорядились не пускать его на территорию своего дома, но он ничего не слушал… — Я понял, Сьюзан, — твёрдо ответил Джи, доставая пакеты из багажника, — ты можешь идти. Ты тоже, Фрэнк. — Но… — растерянно переглянувшись с горничной, произнёс парень. — Бери пакеты и иди в мою спальню. Я разберусь со своим… гостем и подойду. Сюзан, помоги ему. Девушка взяла часть пакетов и они с Фрэнком поспешили в дом. … Джерард нашёл отца в своём кабинете. Он нервно ходил из угла в угол и теребил в руках какую-то статуэтку. — Что ты здесь делаешь? — подойдя поближе, сказал Джи, — положи на место. Не смей ничего трогать в моём доме. И я, кажется, несколько раз повторил, что не желаю тебя видеть. Чего ты добиваешься? — Джерард, не дури. Ты взрослый мужчина, а ведёшь себя, как обиженный мальчишка. Давай поговорим, — произнёс Уэй-старший, оборачиваясь. — Надо же, как легко ты переводишь стрелки. А твой поступок, несомненно, был очень «взрослым». Нам не о чем разговаривать. — Джи, выслушай меня! Неужели из-за какой-то нелепой ситуации ты готов разорвать отношения с родным отцом? — Надо же, как ты заговорил… «Родной отец»… так трогательно, я сейчас запла́чу. Почему-то, трахая мою невесту в своей постели, ты забыл о том, что я твой сын. Убирайся. Из. Моего. Дома. — последнюю фразу Джерард выговорил чётко, делая акцент на каждом слове. — Вышло недоразумение... минутная слабость, за которую и я, и Аделия уже расплатились сполна. Она очень переживает, Джерард. Постоянно плачет, не ест и не может спать... — не сдавался отец Джерарда, — неужели ты не найдёшь в себе силы нас простить... — Хватит! Ничего не хочу слышать. От твоей наглости меня просто тошнит. Убирайся сейчас же, или я вызову охрану. И своей любовнице можешь передать, что с ней я тоже разговаривать не намерен. — Джерард! Но как же свадьба... гости ведь уже приглашены, всё готово. Ты ведёшь себя глупо. Из-за одной дурацкой ошибки, за которую мы уже десять раз извинились, ты готов перечеркнуть все ваши отношения! Пожалуйста, прости нас и вернись к Аделии... — Сорванная свадьба — это всё, что вас волнует? В таком случае можешь не переживать, я подам идею: не нужно ничего отменять, просто женись на Аделии вместо меня. А что? Какая разница, кто возьмёт её в жены, отец или сын... ей ведь всё равно. — Джи, что ты несёшь... остынь. Приди в себя, и давай нормально всё обсудим. — Что обсудим? Измену моей бывшей невесты с моим же отцом? Извини, подробности меня не интересуют. Уходи. — в который раз повторяет Джерард, распахнув дверь своего кабинета, — я больше не буду повторять. Но отец и не подумал уйти, он не сдвинулся с места, продолжая уговаривать сына его простить, и тогда Джи схватил со стола телефон, и, набрав какой-то номер, громко позвал охрану. — Джерард, как тебе не стыдно... выгоняешь отца на улицу, как помойную собаку! Не нужно никакой охраны, я уже ухожу. Какой же ты неблагодарный! Мать бы тебе этого не простила. — Вот только не нужно пятнать память матери и впутывать её в свои мерзкие поступки, — сквозь зубы процедил Джерард, и тут же, отворачиваясь от отца, бросил подошедшим охранникам: — проводите его к выходу.***
— Поговорил с отцом? — спросил Фрэнк, как только Джерард зашёл в свою спальню, — а я тут примеряю вещички, которые мы купили. Как тебе? По-моему, на мне выглядит нелепо... Мужчина взглянул на Фрэнка, который стоял перед зеркалом, крутился во все стороны, пытаясь разглядеть, как на нём сидят новые серые джинсы и белая рубашка с коротким рукавом, и выглядел таким беззаботным и довольным (впервые за всё время их общения), что у Джерарда потеплело на душе. — А мне нравится, — отвечает Джи, подойдя ближе, — как раз наоборот, всё сидит по фигуре, ничего лишнего. — Была бы у меня хоть фигура, — хихикнул Фрэнк, почему-то смущаясь и садясь на краешек кровати, — одни кости торчат, ты сам говорил. — Мы легко это исправим. — Я чувствую себя так, будто ты мой отец. Или старший брат... или... — Фея-крёстная? — улыбнулся Джерард, поправляя манжет на своей рубашке и садясь рядом. — Ага, в точку. Так что там с отцом? Поговорили? — Если это можно назвать разговором... давай не будем об этом. Лучше скажи, что приготовить к ужину? Я знаю, ты непривередлив, но всё равно хотелось бы учесть пожелания... — Давай закажем пиццу! — воскликнул парень, повернувшись к Джерарду. — Фрэнк... это вредно. Помнишь, что сказал врач? Тебе нужно улучшить рацион! — Ну пожалуйста! Всего один разок... — сложив руки в молитве, попросил Фрэнк. — Ладно, — не выдержав просящего взгляда мальчишки, сдался Джерард, — но только сегодня! — Ура-а! — радостно вскрикнул Фрэнк, в порыве эмоций обнимая мужчину. На секунду Джерард оторопел, но быстро взял себя в руки и тоже обхватил Фрэнка за спину. — Ой... извини, я... — быстро отпуская Уэя и вскакивая с кровати, пробормотал парень, не поднимая глаз, — я случайно, я... — Всё в порядке, Фрэнк, ты чего? Не извиняйся. Я пойду к себе в кабинет... разберусь с делами, хорошо? Не скучай. Айеро растерянно кивнул, провожая мужчину взглядом.