Научи меня любить

NC-17
Заморожен
175
автор
Вселенная:
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
57 страниц, 21 722 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
175 Нравится 59 Отзывы 18 В сборник

5.

Настройки

Прошёл месяц

Фрэнк по-прежнему жил у Джерарда, только сейчас он переехал в комнату для гостей, в которой сделали небольшую перестановку, а сам хозяин дома вернулся в свою спальню. По настоянию Джерарда Фрэнк несколько недель назад начал ходить на сеансы к психотерапевту, которого мужчина нашёл после тщательных поисков в своих кругах и штудирования отзывов. В остальное время (пока Уэй был занят делами или находился на работе) он готовился к поступлению в художественный колледж, сочинял мелодии на старой гитаре Джерарда, на которой тот играл ещё в школе (он, конечно, предлагал купить Фрэнку новую, но тот наотрез отказывался); болтал с горничной; гулял в саду и ловил на себе неоднозначные взгляды охраны, садовника и прочих работников, которые недоумевали, почему этот мальчишка гостит у Джерарда так долго. Когда у Уэя было свободное время, они с Фрэнком гуляли в городе, ходили на выставки и в кино, посещали музеи и парки. Рядом с Джерардом парень чувствовал себя спокойно и хорошо, он узнавал много нового, открывал для себя неизведанные ранее вещи и, пожалуй, впервые после смерти отца почувствовал, что нужен кому-то. Мужчина относился к Фрэнку с огромным трепетом и уважением, проявлял столько заботы, сколько он не получал никогда. В его доме было уютно и комфортно, Джерард создал для мальчишки все условия, чтобы он не чувствовал себя гостем, и у Фрэнка складывалось ощущение, будто он живёт здесь всю жизнь. Фрэнк сидел на террасе и читал книгу, когда услышал негромкое «привет». Он тут же обернулся и увидел улыбающегося Джерарда. — Привет, — тоже улыбнулся Фрэнк, откладывая в сторону книгу, — выглядишь уставшим. Ты сегодня поздно… — Да, у меня… было много работы, — произнёс Джерард, подойдя ближе, — как день? — Всё хорошо. Утром был у психотерапевта, потом пытался что-то сочинять на гитаре… бедные твои соседи, мне кажется, они скоро начнут жаловаться на шум, — хихикнул Фрэнк, пожимая плечами. — Не думаю… у тебя хорошо получается. Ты ужинал? — Нет… не было аппетита. Ждал тебя. Джерард неодобрительно покачал головой и присел около Фрэнка. Парень хотел что-то сказать, но никак не мог придумать тему, поэтому неловко теребил в руках закладку от книги, делая вид, что заинтересован ночным небом. — Звёзды такие красивые, да? — наконец, чтобы прервать затянувшуюся тишину, тихо говорит Айеро, — я обожаю на них смотреть ещё с детства… это всегда меня успокаивало. Я представлял, что где-то там есть другая жизнь, неизведанная нами… — Любопытно… — протянул Джерард, пытаясь разглядеть звёзды, — а какие созвездия ты знаешь? — Ну, самые простые… смотри, вон Полярная звезда, которая входит в Малую Медведицу… а вот и Большая Медведица. Видишь? — Не совсем… Фрэнк засмеялся. Он ещё раз указал Джерарду на созвездия, стараясь чётко очертить их границы. — Мне кажется, или ты романтик? — вдруг спрашивает Уэй, накрывая пальцы Фрэнка своей ладонью. — С чего ты взял..? — удивлённо говорит парень, слегка растерявшись и убирая руку, — вовсе нет. Я просто люблю смотреть на звёзды. — Как скажешь, — примирительно сказал Джерард, — если хочешь, я скажу Сьюзан, и она принесёт нам ужин прямо сюда. — Да… было бы здорово. Спасибо. И… Джерард? — М? — Я знаю, ты просил не начинать эту тему, — замялся Фрэнк, — но… мне всё равно очень некомфортно из-за того, что ты меня содержишь. Чувствую себя ужасно. Да и что думают люди? Выглядит, мягко говоря, двусмысленно. Ты не подумай, я не хочу тебя обидеть, мне очень хорошо здесь жить, я будто бы в раю, ни в чём не нуждаюсь и ты так обо мне заботишься… но… — Тебе так важно, что думают люди? — перебил Джерард, нахмурившись, — или кто-то что-то тебе сказал? — Нет… никто не говорил. И мне всё равно, что они думают, но так неприятно становится чувствовать на себе эти липкие любопытные взгляды твоих работников… особенно садовника. Мне кажется, я его раздражаю. Однажды он спросил, кем я тебе прихожусь. Честно, даже не знал, что ответить. И тем самым, видимо, поспособствовал распространению слухов. Сьюзан так хитро улыбается каждый раз, когда я что-то спрашиваю о тебе или просто рассказываю, как мы сходили в кино или на выставку… — Что они себе позволяют… — сжав зубы процедил Джерард, — об этом можешь не беспокоиться, я поговорю и с горничной, и с садовником. Похоже, они забыли, что входит в их обязанности. — Нет, Джерард, не надо! — горячо воскликнул Фрэнк, уже пожалев о сказанном, — пожалуйста, не нужно никого отчитывать. Ничего плохого они мне не сделали. — Я сам решу, что мне делать с моими работниками. Не хватало ещё, чтобы прислуга лезла не в своё дело. И по поводу того, что я тебя содержу… Фрэнк, поверь, на содержание кошки и то уходит больше расходов. Повторяю в который раз, ты мне ничего не должен. И не будешь должен. Поступишь в колледж, потом найдёшь подработку, если захочешь… я помогу тебе с жильём на первое время, пока ты не сможешь оплачивать его самостоятельно… — Джерард…! — встрял Фрэнк, отчётливо слыша сумасшедшее биение собственного сердца. Он по-прежнему жалел, что вообще начал этот разговор, но молчать больше не мог. Весь этот месяц он пытался понять мотивы Джерарда, его отношение к нему, разобраться в себе… Всё было слишком сложно и тяжело, но ведь рано или поздно нужно было это обсудить. — Скажи, с чего такая опека? Ведь не может быть, что ты от нечего делать решил обеспечивать какого-то чужого мальчишку. Я тебе никто. За это время Фрэнк привык к Джерарду, мужчине даже не пришлось ничего делать — проще простого было привязать к себе недолюбленного мальчишку, который таял от одного ласкового слова. Джерард очень быстро смог втереться в доверие и буквально стать ему родным человеком. Но Фрэнк боялся этой привязанности (особенно того, что она перерастает в симпатию) к нему и считал её странной. «Я ведь даже никогда в жизни не влюблялся… смогу ли я отличить просто благодарность от симпатии или влюблённости?» А позволить себе влюбиться в Джерарда он не мог ни в коем случае. Во-первых, он взрослый мужчина, которого явно не интересуют мальчики-подростки (к коим причислял себя Фрэнк); во-вторых, у него явно есть женщина, Фрэнк был в этом уверен, поскольку Джерард в последнее время стал приходить домой гораздо позднее обычного. Естественно, парень понимал, что личная жизнь Уэя никоим образом его не касается, поэтому и не задавал лишних вопросов, хотя и очень хотелось. Да и как бы это выглядело? «Очень глупо, Айеро, — в один из таких вечеров, когда Джерард задерживался допоздна, ругал себя в мыслях Фрэнк, — вот как это будет выглядеть. «Привет, Джерард, кстати, почему ты стал так поздно приходить? У тебя кто-то есть?» Тьфу, блять. Жалко выглядит. И очень-очень глупо. Кто я такой, чтобы устраивать ему допрос? Нужно гнать от себя эти мысли… Это не моё дело и точка!» — Ты ведь, наверное, из-за меня даже не можешь пригласить к себе домой женщину, и… — продолжал Фрэнк, не дождавшись ответа от Джерарда. Внутренний голос твердил ему, что нужно остановиться, чтобы не сболтнуть лишнего, но парня, видимо, прорвало, и он говорил всё, что приходит в голову. — Боже, Фрэнк, какую ещё женщину? Что ты несёшь? Я ничего не понимаю… — Ну, ты здоровый взрослый мужчина, и тебе явно нужно… — Я не просил читать мне лекцию по биологии, — резко оборвал парня Джерард, — что творится в твоей голове? Я не опекаю тебя, я просто хочу помочь и дать тебе хоть какой-то старт в жизни. Ты стал мне дорог за это время, твоя история очень тронула меня, и я просто искренне и бескорыстно хочу помочь. Согласен, в это сложно поверить, особенно, учитывая наши реалии, но всё действительно так и есть. Я не держу тебя силой. Ты в любой момент можешь уйти. Только вот, извини за прямоту, идти тебе пока некуда. И, Фрэнк, послушай… мне не нужно твоё разрешение, чтобы привести кого-нибудь в собственный дом. Ты мне не мешаешь и не являешься каким-то препятствием, чтобы построить личную жизнь. Но, если тебя это так сильно волнует, сейчас я один, и, думаю, в ближайшее время ничего не поменяется. Ты это хотел услышать? Я дал исчерпывающие ответы на твои вопросы? Фрэнк, краснея и мечтая провалиться сквозь землю от стыда, кивнул. Боже, какой он идиот… Ну почему нельзя было промолчать?! Кто тянул его за язык. Джерарду явно был неприятен этот разговор… — Отлично, тогда я переоденусь и мы поужинаем. Голос Джерарда стал каким-то отстранённым и холодным, и Фрэнк ещё больше пожалел о том, что сказал лишнего. Как только Уэй скрылся из виду, парень накрыл лицо руками и издал какой то тихий возглас разочарования.

***

Джерард был зол на Фрэнка. Он понимал, что мальчишка ни в чём не виноват, но эти его предположения о том, что у Джерарда есть женщина, и что он заботится о Фрэнке из жалости, вывели его из себя. Что на него нашло? Почему он вообще завёл эту тему? Может, кто из прислуги подсказал? Подкинул, так сказать, пищу для размышлений. Та же Сьюзан… они, кажется, постоянно болтают с Фрэнком обо всякой ерунде, раньше Джерард не придавал этому значения, но сейчас, видимо, надо с ней поговорить, чтобы не морочила парню голову. И с садовником. У работников, видимо, слишком много свободного времени, раз его хватает на то, чтобы перешёптываться о личной жизни Джерарда и его гостях. На самом деле в душе Джи понимал, почему его так разозлил разговор с Фрэнком. За столь короткое время он успел привязаться к мальчишке, проникнуться его нелёгкой судьбой и, кажется, испытывал к нему что-то сродни родственных чувств… или они не совсем родственные? Но это ведь ненормально! Это пугало Джерарда, поэтому он сразу же отгонял от себя все мысли подобного плана. Ещё не хватало, испытывать чувства к этому мальчику с искалеченной психикой. Ему и так досталось. «Тебе действительно нужно найти себе женщину, Уэй, — думает Джи, сидя напротив Фрэнка за столиком на террасе и практически бесшумно размешивая сахар в чае, — или, на крайний случай, мужчину, раз уж не тянет на противоположный пол. Но только не впутывай сюда Фрэнка». Ели они молча. Парень пытался хвалить блюда и завести какой-то ненавязчивый разговор, но Джерард его не поддержал, поэтому он оставил эти попытки. Злится? Не хочет общаться? Фрэнк не мог знать, что Джерард просто занят своими мыслями, и если злится сейчас на кого-то, то только на себя. — Злишься? — решается спросить Айеро, отставив от себя тарелку. — Что? А, Фрэнк, нет. Всё в порядке, извини, я просто задумался. Ты что-то говорил? — Неважно. Я хотел спросить… Джерард так и не узнал, что хотел спросить Фрэнк, потому что их прервали. — Мистер Уэй, извините, что помешала, но к вам пришли. Точнее, не к вам, а к… Фрэнку, — робко произнесла вошедшая Сьюзан. — Ко мне? Кто? — Какой-то мужчина. Представился Робертом. И он, кажется, пьян… — О боже… — прошептал парень, мёртвой хваткой вцепившись в столешницу. — Гони его прочь! Почему охрана пускает посторонних?! — закричал Джерард, подскакивая. Едва он услышал имя этого человека, в памяти мгновенно всплыла исповедь Фрэнка и его дрожащий от слёз голос. Ярость тут же охватила мужчину, и он готов был задушить этого урода голыми руками прямо сейчас. Отомстить за всю ту боль и унижения, через которые прошёл Фрэнк. И сдать его полиции. — Мистер Уэй, я не виновата! Я не знаю, почему его пропустили… — Уволю всех к чёртовой матери! — крикнул Джерард. — Чего стоишь? Я же сказал, пусть он убирается. Вызывай охрану. — Пожалуйста, не увольняйте меня! — взмолилась Сьюзан, встретившись взглядом с Джи, который буквально прожигал её насквозь, — я всё сделаю… Девушка убежала, а Джерард перевёл глаза на побледневшего и до полусмерти испуганного Фрэнка. — Мне очень страшно, Джерард, — одними губами произносит Фрэнк; такое чувство, что он на грани истерики. — Как он меня нашёл… — Т-ш-ш… всё будет хорошо, — присев перед парнем на корточки и взяв его ледяные руки в свои, успокаивает Джерард. — Он ничего тебе не сделает. Охрана выгонит этого подонка, вызовет полицию. Я никому не дам тебя в обиду, слышишь? Фрэнк еле-еле кивает и шепчет «спасибо», глядя в яркие изумрудные глаза мужчины. Совсем, как у кошки.

***

Джерард проводил парня в свою спальню и строго-настрого запретил отсюда выходить, а сам спустился вниз. — Почему он ещё здесь? — шипит Джерард, глядя, как охранники пытаются выдворить Роберта, который отталкивает их руками и ногами. — Мистер Уэй, мы пытались... — Я вижу. Отпустите его и идите отсюда. Я потом с вами поговорю. — О, явился! — воскликнул Роберт, пытаясь подойти к Джерарду, — я отчим Фрэнка и пришёл забрать его домой. Где он? — Ты ублюдок, который сломал парню психику, — не сдержавшись, рычит Джи, — не подходи ко мне, я сейчас же вызову полицию. — Этот гадёныш сболтнул лишнего? Ну он у меня попляшет... неблагодарный! Мать с ног сбилась, ищет его по всему городу, пока он развлекается с богатеньким папиком!!! За сколько ты его купил? — Заткнись, пока я тебе не врезал. Мать ищет? Неужели? За месяц о Фрэнке никто даже не вспомнил! Он бросился под колёса моей машины, потому что был никому не нужен! — Мы искали его... А вчера я случайно увидел, как Фрэнк садится в твою машину. Взял такси, проследил за вами, и вот я здесь. Зови его, у меня мало времени! — Я просто поражаюсь... — стараясь держать себя в руках, говорит Джерард, чувствуя, как ненависть и отвращение к этому человеку текут по венам, — после того, что ты сделал с Фрэнком... (да, он рассказал мне об изнасиловании) ещё имеешь наглость заявляться в чужой дом и требовать, чтобы он вернулся в семью? Только из уважения к просьбе Фрэнка я не сдам тебя полиции, как насильника и педофила. Но при условии, что ты сейчас же покинешь мой дом. — Можешь вызывать полицию, — хмыкнул Роберт, пытаясь ухватить мужчину за рубашку, — посмотрим, как ты объяснишь им незаконное нахождение несовершеннолетнего в твоём доме. — Во-первых, Фрэнк уже давно совершеннолетний и живёт у меня добровольно. Во-вторых, какого хуя я вообще тут с тобой церемонюсь? Ты сейчас же покинешь мой дом, как только я досчитаю до трёх или пеняй на себя. В-третьих, можешь передать матери Фрэнка, что если вдруг он сам захочет общаться с ней или, тем более, с тобой — я не буду этому препятствовать. А сейчас... насчёт три ты исчезнешь. Давай, пока я великодушен и не звоню в полицию. — Я не уйду, пока не увижу Фрэнка! — Раз. — Ты меня не запугаешь! — Два. Джерард достал телефон из кармана и поднёс его к уху. — Ладно. Я уйду, но Фрэнк может забыть о своей семье! Раз он так поступает... — Выметайся! Джерард открыл входную дверь и буквально вытолкал Роберта наружу. — Сьюзан! — возвращаясь в дом, закричал Джерард, брезгливо вытирая руки о бумажное полотенце. — Да, мистер Уэй... — тихо произнесла горничная, стараясь не смотреть в глаза Джи. — Зови сюда охрану, садовника и повара. И поживее! — А что случилось? — Буду проводить воспитательную беседу, — сквозь зубы процедил Джерард.

***

Когда Джи вошёл в свою спальню, он мгновенно сменил напряжённое выражение лица на мягкую улыбку, умилившись тому, что Фрэнк спал, свернувшись калачиком на пледе, которым была застелена его кровать. Джерард подошёл поближе, намереваясь накрыть Фрэнка другим одеялом, но он зашевелился и сонно приоткрыл глаза, пытаясь сфокусировать на нём взгляд. — Джерард..? — наконец, окончательно проснувшись, произнёс Фрэнк, пытаясь приподняться, — извини, я... я уснул на твоей кровати... — Ничего страшного. Если хочешь, можешь спать здесь, а я пойду в твою комнату. — Не нужно... Скажи, а Роберт... он ушёл? — Я его выгнал. Не волнуйся, он больше сюда не сунется. Охрана его и на порог не пустит. Я серьёзно со всеми поговорил. В последнее время они что-то расслабились и забыли о своих обязанностях. И по поводу прислуги... будь уверен, теперь никто не посмеет тебя задевать ни словом, ни косым взглядом. Если, конечно, они дорожат своим местом. — Спасибо, Джерард... в очередной раз. Ты мой ангел-хранитель, — улыбнулся Фрэнк, — ведёшь себя со мной, как с родным... — Ты и есть уже родной для меня, — выпалил Джерард и тут же прикусил язык. Не стоило этого говорить... — А... что говорил Роберт? — немного запнувшись, быстро перевёл тему Фрэнк, — что ему было нужно? — Хотел вернуть тебя домой. Ещё наглости хватило после всего... говорил, мол, искали тебя с матерью. Она волновалась. А вчера он увидел, как ты садишься в мою машину. В общем, выследил, и сегодня приехал сюда. — Клоуны... видеть их не хочу. Никогда. — Забудь... — дотронувшись до руки Фрэнка проговорил Джерард, — Они не стоят твоих переживаний... — Хорошо, я... пожалуй, приму душ и пойду к себе. Постараюсь уснуть, — вставая с кровати, сказал парень. Джерард задумчиво кивнул, и, проводя Фрэнка взглядом до двери, вдруг его окликнул: — Постой! О чём ты хотел у меня спросить, когда Сьюзан нас отвлекла? Фрэнк обернулся и, чуть-чуть помедлив, ответил: — Давай завтра... сейчас я не настроен на беседу, ужасно хочу спать. — Как скажешь... отдыхай. Фрэнк ушёл, а Джерард устало прилёг на свою кровать прямо в одежде.
175 Нравится 59 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (7)