***
Когда она вошла в столовую, все разом замолчали и скрестили на ней взгляды. Нарцисса слегка наклонила голову и улыбнулась, чуть поклонившись. — Прошу прощения, мне пришлось ненадолго задержаться. — Я бы удивился, если бы ты освободилась раньше. — фыркнул Сириус. Поттер встал и учтиво отодвинул Нарциссе стул. Она благодарно улыбнулась и слегка наклонила голову. Эльфы сменили блюда, и обед продолжился в напряжённом молчании. На Нарциссу смотрели все, словно бы она вышла к столу обнаженной, но она не подавала вида, что даже замечает эти взгляды. Постепенно дети начали негромко переговариваться друг с другом. Пусть это было не так оживленно, как получасом ранее, но, тем не менее. Инициатором разговора выступил Поттер, затем ему пришла на помощь Грейнджер. Вторые блюда сменились десертами. Нарцисса глотнула вина. — Что? — наконец, раздраженно уточнил Сириус, не выдержав внимательного взгляда Молли Уизли. — Я всего лишь хочу понять, что здесь делает эта женщина. — прошипела она. И уже хотела убрать грязную тарелку, как та буквально исчезла из её рук. Судя по покрасневшему лицу, она почувствовала себя глупо, и только от этого раздражилась ещё больше, вперив свой взгляд в Нарциссу, как будто та была непременно виновна в происходящем. Артур Уизли нервно поерзал на месте. — Цисси помогла мне привести в порядок дом, вот и всё. — ответил Сириус, особенно свирепо воткнув вилку в свою порцию яблочного пирога. — Ты мог обратиться к нам, и мы бы помогли тебе все вместе! — оскорбленно уперла руки в бока Молли Уизли. — Совсем не обязательно было приглашать сюда эту женщину! — Эта женщина, как вы изволили выразиться, сидит напротив вас. И говорить в подобном тоне, как минимум, неприлично. Это во-первых. — промокнула губы салфеткой Нарцисса и скомкав её, бросила на стол. Вопреки своим намереньям, уже и она начала терять самообладание. Пришлось несколько раз выдохнуть, но продолжила она уже спокойнее. — Во-вторых, я имею достаточно оснований находиться в этом доме, ведь, так или иначе, моя девичья фамилия — Блэк. — Хотите сказать, что мне здесь делать совершенно нечего? — задохнулась от возмущения Молли Уизли, вскакивая из-за стола в гробовой тишине. Дети притихли, напряженно наблюдая за спором. — Отчего же? Мой кузен имеет право приглашать сюда, кого пожелает. — спокойно ответила Нарцисса. — Но если вы привыкли командовать в своём доме, рекомендую вспомнить, что здесь вы находитесь в гостях. И было бы хорошо, если бы вы подавали детям правильный пример поведения. — Не трогай моих детей, ведьма! — взвизгнула Молли Уизли. Артур вскочил с места и удержал жену на месте. В столовой снова поднялся невообразимый шум. Нарцисса поднялась из-за стола и отвела кузена в коридор, мягко улыбнувшись Поттеру. — Прошу прощения, кузен, но я вынуждена покинуть твой дом. — проговорила она, вздохнув. — Я не хочу быть причиной ссор и конфликтов. К тому же, с домом ты теперь справишься сам. Эльфов я дарю тебе, распоряжайся. В большом доме рабочие руки никогда не лишние. — Ты уверена, Цисси? — уточнил Сириус, нахмурившись. — Это мой дом. И ты не должна покидать его из-за Молли. К тому же, она успокоится. Со временем. — Я бы всё равно уехала, разве что несколькими днями позже. — покачала головой Нарцисса и ободряюще улыбнулась. — Не переживай, я уверена, ты будешь хорошим хозяином. А у меня дома и без того есть дела, которые нужно решить. — Значит, вы уходите? Из-за миссис Уизли? — спросил выскользнувший из столовой Поттер. — Прошу прощения. Я намеренно подслушал ваш разговор. — Не страшно, Сохатик. — улыбнулся Сириус и потрепал подростка по плечу. — Да, Цисси решила, что в нашем доме не стоит устраивать театр боевых действий. Хотя я бы на это противостояние посмотрел. — Ну уж нет, кузен, найди другой способ самоутвердиться. — со смешком покачала головой Нарцисса и улыбнулась. — И мне действительно пора домой. Постарайтесь отдохнуть до начала учебного года, вы оба. — Хорошо. — в один голос проговорили они. — Удачи, мои дорогие. — улыбнулась Нарцисса. — Если что, пишите письма. — А вещи как же? — удивился Сириус. — За вещами я пришлю своего эльфа, не беспокойся. — спокойно ответила Нарцисса и поцеловала Сириуса в щёку. — Ну, до свидания. — До свидания, миссис Малфой. — проговорил Поттер, неловко её обнимая. — Зови меня Нарциссой, Гарри. По крайней мере, когда мы в семейном кругу. — улыбнулась она и без промедления вышла за дверь, аппарировав прямо с крыльца к родному дому. В душе поселилось светлое чувство, что она всё делает правильно.***
Оказавшись на широкой подъездной дороге, Нарцисса с удовольствием вдохнула прохладный вечерний воздух. Всё в родной обстановке, начиная от тяжелых чугунных ворот и заканчивая белым павлином, прогуливающимся за зеленой изгородью, внушало ей отчетливое чувство уюта и безопасности. Тисы приветливо зашумели густой, зелёной листвой. За ней послышалось журчание мраморного фонтана и пение птиц. Нарцисса улыбнулась и медленно направилась к особняку, смотрящему на неё дружелюбными, узкими бойницами окон. На первом этаже в нескольких комнатах горел свет. — Должно быть, Северус… — проговорила вслух Нарцисса и ускорила шаг. Стоило переступить порог дома, как перед ней появился эльф и низко поклонился. — Вещи хозяйки уже доставлены. — проскрипел он. — Что Тобби может сделать для хозяйки? — В доме гости? — осведомилась Нарцисса, проходя по коридору. — Молодой мастер Северус прибыл в середине недели. Хозяин Драко находится у себя с обеда и проводит время за инструментом. Тобби должен известить их о прибытии хозяйки? — Не нужно, не отвлекай. — покачала головой Нарцисса. — Я немного передохну у себя, через час подай чай и лимонных пирожных, пригласи обоих в малую столовую. Мы встретимся там. И затопи камины пожарче, к ночи уже холодает. — Тобби сделает. — поклонился эльф и с хлопком исчез. Нарцисса легким шагом миновала лестницу и прошла по коридору в спальню. Переодевшись, она некоторое время провела в постели, задремав. Но надолго заснуть не получилось. Поворочавшись несколько минут, она решила спуститься в библиотеку, задержавшись у двери Драко. Оттуда слышалась размеренная мелодия. Пианино чутко отзывалось к движениям его пальцев, и каждый следующий звук будто переливался с другим. Она некоторое время постояла под дверью, одобрительно улыбнувшись и направилась дальше. Библиотека Малфоев была чуть меньше той, которой располагал дом Блэков. Но здесь она любила абсолютно всё: и широкие книжные полки из слоновой кости, и глубокие кресла и мягкий свет свечей, озаряющий пространство. Подойдя к одной из полок, она протянула руку к книге и невольно вздрогнула, услышав за спиной знакомый голос: — Полагаю, всё прошло удачно? Драко сказал, ты отбыла в дом Блэков. — Здравствуй, Люциус… — обронила Нарцисса с несвойственной ей нерешительностью, обернувшись к портрету. Она и забыть успела о неделями пустующей черной раме, а между тем, прошло уже сорок дней с момента похорон. О своём портрете муж озаботился заранее и в тайне от неё. И сейчас она была ему очень благодарна. — Добрый вечер, любовь моя. — кивнул Люциус, откинувшись в кресле. Нарцисса невольно посмотрела на то самое кресло, где должен был сидеть супруг. Люциус хмыкнул. — Да, я намеренно всё сделал именно так. — Это… довольно необычное чувство, должна признать. — проговорила Нарцисса и опустилась в кресло напротив портрета. — Так, что ты хотел узнать? — Полагаю, дом Блэков взбудоражил некоторые воспоминания. — Люциус перехватил трость, уложив её на собственных коленях и немного откинул голову назад, чтобы не слишком мешали распущенные волосы. — Расскажи, как всё прошло. Нарцисса улыбнулась и начала рассказ. Сначала всё выходило не слишком складно: она то и дело бросала косой взгляд в сторону пустующего кресла, но уже через четверть часа неловкость исчезла. И впервые за несколько недель она искренне засмеялась над колкими замечаниями супруга. Жизнь изменилась. Но сейчас она чувствовала, что всё будет хорошо.