ID работы: 10665350

Компаньон

Гет
PG-13
Завершён
1021
Размер:
601 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1021 Нравится 1554 Отзывы 412 В сборник Скачать

Черный том. 44. Страхи и надежды

Настройки текста
Платформа встретила нас по-осеннему холодным ветром. Благо хоть в этот раз не было дождя. Накинув на себя согревающие чары, поспешно поправляю перчатки и иду к карете. Рядом со мной садится Панси и несколько незнакомых мне хаффлпафцев, которым я из вежливости киваю. В холле перчатки отправляются в карман мантии, в Большом зале мы сразу заняли свои новые места за столом: как раз рядом с местами первокурсников, чтобы в конце ужина было чуть проще. — Волнуешься, Малфой? — вместо приветствия поинтересовался Дерек Роуз. Лучший ученик на седьмом курсе Слизерина и, к тому же, староста. Значит, взаимодействовать мне в основном придётся с ним. — Самую малость. — ответил я, постаравшись дружелюбно улыбнуться. Под изучающим взглядом голубых глаз это было почему-то нелегко. — Ты справишься, раз уж получил значок. — скривил тонкие губы в усмешке Дерек. И каким-то образом ощущение угрозы, исходящее от него в первые минуты, немного утихло. — После как проводишь первокурсников, я проведу инструктаж и объясню твои обязанности. Поначалу может показаться, что их много, но ты со временем привыкнешь. — А к кому подойти мне? — поинтересовалась Панси. — Сибилл тобой займется. — с этими словами Дерек кивнул на высокую черноволосую девушку с идеально правильными чертами лица. Почувствовав на себе взгляд она обернулась и вежливо кивнула Дереку, спокойно улыбнувшись. — А с речью как быть? Что мы должны сказать? — уточнил я. — Всё, что думаешь. — пожал плечами Дерек и равнодушно перевел взгляд на преподавательский стол. — А если не сообразишь, можешь вспомнить, что говорили вам на первом курсе. Главное — будь максимально вежлив и точен в формулировках. К новичкам первое время придётся быть внимательнее, некоторым иногда сложно привыкнуть быть вдали от дома. — Понял. — кивнул я, и тоже посмотрел на преподавательский стол. Первым на глаза мне попался крёстный в самом мрачном расположении духа. Справа от крёстного я сразу заметил причину его отвратительного настроения: Сириус Блэк сидел в строгой черной мантии с коротким рукавом и о чем-то говорил с оживленным Флитвиком. Дамблдор благостно улыбался, соединив в замок свои длинные пальцы. Сегодня он был одет в фиолетовую мантию со звездами, на голове директора красовалась черная, немного измятая шляпа конусом. Помимо Макгонагалл, которая очевидно пошла за первокурсниками, за столом отсутствовал и Хагрид. На свободный стул спокойно опустилась Вильгельмина Граббли-Дёрг, несколько раз заменявшая его в прошлом году… Что бы это значило? — Как думаете, он уволился? — с надеждой прошептала Панси. Хотя за равномерным гулом голосов, можно было и не опасаться, что её кто-то услышит. — Вряд ли. — повёл плечом я. — Но, кажется, скоро мы об этом узнаем. Гостеприимно распахнулись двери, и следом за Макгонагалл в зал вошла шеренга первокурсников. Нервные, бледные, немного дрожащие от волнения… Я поймал себя на том, что невольно волнуюсь вместе с ними. Макгонагалл остановилась и строго посмотрела на новичков. В зале установилась тишина. Филч вынес табурет и бережно положил на него Распределяющую Шляпу. Та выглядела ещё более потрепанной, старинной и грязной, чем обычно. На третьем курсе я узнал, что директор каждый год обновляет чары, чтобы Шляпа сохраняла свой первозданный облик. Фактически, сейчас она выглядит также, как в тот день, когда её в последний раз надевал на голову Годрик Гриффиндор. Не успел я подумать, что было бы очень интересно взглянуть на формулу этого заклинания, как Шляпа открыла рот и неожиданно запела:

В стародавние дни, когда я была новой, Те, что с целью благой и прекрасной Школы сей вчетвером заложили основы, Жить хотели в гармонии ясной. Мысль была у них общая — школу создать, Да такую, какой не бывало, Чтобы юным познанья свои передать, Чтобы магия не иссякала. «Вместе будем мы строить, работать, учить!» — Так решили друзья-чародеи, По-иному они и не думали жить, Ссора — гибель для общей идеи. Слизерин с Гриффиндором — вот были друзья! Хаффлпаф, Райвенкло — вот подруги! Процветала единая эта семья, И равны были магов заслуги. Как любовь несогласьем смениться могла? Как содружество их захирело? Расскажу я вам это — ведь я там была. Вот послушайте, как было дело. Говорит Слизерин: «Буду тех только брать, У кого родовитые предки». Говорит Райвенкло: «Буду тех обучать, Что умом и пытливы и метки». Говорит Гриффиндор: «Мне нужны смельчаки, Важно дело, а имя — лишь слово». Говорит Хаффлпаф: «Мне равно все близки, Всех принять под крыло я готова». Расхожденья вначале не вызвали ссор, Потому что у каждого мага На своем факультете был полный простор. Гриффиндор, чей девиз был — отвага, Принимал на учебу одних храбрецов, Дерзких в битве, работе и слове. Слизерин брал таких же, как он, хитрецов, Безупречных к тому же по крови. Райвенкло проницательность, сила ума, Хаффлпаф — это все остальные. Мирно жили они, свои строя дома, Точно братья и сестры родные. Так счастливые несколько лет протекли, Много было успехов отрадных. Но потом втихомолку раздоры вползли В бреши слабостей наших досадных. Факультеты, что мощной четверкой опор Школу некогда прочно держали, Ныне, ярый затеяв о первенстве спор, Равновесье свое расшатали. И казалось, что Хогвартс ждет злая судьба, Что к былому не будет возврата. Вот какая шла свара, какая борьба, Вот как брат ополчился на брата. И настало то грустное утро, когда Слизерин отделился чванливо, И, хотя поутихла лихая вражда, Стало нам тяжело и тоскливо. Было четверо — трое осталось. И нет С той поры уже полного счастья. Так жила наша школа потом много лет В половинчатом, хрупком согласье. Ныне древняя Шляпа пришла к вам опять, Чтобы всем новичкам в этой школе Для учебы и жизни места указать, — Такова моя грустная доля. Но сегодня я вот что скажу вам, друзья, И никто пусть меня не осудит: Хоть должна разделить я вас, думаю я, Что от этого пользы не будет. Каждый год сортировка идет, каждый год… Угрызеньями совести мучась, Опасаюсь, что это на нас навлечет Незавидную, тяжкую участь. Подает нам история сумрачный знак, Дух опасности в воздухе чую. Школе «Хогвартс» грозит внешний бешеный враг, Врозь не выиграть битву большую. Чтобы выжить, сплотитесь — иначе развал, И ничем мы спасенье не купим. Все сказала я вам. Кто не глух, тот внимал. А теперь к сортировке приступим.

Голос Шляпы эхом отдавался до самого потолка. Когда она закончила песню и замолчала, от столов нерешительно раздались аплодисменты, сопровождающиеся гулом разговоров. — Слизерин брал таких же, как он, хитрецов. Безупречных к тому же по крови. — нараспев повторил полушепотом Блейз и улыбнулся. — Интересно, сколько людей заметит, что Шляпа не назвала чистокровных плохими? Ну или «злыми, темными магами»… — Размечтался. — отозвался Дерек, желчно усмехнувшись. — Люди крайне неохотно отказываются от своих предрассудков. Да и не верится, что даже после песни Шляпы все вдруг образумятся и станут уважительно друг к другу относиться. — Если исходить из слов Шляпы, факультетское соревнование было огромной ошибкой. — обронил Нотт, выразительно посмотрев на меня. Должно быть, вспомнив мою злость в конце первого курса, когда у нас буквально на праздничном пиру отняли честно заработанный кубок. Да и злился тогда не только я, если честно… — Давайте в гостиной договорим. — предложил я и повернулся к Макгонагалл, наблюдая за распределением. По совету отца я лично приветствовал новичков, вставая и пожимая им руку каждый раз, когда они шли к столу. Мелочь, мне этот жест ничего, по сути, не стоил, а вот некоторые первокурсники уже садясь за стол чувствовали себя менее неуверенно. Панси тем временем зорко следила за комфортом новичков, кому нужно, накладывая согревающие чары, украдкой удаляя пятна с мантий и приводя одежду в порядок. Дерек на наши действия одобрительно кивнул. Когда Макгонагалл села на своё место, а Филч унёс табурет и Шляпу, на ноги поднялся Дамблдор. Директор улыбнулся и развел руки, будто бы обнимая весь зал. Я, как и многие, почувствовал, прошедшую вдоль позвоночника тёплую волну магии. — Добро пожаловать! Добро пожаловать домой! — звучно произнёс он. — В нашей школе действует несколько правил. Новичкам следует запомнить, что Запретный лес опасен и совсем не годится для прогулок. Да и некоторым старшим стоит, наконец, это твёрдо для себя уяснить. — Дамблдор сверкнул очками, чуть улыбнувшись, когда в зале раздались смешки. — Кроме того, наш уважаемый смотритель мистер Филч просил меня в очередной раз напомнить вам, что колдовство в коридорах и магические дуэли строго запрещены. Полный список запретов вы можете увидеть в его кабинете на первом этаже, не стесняйтесь обращаться с вопросами. — Дамблдор подождал, пока ученики перестанут переговариваться друг с другом, и, прочистив горло, продолжил. — А теперь, перед тем, как мы все приступим к нашему великолепному праздничному пиршеству, я бы хотел озвучить несколько важных новостей. Во-первых, я рад снова приветствовать профессора Граббли-Дёрг, которая согласилась на постоянной основе преподавать Уход за магическими существами. Во-вторых, хочу всех успокоить: наш добрый лесник Рубеус Хагрид находится в отпуске и вернется к нам в самое ближайшее время. И в третьих, у нас есть ещё одно изменение в преподавательском составе: профессор Сириус Блэк, который будет преподавать Защиту от Тёмных искусств! Давайте пожелаем ему удачи! На последнем заявлении Дамблдора в Большом зале раздался гром аплодисментов. Громче всех хлопали за гриффиндорским столом. Дядя с широкой улыбкой деятельно поднялся на ноги и поклонился всем четырем столам. — Посмотрите на декана. Он будто на похоронах. — озвучил мои мысли Блейз. Крёстный и впрямь сидел, неподвижно уставившись в одну точку. Из всего преподавательского стола только он не стал хлопать Блэку. — То ли ещё будет, а? — хохотнул Блейз. — Наверное, директор знал, что делал… — с сомнением протянула Панси. — И тем не менее, так себе решение сталкивать лбами людей, которые на дух друг друга не переносят. — нахмурился я, прекрасно зная мстительную натуру крёстного. С историей вражды этих двоих я был знаком достаточно обрывочно, но и этого хватало, чтобы понять, что перемирие между ними невозможно. Какие цели преследовал директор? — Тихо. — одёрнул нас обоих Дерек. Шум как раз снова стих, и Дамблдор улыбнулся, заключив: — А теперь, думаю, пора заканчивать со стариковской болтовнёй… И напоследок хочу сказать вам вот что: Олух, Пузырь, Остаток, Уловка! Всё, всем спасибо. — усмехнулся Дамблдор в ответ на раздавшийся смех и сел на своё место. На столах наконец-то появилась еда, и Большой зал наполнился стуком ножей, вилок и звоном кубков. Я мельком бросал взгляды на первокурсников, но те чувствовали себя вполне комфортно, и уже начали переговариваться друг с другом. Кивнув сам себе, я потянулся к ближайшему блюду с отбивными. Пока что можно расслабиться… Только я об этом подумал, как Панси наклонилась ко мне и шепнула: — Можно я займусь экскурсией, а ты всем остальным? — услышав её мягкий, упрашивающий тон, я глубоко вздохнул и улыбнулся. — Конечно. Мы справимся с этим вместе, не переживай.

***

В холле банка было не особенно много людей. Она быстро прошла к стойке, передала гоблину запечатанную доверенность и предъявила волшебную палочку. Гоблин за стойкой позвонил трижды в колокольчик, и велел ей следовать за клерком. Клерк выглядел очень старым, казалось, что каждое движение даётся ему с невероятным трудом. Крайне раздражало, что ей приходилось так часто замедлять шаг. Наконец, они дошли до комнаты ожидания. Нарцисса села в бордовое кресло с высокой спинкой, а клерк исчез за очередной неприметной дверью в каменной стене. Она нервно пробарабанила ногтями по подлокотнику. Как же хотелось решить это всё побыстрее! Прошло, казалось, несколько часов, прежде чем в комнату вошёл другой гоблин. В руках он нёс толстую папку, положив её на журнальный столик перед Нарциссой и забравшись в соседнее кресло. — Список ячеек, выписка по счёту, опись имущества… Ознакомьтесь. — проскрипел гоблин. И тут же добавил с клыкастой улыбкой. — По всем вопросам можете обращаться ко мне, я буду вашим вторым управляющим, соответственно. — Очень хорошо. — только и сказала Нарцисса, пролистав несколько страниц. Она пересчитала количество ячеек и решительно захлопнула папку. — Для начала я хочу посетить все ячейки, включая ту, что на самом нижнем уровне. Бумаги можете переслать ко мне домой, я посмотрю их, и позже мы встретимся ещё раз. — Как скажете — согласился гоблин, проворно поднимаясь с кресла и направившись к выходу. — Следуйте за мной. Нарцисса никогда не любила поездки на тележках. Всё время казалось, будто на неё вот-вот упадёт каменный потолок. Или того хуже, на каком-нибудь резком повороте она сама вылетит из тележки. Это не считая того, что запах в пещерах был отнюдь не приятным. Нарцисса прижала к носу платок, и про себя досчитала до десяти. Наконец, тележка в первый раз остановилась. Гоблин открыл ячейку, она вошла внутрь. Множество книг, одежды, старинного оружия… Здесь были даже какие-то жуткие орудия пыток. Она обошла ячейку несколько раз, но ни один предмет не отзывался в ответ на заклинание. Так же молча Нарцисса вернулась наружу и кивнула гоблину, что можно ехать дальше. В следующих трёх ячейках ситуация повторялось. Золото, артефакты, книги, даже старинная мебель… Но это всё не то, что ей было нужно. Гоблин не знал, что именно она ищет. Да и не похоже, что его вообще волновал этот вопрос. Оставалась последняя ячейка. Забираясь в тележку, Нарцисса уже чувствовала себя ужасно уставшей. Стоило гоблину в очередной раз тронуть рычаг, как они сорвались вниз. Спуск продолжался всё глубже и глубже, лабиринт подземных ходов был крайне запутанным, становилось всё холоднее. Нарцисса подумала, что вздумай гоблин здесь бросить её, вряд ли ей бы удалось отсюда выбраться. Эта мысль хорошего настроения не прибавляла. Вдруг послышался шум воды, впереди показался самый настоящий водопад, который обрушивался прямо на рельсы. Гоблин щелкнул пальцами, и тележку окутало полупрозрачным куполом. Они проехали ещё немного вперёд, свернули направо и остановились. — Что это было? — уточнила Нарцисса, немного неловко выбираясь из тележки. Спина по ощущениям успела задеревенеть. Да и кроме того, здесь внизу было жутко холодно. — Гибель воров. — спокойно ответил гоблин, жестом поманив её за собой. — Если кто-то попытается обдурить работников банка с помощью чар или зелий, водопад смывает абсолютно всё. И сразу же поднимается тревога. Отсюда и название. — Ясно. — передёрнула плечами Нарцисса, окутав себя согревающими чарами. — Далеко ещё? — Нет, я только возьму звякалки. — с этими словами гоблин подошёл к ближайшей стене, надавил на неё рукой, вставив коготь в одну из трещин. Камень тут же бесшумно отъехал в сторону. Нырнув рукой в открывшееся тёмное отверстие, гоблин вытащил оттуда объемистый коричневый мешок. Нарцисса молча пошла за ним, рассудив, что гоблин прекрасно знает, что делает. И всё же, как только они свернули за угол, открывшиеся зрелище застало её врасплох. Дорогу дальше им перегораживал огромный белый дракон, с бледной чешуей и воспалёнными, красными глазами. От постоянного пребывания под землей дракон, судя по всему, был полностью слеп. На звуки шагов он повернул голову и выдохнул носом. В воздухе запахло серой. Гоблин торопливо развязал мешок, и начал им трясти. По каменному коридору разнёсся громкий металлический лязг. Поднявшийся было дракон, услышав это, тут же отступил, стараясь забиться поглубже в темноту и издавая утробное рычание. Не трудно было догадаться, что дракон боится. — Идёмте! — поторопил её гоблин, перекрикивая шум. Под звяканье металла они обошли дракона, прошли ещё половину коридора, свернули налево и оказались перед огромной каменной дверью. Гоблин отложил мешок, достал из кармана маленький бронзовый ключ и вставил его в скважину, трижды повернув. — Вы не боитесь, что дракон взбунтуется? — высказала свои опасения Нарцисса. Честно говоря, ей не очень хотелось быть сожженной заживо. — Не взбунтуется. — спокойно ответил гоблин, без усилий открывая дверь. — А если попытается, его просто убьют и поставят более покладистого сторожа. Прошу. — с этими словами гоблин посторонился, Нарцисса глубоко вздохнула и вошла внутрь. Эта ячейка чем-то напоминала пещеру от пола до потолка забитую сокровищами. Золотые и серебряные монеты, доспехи, кубки, старинное оружие. Тут буквально некуда было ступить, Нарцисса обернулась и полукругом обвела взмахом палочки вокруг себя. Палочка тут же дернулась вверх. Нарцисса миновала взглядом три маленьких флакона с какими-то зельями. Флаконы были украшены россыпью драгоценных камней, слегка поблескивая в свете факелов. А прямо над ними на постаменте стояла чаша. На первый взгляд она ничем не отличалась от остальных, но приглядевшись, она увидела небольшого барсука на самом боку чаши. Больше никаких украшений на золотой поверхности видно не было. — Неужели? — пробормотала Нарцисса и повторно взмахнула палочкой. Кончик палочки безошибочно указал снова на чашу. — Я забираю этот предмет из ячейки. — громче проговорила Нарцисса. Гоблин аккуратно обошёл её, щелкнул длинными пальцами и чаша опустилась прямо ему в руки. — Вам нужна пространственная шкатулка или… — начал гоблин. — Нет, спасибо. — категорично отказалась Нарцисса и забрала чашу из его рук. Холодный металл слегка обжёг пальцы. — Думаю, можно возвращаться. — Как скажете. Нарцисса ещё некоторое время стояла на месте, бездумным взглядом скользнув по старинным доспехам, щитам и оружию. В душе поднималось странное, противоречивое чувство. Ей категорически не хотелось выпускать чашу из рук. Тряхнув головой, Нарцисса быстро направилась к тележке. Больше в банке ей сегодня делать нечего.

***

— Постройтесь, пожалуйста — попросил я, пересчитав сонных и немного уставших первокурсников. — Следуйте за мной и постарайтесь не отставать. Мы первыми вышли из Большого зала, я сразу направился к лестнице, Панси тем временем обернулась, прочистила горло и проговорила: — Постарайтесь запомнить дорогу. Спускаетесь вниз мимо класса Зельеварения… — когда мы прошли нужную дверь, Панси просто указала на неё рукой. — Теперь нас ждёт ещё две лестницы вниз, и вы увидите горгулью… — горгулья в неровном свете факелов выглядела довольно жутко, Панси мягко заметила. — Не беспокойтесь, она станет вашим надежным другом и при необходимости может подсказать дорогу, если рукой коснуться её головы… Первокурсники зашумели, я про себя улыбнулся. Действительно, эта горгулья в подземельях была особенной. И не только тем, что была живой. Точно такая же охраняла вход в кабинет директора, а ещё несколько стояли снаружи. Но только наша горгулья умела говорить. Пусть она порой и повторяла одно и тоже, зато прекрасно запоминала учеников, которые к ней обращаются. И всегда подсказывала дорогу. Пожалуй, эта горгулья нравилась мне больше всех волшебных портретов в Хогвартсе… — Сразу от горгульи мы сразу поворачиваем налево, потом направо, потом снова налево… — продолжила Панси, потом задумалась и находчиво добавила. — Моргана, Мерлин и Моргана. По рядам первокурсников прокатился дружный смешок, я тоже улыбнулся и одобрительно кивнул. Действительно, так было проще. Историю «Мерлина и Морганы» знали все дети, выросшие в волшебных семьях. По легенде Моргана всегда шла налево от круглого стола, а Мерлин — непременно направо, чтобы с ней не пересекаться, даже если ему нужно было в ту же самую сторону. Так волшебник и чародейка умудрялись уживаться вместе, на дух не перенося друг друга и в последствии буквально разделив замок на две части. И даже по разные стороны они умудрялись оба всеми силами служить на благо волшебного королевства. Удивительно красивая и поучительная история, которая очень созвучна с песней Распределяющей Шляпы. — Честь и слава — назвала пароль Панси и улыбнулась, коснувшись моей руки. Я выплыл из своих мыслей и провёл первокурсников в гостиную. Когда мы остановились в центре помещения, Панси обернулась и взволнованно начала говорить. — Добро пожаловать в гостиную Слизерина! Поначалу замок выглядит запутанным, но не волнуйтесь, всю следующую неделю мы будем проводить для вас экскурсии. Кроме того, вы всегда можете попросить о помощи горгулью, портреты, старших товарищей по факультету, включая нас, и, конечно, Кровавого Барона… — Барон на этих словах вплыл в помещение и изящно поклонился. Правда, его вид изрядно напугал первокурсников, только несколько из них нашли в себе силы кивнуть. — Не пугайтесь, Кровавый Барон никогда не причинит вам вреда. Обращайтесь к нему по любому вопросу, будьте учтивы и всё будет в порядке. — проговорила Панси и улыбнулась. — А теперь Драко скажет вам несколько слов… — Что ж… — прочистил горло я, обведя взглядом притихших первокурсников. — Для начала, здравствуйте. Меня зовут Драко Люциус Малфой. И я буду вашим старостой, надеюсь, что на протяжении следующих нескольких лет. — несколько человек в толпе улыбнулись, и это придало мне уверенности. — Вы попали на лучший факультет в Хогвартсе. Здесь вы не только найдете близких друзей и полезные связи, но и приобретете крайне полезный жизненный опыт. Сразу хочу предупредить, что другие факультеты не всегда относятся к нам хорошо. — я немного помолчал и повел плечами, поймав на себе вопросительные взгляды. — Почему так происходит — это долгий и отдельный разговор. Если захотите, мы к нему ещё вернемся. Пока что я хочу, чтобы вы освоились в замке. Ведите себя вежливо, учитесь и в случае конфликта не выясняйте отношения на людях. Постарайтесь не лезть в неприятности и не отвечать на провокации представителей других факультетов. В случае проблем вы всегда можете обратиться за помощью к любому слизеринцу. Родители могли вам рассказывать, что, когда они учились в Хогвартсе, факультет Слизерин держался единым кругом. Так вот, мы стараемся поддерживать эту добрую традицию. Взаимоуважение и взаимовыручка — вот два столпа нашего факультета. Об остальном вы узнаете в ближайшие несколько дней, не буду вас задерживать. Ваши вещи уже доставлены. Дочери Морганы найдут свои комнаты с левой стороны, сыновья Мерлина, соответственно, с правой. На двери комнаты будет табличка с вашим именем и курсом. Замок станет вашим вторым домом на долгие годы. — первокурсники уже открыто улыбнулись. Было видно, что многим приятно такое сравнение. — Доброй ночи, дамы и господа. Оповещающий колокол разбудит вас на экскурсию. Наблюдая, как новички расходятся по коридорам я сцепил пальцы в замок и вздохнул. Очень не хватало трости, но придется как-то обходится без неё в некоторых ситуациях. Может, ходить, заложив руки за спину? Главное, чтобы это не выглядело глупо… — Вроде бы мы справились. — протянула Панси, украдкой переводя дух. — Я пойду найду Сибилл… — Хорошо, я тоже поищу Дерека, увидимся чуть позже. — ответил я и быстро поцеловал её в щеку. Как только Панси ушла, я дал волю усталости и буквально рухнул в кресло у жарко полыхающего камина. — «И настало то грустное утро, когда Слизерин отделился чванливо». — протянул Нотт. Что-то в его тоне заставило меня невольно вздрогнуть. Я и не заметил, что он сидит в соседнем кресле. — Это так странно… — Что «странно»? — уточнил я, протянув ладони к огню. — Все говорят о сложном характере Салазара Слизерина и никто не упоминает о причинах. — обронил он. — Это не странно? — А чего ты ожидал? — вопросом на вопрос ответил я. — Упоминания о том, как толпа крестьян во главе с магглорожденными, примкнувшими к Инквизиции, убила его жену и двух дочерей, оставив на месте замка руины? Или признания в том, что он в итоге обезумел от горя, и его идеи о превосходстве чистокровных фамилий приобрели радикальный характер? — Хотя бы упомянуть было бы честнее. — пожал плечами Нотт. Я потёр переносицу и поднялся с кресла. — Знаешь… Дерек прав. Люди очень неохотно отказываются от своих предрассудков. И сразу поверить в образ Салазара-злодея куда проще, чем искать первопричины. Большинству людей правда просто не нужна. — Я постараюсь это исправить. — неожиданно решительно заявил Нотт и тоже встал. — Спасибо. За то, что выслушал. — Всегда пожалуйста. — пожал я плечами и усмехнулся. — Позови меня, когда начнешь приводить мир в порядок. Я бы в этой авантюре поучаствовал. — Позову. — серьезно и без улыбки проговорил Нотт. Затем развернулся и направился к собственным спальням. Я покачал головой и действительно направился разыскивать Дерека. Нужно выслушать инструкции прежде, чем семикурсники начнут отмечать начало нового учебного года.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.