ID работы: 10665350

Компаньон

Гет
PG-13
Завершён
1021
Размер:
601 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1021 Нравится 1554 Отзывы 412 В сборник Скачать

Белый том. 58. Конфликт интересов

Настройки текста
— Так это правда? Дамблдор предложил тебе частные уроки? — в четвертый раз недоверчиво переспросил Рон. — Да. И сказал, что мы можем найти больше артефактов. — коротко ответил я, избегая пристального взгляда Гермионы. Честно говоря, я не до конца был уверен, какую именно часть произошедшего вчера стоит рассказывать, так что не придумал ничего лучше, чем просто рассказать, что происходит. Об участии Драко с матерью и Голосе я, конечно, промолчал. Какое-то внутреннее чувство осторожности вынудило меня поступить именно так. Да и к тому же, Голос я всё же считаю своей личной проблемой, о которой не в курсе никто, не считая доктора Левина. И это ещё одна часть правды, с которой мне предстоит разобраться. — Но это… Так странно. — нерешительно начала Гермиона. Про себя я сразу же напрягся. — Ты с ума сошла? — с недоумением обернулся к ней Рон. — Что странно? Наоборот, это же круто! — А я и не спорю, что новость хорошая. — покачала головой Гермиона и окончательно отложила в сторону вилку и нож. Нетронутая яичница так и осталась сиротливо остывать на тарелке. — Просто странно, что профессор Дамблдор заговорил об этом именно сейчас. Внезапно, без подготовки… В общем, не знаю. — Да ладно тебе! — отмахнулся Рон, в отличие от Гермионы с энтузиазмом возвращаясь к завтраку. Мне кусок не лез в горло, так что я обошёлся кофе. — С Гарри с первого курса что-то, но происходит. Может Дамблдор просто решил, что он уже готов? Да и мы если что всегда сможем помочь! Ведь так, Гарри? — Конечно. — поспешно согласился я и сделал глоток. Гермиона, наконец, прекратила сверлить меня взглядом. Уж если кто и мог бы догадаться о том, что у меня на душе на самом деле, то это она. Я ведь действительно не хочу больше подвергать друзей опасности. И буду держать их от этого как можно дальше столько, сколько смогу… — Тем не менее, я хочу, чтобы ты был очень-очень осторожен, Гарри. — понизила голос Гермиона, как будто прочитав мои мысли. — Я всё ещё сомневаюсь, должен ли профессор Дамблдор вообще тебя в это впутывать после прошлого года. Тебя ведь едва не убили! — протянув руку, она крепко сжала мою ладонь. — Перестань, Гермиона. — помрачнел Рон. — А то когда ты так себя ведёшь, так и лезет в голову всякая жуть… — Рон прав, всё будет хорошо. — деревянно улыбнулся я. — Лучше пойдёмте в аудиторию. Не стоит опаздывать на Право. — Лучший способ испортить себе утро. — скривился Рон, с сожалением вставая из-за стола. — Жаль, Забастовочных завтраков Фреда и Джорджа уже не достать. — Рон! — укоризненно воскликнула Гермиона, тут же переключившись. Я про себя перевёл дух и столкнулся взглядом с Драко. Тот вопросительно приподнял брови, в ответ неуверенно пожимаю плечами. Драко задумчиво кивнул и отвернулся к кому-то из первокурсников, отвечая на вопрос. Что ж… Хотя бы с кем-то я могу говорить открыто, иначе бы пришлось просить доктора Левина поселиться в замке, а это даже в рамках доверия пациента к врачу перебор.

***

Урок у профессора Амбридж проходил достаточно тихо. Многие с ворчанием открыли учебники и начали читать. Профессор по обыкновению что-то писала и иногда тянула мелкими глотками чай. По кабинету волшебным образом распространился аромат мяты и мёда, что действовало довольно расслабляюще и частично помогало продираться через текст, хотя мне в глобальном смысле слова это до сих пор давалось с огромным трудом. Но как только я перелистнул страницу, то невольно отвлёкся. Гермиона не читала учебник. Более того, она даже не достала книгу из рюкзака. Просто сидела прямо за первой партой по центру, молча подняв руку вверх. За всё это время я никогда не видел, чтобы Гермиона саботировала урок, так что происходящее на долю секунды ввело меня в ступор. Скоро начал отвлекаться и весь остальной класс, молча переводя взгляд с профессора на Гермиону и обратно. Профессор Амбридж продолжала что-то быстро писать, и, похоже, была так погружена в процесс, что пока не замечала происходящего. Когда ситуация начала минута за минутой затягиваться, Драко не выдержал и звонко костяшками пальцев постучал по поверхности парты, привлекая внимание. Профессор Амбридж невольно вздрогнула и подняла голову от пухлой папки, лежащей на столе. — Простите, мэм. — дисциплинированно извинился Драко, улыбнувшись. — Но, мне кажется, у мисс Грейнджер есть какой-то вопрос, который не может подождать конца урока. А всем остальным это здорово мешает сосредоточиться. — Благодарю вас, мистер Малфой. — улыбнулась самой приятной улыбкой в ответ профессор Амбридж, и, сохраняя эту улыбку, она обернулась к покрасневшей от возмущения Гермионе, которая как раз метнула в сторону Драко гневный взгляд. — Я вас слушаю, мисс Грейнджер. У вас вопрос по главе? — Нет, мэм. У меня вопрос не по главе. Мне неясны цели вашего курса. — торопливо проговорила Гермиона, опуская, наконец, руку. — Вот как? — приподняла брови профессор Амбридж. — В таком случае вам стоит перечитать ещё раз введение, там основные цели курса изложены достаточно доступным языком. А если вы уверены, что поняли заданную главу, начинайте читать следующую. — Следующую главу я тоже уже прочла. — ответила Гермиона с некоторым вызовом в голосе. — Тогда вам стоит начать читать дальше, чтобы… — начала было профессор Амбридж. — Я прочитала всю книгу. — перебила её Гермиона. Я впервые видел, чтобы подруга в подобном тоне в принципе разговаривала с профессором. Слизеринцы недоумённо переглянулись между собой, Драко нахмурился, буквально прожигая спину Гермионы взглядом. Рон был ошарашен не меньше меня, но он смотрел на Гермиону с каким-то благоговением и ужасом одновременно. — Что ж. — почти сразу пришла в себя профессор Амбридж. — Должна сказать, вы меня впечатлили, мисс Грейнджер, до сих пор я считала, что подобная трудоспособность невозможна в вашем возрасте, но раз уж вы прочти книгу раньше своих товарищей по учёбе, почему бы вам не дождаться конца урока и не проявить тем самым минимальное уважение к окружающим? — Но мне по-прежнему непонятны цели вашего курса. — упрямо поджала губы жарко покрасневшая Гермиона. Я заметил знакомый, лихорадочный блеск её взгляда. С точно таким же пугающим выражением она однажды уверенно сообщила, что ограбит кладовую Снейпа. У меня в душе всколыхнулось тревожное предчувствие. — Кхе-кхе. — прокашлялась профессор Амбридж, задумчивым взглядом окинув класс. Судя по лицу она что-то быстро-быстро про себя просчитывала. — Что ж, прекрасно, давайте по порядку. Что конкретно вам непонятно? — Мне непонятны цели вашего курса. — повторила в очередной Гермиона и поднялась с места, одновременно повышая голос. — Вы упорно пропагандируете, что нам не стоит применять магию. Но это не единственный минус. В книге много вещей, с которыми я не согласна. По классу прошёл взбудораженный гул, доброжелательная улыбка профессора исчезла. Нет, она сохраняла спокойствие, но в какой-то момент её лицо как будто потеряло всякое выражение. Она окинула Гермиону долгим, холодным взглядом. — Что ж, мисс Грейнджер. — начала профессор Амбридж, тоже поднимаясь из-за стола и начиная прохаживаться по классу. Следом за ней многие поворачивали головы, чтобы не упустить ни единой детали в выражении лица профессора. Но сама профессор оставалась максимально сосредоточенной. — Раз уж мы с вами затронули эту тему, то давайте сразу проясним откровенно. Я не сторонник того, что мы имеем право применять магию направо и налево по каждому возникшему конфликту. Более того, разработанная мною программа, как вы должны были заметить, если внимательно прочли содержимое, предусматривает прежде всего мирное урегулирование любого возникающего вопроса, как в магическом мире, так и в маггловском, соответственно. Условно говоря, вы выбрали не совсем подходящую дисциплину для того, чтобы обсуждать практическое применение магии. — Но мы не можем обходиться только теорией! — горячо возразила Гермиона. — Если на нас нападут, нам придётся ответить! — Я согласен! — воскликнул Дин Томас, поднимая в воздух кулак. — Какой толк от теории в реальном мире?! Зачем нам вообще всё это изучать?! — Прошу прощения? — бесконечно вежливым тоном поинтересовался Драко, также поднимая руку и тут же опуская её вниз. — Вы оба сейчас серьёзно? Это же ясно и без пояснений. Не зная законов магического мира, как вы собираетесь здесь жить? — Обычно. — хмыкнул Финниган. — Для этого разбирать нудные законопроекты не обязательно. Лично мне всё это тоже не нужно. Зря только время теряем, а в этом году у нас СОВ! Шум в классе постепенно нарастал, напоминая поднимающийся из глубин рокот. Профессор Амбридж медленно обвела глазами класс и оглушительно громко хлопнула в ладоши, скомандовав: — Достаточно! — всё моментально смолкло, Гермиона по-прежнему стояла на ногах, с вызовом глядя на профессора Амбридж. — Очевидно, я ошибочно полагала, что мне удалось с первого раза донести до вас нужную мысль. — проговорила профессор максимально мягким тоном. — Но ничего страшного. Давайте сейчас все вместе перечитаем введение и главу, которую мы разбирали на первом уроке. Текущая тема будет вашим дополнительным домашним заданием, чтобы не терять прогресса. — Но там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний! — нахмурилась Гермиона и скрестила руки на груди. Многие из класса согласно зароптали, недовольные дополнительным домашним заданием. И без этого на уроках Права писать приходилось довольно много. — Так какой в этом тогда смысл? Мы приехали в Хогвартс, чтобы научиться применять магию, а не открещиваться от неё бесполезной демагогией, которая в реальной жизни работать не будет! — Мисс Грейнджер. — надавила голосом профессор Амбридж, судя по тону, начиная выходить из терпения. — То, что вы сейчас назвали бесполезной демагогией, является неотъемлемой частью всей моей жизни. Я понимаю, что вам сложно оценивать картину в целом, но с высоты своего жизненного опыта могу вам сказать: никто не собирается на вас нападать. Зачем нападать на детей? Тем более, таких как вы? — профессор Амбридж приятно улыбнулась, напрочь игнорируя то, что Гермиона слов не находит от возмущения. — А для защиты от подобных нападений всегда есть авроры, которые на моей памяти до сих пор отлично справлялись со своей работой. Пожалуйста, сядьте, и откройте вместе со всеми введение на пятой странице. — А как насчёт тех нападавших, с кем аврорам не справится? Что вы тогда предлагаете? Просто дать себя убить? — возмущённо переспросила Гермиона. — Не выдумывайте, мисс Грейнджер. — с едва уловимым раздражением откликнулась профессор Амбридж. — Насколько я в курсе, в магическом мире сейчас всё спокойно, а возникающие конфликты легко разрешимы силами служб правопорядка. Или вы обладаете какой-то другой информацией, о которой никто из нас не знает? В таком случае, было бы невежливо с вашей стороны продолжать молчать. В классе повисла полная напряжённого ожидания тишина. Гермиона в какой-то момент обернулась и прищурилась, глядя прямо на меня. Я почувствовал себя максимально некомфортно, позвоночник буквально задеревенел, во рту от волнения резко пересохло. Холодный взгляд профессора Амбридж остановился на мне, скоро на меня стали смотреть и остальные в классе. Я молчал. — Что и следовало доказать. — резюмировала приятным тоном профессор Амбридж. — Садитесь, мисс Грейнджер. И откройте введение на пятой странице. Даже если вы не согласны с написанным, однажды вам всё это обязательно пригодятся. Изучение магии не сводится исключительно к её практическому применению, помните об этом. — Гермиона опустилась на стул, вся красная от недовольства. Профессор Амбридж тоже направилась к своему столу и уже открыла снова пухлую папку, заполнением которой она и занималась с самого начала урока. — Я не удивлена, что вы стараетесь избегать конфликтов. — громким шёпотом проговорила Гермиона. — Учитывая, что практический экзамен по защите от Тёмных искусств вы на пятом курсе провалили, профессор. «Дура.» — категорично прокомментировал Голос в моей голове, впервые подав за весь день признаки жизни. Не только я, но и все остальные прекрасно поняли, что это слишком. Щеки профессора Амбридж мгновенно порозовели, она вперила в Гермиону горящий взгляд и отчеканила дрожащим голосом: — Наказание, мисс Грейнджер! Подойдите к столу и возьмите записку для вашего декана. Это был первый случай на моей памяти, чтобы Гермиона получила отработку прямо на уроке. Даже Снейп её не наказывал. Размашистыми, нервными движениями профессор Амбридж написала записку, запечатала пергамент двумя заклинаниями и вручила его Гермионе. После этого подруга пулей вылетела из класса. В классе установилась в очередной раз почти осязаемая тишина. Профессор Амбридж шумно выдохнула и облизнула пересохшие губы, проговорив: — Думаю, будет уместно пояснить. Я действительно провалила практическую часть экзамена по Защите от тёмных искусств на пятом курсе. Но два года спустя я исправила эту досадную оплошность. Цели моего курса по Праву продиктованы исключительно разумными соображениями и многолетним опытом работы в Министерстве магии с самыми разными случаями. Впрочем, если кто-то ещё сомневается в моей компетенции и не желает здесь находится… — профессор замолчала, с непонятным для меня выражением окинув класс взглядом. — Итак? — Это досадное недоразумение, мэм. — поднялся на ноги Драко, глядя прямо на Амбридж. — Пожалуйста, не принимайте подобное на свой счёт. Гермиона Грейнджер может кого угодно вывести из себя. — Спасибо, мистер Малфой. — глубоко вздохнула профессор Амбридж и улыбнулась. — Думаю, не имеет смысла после произошедшего браться за изучение новой темы. Как насчёт чашки чая, леди и джентльмены?

***

— Какая муха её укусила? — недоумённо проговорил Рон, вместе со мной выходя из кабинета. Остаток урока вышел скомканным и странным, мы всем классом пили чай и слушали рассказ Амбридж о том, как она начала свою карьеру в Министерстве. Не то чтобы это было совсем неинтересно, но ситуация сложилась максимально… Необычная. А ещё я заметил, что Драко всячески подбадривает Амбридж. И дело похоже не только в том, что мадам заместитель министра обладает большими связями… Нужно будет спросить, в чём дело. — Не знаю. — ответил я. На душе было довольно паршиво. Перед глазами то и дело вставал момент, когда Гермиона в поисках поддержки оборачивается ко мне. Может быть, если бы я не промолчал… «То тоже получил бы отработку. И кому бы от этого стало легче? А занятия с Макгонагалл?» — напомнил о своём существовании голос. Я тряхнул головой и ускорил шаг следом за остальными. Впереди был ещё очень длинный учебный день. А Гермиона… Гермиона сама виновата. И меня это никак не касается. После этой мысли на душе стало удивительно легко, а ещё я как будто отчётливее ощущал незаметное, но крайне приятное чувство безоговорочной поддержки.

***

Гермионы не было весь остаток дня. Подруга не появилась даже на обеде, из-за чего мы уже начали волноваться. И так как именно я шёл к профессору Макгонагалл прямо перед ужином, то на меня и ложилась обязанность выяснить, что произошло. Рон тем временем отправился проверять Больничное крыло. У самой двери в кабинет декана я остановился и невольно взъерошил волосы на макушке, прежде чем постучать. — Открыто. — спокойным, хоть и усталым тоном, отозвалась профессор Макгонагалл. — Добрый вечер, мистер Поттер. — Добрый вечер, профессор. — улыбнулся я, аккуратно закрывая за собой дверь. — Можно вас кое-о-чём спросить, прежде чем мы начнём? — Да? — моргнула профессор Макгонагалл. Я прошел к одной из первых парт и положил на него рюкзак, сразу достав пособие, перо, пергамент и чернила. — Сегодня днём Гермиона должна была прийти к вам с запиской от профессора Амбридж… — неловко начал я и нервно потёр макушку, когда лицо профессора посуровело. — Я знаю, может, неприлично спрашивать, но что произошло? — Должна признать, что, когда я прочитала записку, то сначала не поверила, что написанное — правда. — медленно проговорила профессор Макгонагалл. — У нас с мисс Грейнджер после этого состоялся долгий разговор. Я рекомендовала ей подумать над своим дальнейшим поведением, особенно на уроках профессора Амбридж. Имя Амбридж декан произнесла с отчётливым презрением. Я отметил это про себя и не придумал ничего лучше, чем просто сказать: — Простите, что спрашиваю. Просто Гермионы после этого не было на уроках и на обеде, так что… — Вот как. — поджала губы профессор Макгонагалл, посуровев ещё больше. — Если мисс Грейнджер не появится и на ужине, я лично займусь этим вопросом, не переживайте, Поттер. А теперь давайте с вами вернёмся к тому, с чего нам следовало начать разговор в этом кабинете: трансфигурация. Садитесь, для начала вам нужно выучить несколько базовых формул… Я сел за парту и откупорил чернильницу, с выдохом пытаясь выбросить посторонние мысли из головы. Сейчас мне действительно нужно было сосредоточиться. А с Гермионой мы обязательно поговорим. Сегодня же.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.